background image

G

 

Battery Safety Information

 

In exceptional circumstances batteries may leak fluids 
that can cause a chemical burn injury or ruin your product. 
To avoid battery leakage:

 

•  Do not mix old and new batteries or batteries of 

different types: alkaline, standard (carbon-zinc) 
or rechargeable (nickel-cadmium).

 

•  Insert batteries as indicated on the battery 

compartment door.

 

•  Remove batteries during long periods of non-use. 

Always remove exhausted batteries from the product. 
Dispose of batteries safely. Do not dispose of batteries 
in a fire. The batteries may explode or leak. 

 

•  Never short-circuit the battery terminals.

 

•  Use only batteries of the same or equivalent type 

as recommended.

 

•  Do not charge non-rechargeable batteries.

 

•  Remove rechargeable batteries from the product 

before charging.

 

•  If removable, rechargeable batteries are used, they 

are only to be charged under adult supervision.

F

 

Mises en garde au sujet des piles

 

Lors de circonstances exceptionnelles, des substances 
liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer des 
brûlures chimiques ou endommager le produit. Pour 
éviter tout écoulement des piles :

 

•  Ne pas mélanger des piles usées avec des piles 

neuves ou différents types de piles : alcalines, standard 
(carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).

 

• Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du 

compartiment des piles.

 

• Enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisé 

pendant une longue période. Ne jamais laisser des 
piles usées dans le produit. Jeter les piles usées dans 
un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter les 
piles au feu. Les piles pourraient exploser ou couler. 

 

• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.

 

•  Utiliser uniquement des piles de même type ou 

de type équivalent, comme conseillé.

 

•  Ne pas recharger des piles non rechargeables.

 

• Les piles rechargeables doivent être retirées du 

produit avant la charge.

 

• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci 

ne doivent être chargées que par un adulte.

D

 

Batteriesicherheitshinweise

 

In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen. Die 
auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen verursachen 
oder das Produkt zerstören. Um ein Auslaufen von Batterien 
zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Hinweise:

 

• Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen. 

(Immer alle Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.) 
Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-
Kohle) oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-Zellen 
miteinander kombinieren.

 

•  Darauf achten, dass die Batterien in der im Batteriefach 

angegebenen Polrichtung (+/-) eingelegt sind.

 

•  Die Batterien immer herausnehmen, wenn das Produkt 

längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder verbrauchte 
Batterien immer aus dem Produkt entfernen. Batterien 
zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen, da die Batterien 
explodieren oder auslaufen können. 

 • 

 

Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.

 

•  Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden 

Batterietyps wie empfohlen verwenden.

 

•  Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht 

aufgeladen werden.

 

•  Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer 

aus dem Produkt herausnehmen.

 

• Das Aufladen herausnehmbarer, wiederaufladbarer 

Batterien darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen 
durchgeführt werden. 

 

• Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.

N

 

Batterij-informatie

 

In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen vloeistof 
lekken die brandwonden kan veroorzaken of het product 
onherstelbaar kan beschadigen. Om batterijlekkage 
te voorkomen:

 

•  Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen 

van een verschillend type bij elkaar gebruiken: 
alkaline-, standaard (koolstof-zink) of oplaadbare
(nikkel-cadmium) batterijen.

 

•  Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type - 

batterijen als wordt aanbevolen.

 • 

 

Batterijen uit het product verwijderen wanneer het langere 
tijd niet wordt gebruikt. Lege batterijen altijd uit het product 
verwijderen. Batterijen inleveren als KCA. Batterijen niet 
in het vuur gooien; de batterijen kunnen dan ontploffen 
of gaan lekken. 

 

•  Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de 

batterijpolen ontstaat.

 

•  Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type - 

batterijen als wordt aanbevolen.

 

•  Niet-oplaadbare batterijen mogen niet 

opgeladen worden.

 

•  Oplaadbare batterijen uit het product verwijderen 

voordat ze worden opgeladen.

 

• Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden 

gebruikt, mogen die alleen onder toezicht van een 
volwassene worden opgeladen.

I

 

Nirme di Sicurezza per le Pile

 

In casi eccezionali, le pile potrebbero presentare perdite 
di liquido che potrebbero causare ustioni da sostanze 
chimiche o danneggiare il prodotto. Per prevenire le 
perdite di liquido:

 

• Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo 

diverso: alcaline, standard (carbon-zinco) o ricaricabili 
(nickel-cadmio).

 

• Inserire le pile come indicato all’interno dell’apposito 

scomparto.

 

• Estrarre le pile quando il prodotto non viene utilizzato 

per periodi di tempo prolungati. Rimuovere sempre le 
pile scariche dal prodotto. Eliminare le pile con la dovuta 
cautela. Non gettare le pile nel fuoco. Le pile potrebbero 
esplodere o presentare delle perdite di liquido. 

G

 IMPORTANT!

 Under normal use conditions, the batteries 

in the engine will require replacement more often than 
the batteries in the remote controller. For additional 
information, see the troubleshooting section on page 

24

.

