G
You can push the
train along for fun.
F
Pousser le train
manuellement.
D
Du kannst den Zug
einfach über die
Schienen schieben.
Das macht Spaß!
N
Je kunt de trein met
de hand voortduwen.
I
Puoi spingere il treno
per giocare.
E
Puedes jugar empu-
jando manualmente
el tren por la pista.
K
Du kan skubbe toget
rundt på banen.
P
Podes empurrar
o comboio à mão.
T
Voit työntää junaa.
M
Du kan skyve toget
på skinnene.
s
Du kan putta runt
tåget och ha roligt
på det sättet.
R
™ÚÒÍÙ ÙÔ ÙÚ¤ÓÔ Á‡Úˆ
·fi ÙË Ú¿Á·.
G
So Many Ways to Play!
F
De nombreuses façons de jouer !
D
Du kannst auf so viele Arten spielen!
N
Zo veel manieren om te spelen!
I
Così Tanti Modi per Giocare!
E
¡Muchas opciones de juego!
K
Mange måder at lege på!
P
Tantas Formas de Brincar!
T
Monta leikkimahdollisuutta!
M
Så mange muligheter!
s
Många sätt att leka!
R
¶ÔÏÏÔ› ∆ÚfiÔÈ ¶·È¯ÓȉÈÔ‡!
G
Or use the remote
controller from
anywhere around
the track.
F
Ou utiliser la
télécommande
à n’importe quel
endroit de la piste.
D
Oder du bedienst die
Fernsteuerung von
einem beliebigen
Standpunkt neben
den Schienen aus.
N
Of de trein vanaf
elke plek rond
de baan met de
afstands-bediening
bedienen.
I
Oppure usare il
radiocomando da
un punto qualunque
della ferrovia.
E
O hacer que el tren se
mueva por las pista
con el control remoto.
K
Eller bruge fjernbetj-
eningen hvor som
helst på banen.
P
Ou usar o controlo
remoto em qualquer
ponto da pista.
T
Tai voit ohjata sitä
kauko-ohjaimella
radan vierestä.
M
Eller bruke fjernkont-
rollen fra hvor som
helst på banen.
s
Eller använda styren-
heten varifrån du vill
runt järnvägen.
R
◊ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙÂ ÙÔ
ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ·fi
ÔÔ˘‰‹ÔÙ Á‡Úˆ ·fi
ÙȘ Ú¿Á˜.
G
Turn the crank to spin
the windmill blades.
F
Tourner la manivelle
pour faire tourner les
ailes du moulin.
D
Mit der Kurbel kannst
du dieWindmühlen-
flügel drehen.
N
Draai aan het
hendeltje van de
windmolen om
de wieken te
laten ronddraaien.
I
Gira la manovella per
far girare le pale del
mulino a vento.
E
Gira la manivela para
que las aspas giren.
K
Drej på håndsvinget
for at få møllevingerne
til at dreje rundt.
P
Roda a manivela
para as pás do
moinho rodarem.
T
Pyöritä tuulimyllyn
siipiä kammesta
kiertämällä.
M
Vri på håndtaket
for å snurre
vindmøllebladene.
s
Veva på vevspaken
för att få väderkvarns-
vingarna att snurra.
R
°˘Ú›ÛÙ ÙË Ì·ÓÈ‚¤Ï·
ÁÈ· Ó· ·Ú¯›ÛÔ˘Ó Ó·
ÂÚÈÛÙÚ¤ÊÔÓÙ·È Ù·
«ÙÂÚ‡ÁÈ·».
G
Turn the crank on the
factory and pallets
load onto the chute.
F
Tourner la manivelle
de l’usine pour
charger les palettes
sur le toboggan.
D
Mit der Kurbel an
der Fabrik kannst
du Paletten auf die
Frachtrampe laden.
N
Draai aan het hen-
deltje van de fabriek
om de pallets op de
laadhelling te laden.
I
Gira la manovella
della fabbrica per
caricare i pallet
nel canale.
E
Gira la manivela
de la fábrica para
cargar los palets
en la rampa.
K
Drej på håndsvinget
for at få pallerne til
at falde ned i slisken.
P
Roda a manivela
da fábrica para as
paletes descerem
pelo dispensador.
T
Lastaa kuormalavoja
kourua pitkin kier-
tämällä tehtaan
seinässä olevaa
kampea.
M
Vri på håndtaket på
fabrikken, og pallene
blir lastet gjennom
sjakten.
s
Veva på vevspaken
på fabriken så lastas
pallarna på bandet.
R
°˘Ú›ÛÙ ÙË Ì·ÓÈ‚¤Ï·
ÙÔ˘ ÂÚÁÔÛÙ·Û›Ô˘ ÁÈ·
Ó· ÊÔÚÙÒÛÂÙ ÙȘ
·Ï¤Ù˜ ÛÙÔÓ ·ÁˆÁfi.
18