F

 IMPORTANT !

 Dans des conditions d'utilisation normale, 

les piles de la locomotive devront être remplacées plus 
souvent que les piles de la télécommande. Pour plus 
d'informations, se référer au chapitre "Problème/Solution" 
à la page 24.

D

 WICHTIG! 

Unter normalen Bedingungen müssen die 

Batterien des Fahrzeugs häufiger gewechselt werden 
als die Batterien der Fernbedienung. Für zusätzliche 
Informationen siehe den Abschnitt zu Problemlösungen 
auf Seite 24.

N

 BELANGRIJK! 

Onder normale gebruiksomstandigheden 

zullen de batterijen in de motor vaker vervangen moeten 
worden dan de batterijen in de afstandsbediening. Zie 
het gedeelte over probleemoplossingen op blz. 25 voor 
extra informatie.

I

 IMPORTANTE! 

In condizioni d'uso normali, le pile del 

motore dovranno essere sostituite più frequentemente 
rispetto alle pile del radiocomando. Per ulteriori 
informazioni, far riferimento alla sezione Problemi 
e Soluzioni a pagina 25.

E

 ¡ATENCIÓN! 

Bajo condiciones de uso normales, las pilas 

de la locomotora deberán sustituirse más frecuentemente 
que las del control remoto, ya que se gastarán antes. Para 
mayor información, consultar la sección "Problemas de 
funcionamiento y posibles soluciones" en la página 25.

K

 VIGTIGT! 

Ved normal brug vil motorens batterier skulle 

udskiftes hyppigere end batterierne i fjernbetjeningen. 
Yderligere oplysninger får du under fejlfinding på side 26.

P

 ATENÇÃO! 

Sob condições normais de utilização, as pilhas 

do motor terão de ser substitídas mais vezes que as pilhas 
do controlo remoto. Para mais informação, consultar a 
secção de resolução de problemas na página 26.

T

 TÄRKEÄÄ! 

Tavallisesti veturin paristot täytyy vaihtaa 

useammin kuin kaukosäätimen paristot. Lisätietoja 
on "Vianetsintä"-kohdassa sivulla 26.

M

 VIKTIG! 

Ved normal bruk må batteriene i motoren skiftes 

oftere enn batteriene i fjernkontrollen. Se feilsøking-
savsnittet på side 27 hvis du ønsker f lere opplysninger.

s

 VIKTIGT! 

Vid normal användning behöver batterierna 

i motorn bytas ut oftare än batterierna i fjärrkontrollen. 
Mer information finns i felsökningsavsnittet på sidan 27.

R

 

™∏ª∞¡∆π∫√! ªÂ ηÓÔÓÈ΋ ¯Ú‹ÛË, ÔÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ù˘ Ì˯·Ó‹˜ 
ı· ¯ÚÂÈ¿˙ÔÓÙ·È ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË Û˘¯ÓfiÙÂÚ· ·' fiÙÈ ÔÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ 
ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘. °È· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο 
Ì Èı·Ó¿ ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù·, ‰È·‚¿ÛÙ ÛÙË ÛÂÏ›‰· 

27

7

Содержание GeoTrax H3464

Страница 1: ...H3464 www fisher price com...

Страница 2: ...et Non Illustrato Foglio Adesivi I A 2 Rampas B 2 Soportes con arcos C 2 Soportes de rampas peque as D 2 Barreras protectoras E 2 Tramos en forma de Y F 6 Curvas G 3 Tramos cortos H 4 Tramos rectos I...

Страница 3: ...I 3 A x2 B x2 C x2 x2 D E x6 F x3 G H x4 J K L M N O P Q x3 U T S R...

Страница 4: ...ich nicht enthalten Zusammenbau durch einen Erwachsenen erforderlich Zum Einlegen der Batterien ist ein Kreuzschlitz schraubenzieher erforderlich nicht enthalten N Bewaar deze gebruiksaanwijzing Kan l...

Страница 5: ...t I Localizzare lo scomparto pile sul retro della locomotiva Allentare le viti dello sportello dello scomparto pile con un cacciavite a stella Rimuovere lo sportello e inserire tre pile alcaline forma...

Страница 6: ...trella desenroscar el tornillo de la tapa retirarla e introducir 3 pilas alcalinas tipo 3 x LR03 AAA x 1 5V Volver a tapar el compartimento y fijar el tornillo de la tapa con un destornillador de estr...

Страница 7: ...plaadbare nikkel cadmium batterijen Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelfde type batterijen als wordt aanbevolen Batterijen uit het product verwijderen wanneer het langere tijd niet wordt gebruikt L...

Страница 8: ...has N o eliminar as pilhas no fogo pois existe o perigo de explodirem ou derramarem fluido N o ligar os terminais em curto circuito Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou de tipo equivalente conforme rec...

Страница 9: ...ampa T Pieni rampin tuki M St tte til de sm rampene s Litet rampst d R G Ramp F Rampe D Rampe N Helling I Rampa E Rampa K Rampe P Rampa T Ramppi M Rampe s Ramp R I Posizionare la rampa in modo tale ch...

Страница 10: ...D Leitplanke N Vangrail I Guardrail E Barrera protectora K R kv rk P Protec o T Suojakaide M Fender s Skyddsr cke R 10 E Encajar la barrera protectora en las aberturas cuadradas de la rampa Atenci n T...

Страница 11: ...n r nu klar R G Windmill F Moulin vent D Windm hle N Windmolen I Mulino a Vento E Molino K Vindm lle P Moinho T Tuulimylly M Vindm lle s V derkvarn R G Factory F Usine D Fabrik N Fabriek I Fabbrica E...

Страница 12: ...facilmente E Los tramos de pista encajan f cilmente entre s K Skinnerne er lette at s tte sammen P As pe as encaixam facilmente T Radan osat on helppo napsauttaa yhteen M Skinnene kneppes lett sammen...

Страница 13: ...bility F Plusieurs coffrets pistes ont t utilis s pour cr er cette configuration Tous vendus s par ment Certaines r f rences peuvent ne pas tre commercialis es D F r diesen Aufbau sind mehrere Schiene...

Страница 14: ...buurt van de wielen zodat het er niet in verstrikt raakt I Per prevenire gli ingarbugliamenti tenere i capelli lontano dalle ruote E Para prevenir posibles accidentes mantener el pelo alejado de las r...

Страница 15: ...i Via E Luz de funcionamiento K Lys P Luz de Ve culo Pronto T Valmiusvalo M Klar lampe s Klar lampa R G Power Button F Bouton d alimentation D Startknopf N Aan uit knop I Tasto di Attivazione E Bot n...

Страница 16: ...komotive Der Abstand zwischen Fernsteuerung und Lokomotive darf maximal 3 5 Meter betragen N Haak de wagons aan elkaar vast en zet ze op de baan Zorg ervoor dat de locomotief voorop rijdt Tip Wij advi...

Страница 17: ...kovalla tasaisella alustalla Paina veturin p ll olevaa virtanappia Valmiusvalo syttyy Ota kaukos din k teen kahva itse si kohti Osoita kaukos timell veturia ja ty nn kahva eteen Veturi ajaa ymp ri ra...

Страница 18: ...radan vierest M Eller bruke fjernkont rollen fra hvor som helst p banen s Eller anv nda styren heten varifr n du vill runt j rnv gen R G Turn the crank to spin the windmill blades F Tourner la manive...

Страница 19: ...te del molino K Brug fjernbetjeningen til at k re lokomotivet hen foran vindm llen P Usa o controlo remoto para o comboio R C andar em frente ao moinho T Ohjaa veturi kauko ohjaimella tuulimyllyn etee...

Страница 20: ...r att k ra fram ditt radiostyrda lok framf r fabriken R G GeoMotion starts up the factory and pallets load onto the chute Flip the GeoMotion switch back to drive on F GeoMotion active l usine et les p...

Страница 21: ...Schienenlayouts N Probeer ook eens deze grappige opstellingen IDivertenti Tracciati Alternativi E Monta estos circuitos K Pr v disse sjove baner P Experimente estes Circuitos Divertidos T Kokeile n it...

Страница 22: ...m range of the remote controller which is about 3 5 m 12 feet You may not have a clear path between the remote controller and the engine This toy works best when there are no obstructions between the...

Страница 23: ...raggio d azione tra il radiocomando e la locomotiva Il giocattolo funziona in modo ottimale senza ostacoli tra la locomotiva e il radiocomando Luce solare intensa o luci fluorescenti nel raggio d azio...

Страница 24: ...ingen og lokomotivet Leget jet fungerer bedst n r der ikke er forhindringer mellem lokomotivet og fjernbetjeningen St rkt sollys eller kraftigt lys fra f eks lysstofr r kan indvirke p fjernbetjeningen...

Страница 25: ...og bruk fjernkontrollen til starte p nytt Lokomotivet reagerer ikke p fjernkontrollen Toget kj rer sakte M Feils king SYMPTOM L SNING Batterierna i loket kan h lla p att ta slut Byt ut alla tre batter...

Страница 26: ...choon met een vochtig schoon doekje Niet in water onderdompelen IInformazioni per la Manutenzione Passare il giocattolo con un panno umido pulito Non immergere il giocattolo EInstrucciones de limpieza...

Страница 27: ...v da Rep blica n 90 96 2 andar Frac o 2 1600 206 Lisboa SVERIGE Mattel Sweden Warfinges V g 16 S 11251 Stockholm Mattel AEBE E 2 16777 AUSTRALIA Mattel Australia Pty Ltd 658 Church Street Locked Bag 8...

Страница 28: ...Mattel Inc All Rights Reserved and designate U S trademarks of Mattel Inc Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora New York 14052 U 2005 Mattel Inc Tous droits r serv s et d signent des...

Отзывы: