background image

K

 •  Sæt vognene sammen, og anbring dem på skinnerne. 

Sørg for, at lokomotivet er forrest.

 

Tip: 

Det frarådes at benytte lokomotivet på gulvtæpper. 

Legetøjet fungerer bedst på den medfølgende bane eller 
på hårde, jævne overflader.

 

• Tryk på afbryderknappen oven på lokomotivet. 

Lyset tændes.

 

•  Hold fjernbetjeningen, så håndtaget vender ind mod dig 

selv. Peg mod lokomotivet med fjernbetjeningen, og skub 
håndtaget fremad. Toget bevæger sig fremad på banen.

 

• For at standse toget skal du trække håndtaget tilbage 

til stop-positionen.

 

Tip:

 

 

• Hvis du ikke har brugt fjernbetjeningen i et par minutter, 

standser lokomotivet, og lyset slukker. Tryk på afbryder-
knappen, og brug fjernbetjeningen for at starte igen.

 

•   Legetøjet fungerer bedst, hvis der ikke er nogen 

forhindringer mellem fjernbetjeningen og lokomotivet. 
Peg mod lokomotivet med fjernbetjeningen. Fjern-
betjeningens maksimale rækkevidde er ca. 3,5 meter.

P

 •  Enganche os carros um no outro e coloque-os na pista. 

A cabina deve ficar na frente.

 

Atenção:

 Não se recomenda a utilização do veículo 

sobre carpete. Para um melhor funcionamento, usar 
apenas sobre a pista deste brinquedo, ou superfícies 
planas e duras.

 

•  Pressionar o botão do topo da cabina. A luz acende, 

indicando que o veículo está pronto.

 

•  A criança deve segurar o controlo remoto com a 

alavanca virada para ela. Em seguida, deve apontar 
o controlo remoto em direcção à cabina e empurrar a 
alavanca para a frente. O brinquedo avança pela pista.  

 

•  Para o brinquedo parar, basta puxar a alavanca para trás.

 

Atenção:

 

• Se o controle remoto não for accionado durante alguns 

minutos, a locomotiva desliga-se e a luz acende, 
indicando que o comboio está pronto. Pressionar o botão 
da locomotiva e accionar o controle remoto para reiniciar.

 

•   Este brinquedo funciona melhor se o caminho entre 

o controle remoto e a locomotiva estiver livre de 
obstáculos. Apontar o controle remoto em direcção 
à locomotiva. O alcance máximo do controle remoto 
é de 3,5m.

T

 •  Kiinnitä vaunut toisiinsa ja aseta ne radalle. Pane veturi 

ensimmäiseksi.

 

Vihje:

 Älä käytä veturia matolla. Se toimii parhaiten radalla 

tai kovalla, tasaisella alustalla.

 

•  Paina veturin päällä olevaa virtanappia. 

Valmiusvalo syttyy.

 

• Ota kaukosäädin käteen kahva itseäsi kohti. Osoita 

kaukosäätimellä veturia, ja työnnä kahva eteen. 
Veturi ajaa ympäri rataa.

 

•  Kun haluat pysäyttää sen, vedä kahva taakse 

seis-asentoon.

 

Vihjeitä:

 

• Ellei kaukosäädintä käytä muutamaan minuuttiin, 

veturista katkeaa virta ja valmiusvalo sammuu. Kun 
haluat jatkaa leikkiä, paina veturin virtanappia ja käytä 
taas kaukosäädintä.

 

•   Lelu toimii parhaiten, kun kaukosäätimen ja veturin 

välillä ei ole esteitä. Osoita kaukosäätimellä veturia. 
Kaukosäätimen toimintasäde on noin 3,5 metriä.

•  Fest vognene sammen og sett dem på banen. Pass på at 

lokomotivet er først.

 

Tips:

 Du bør ikke bruke lokomotivet på tepper. For at toget 

skal fungere best mulig, må det brukes på skinnene som 
fulgte med, eller på et hardt og jevnt underlag.

 

•  Trykk på på-knappen oppå lokomotivet. 

Klar-lampen lyser.

 

•  Hold fjernkontrollen med spaken mot deg. Pek på 

lokomotivet med fjernkontrollen og skyv spaken fremover. 
Lokomotivet går fremover på banen. 

 

•  Stopp lokomotivet ved å trekke spaken tilbake til 

stopp-stillingen.

 

Tips:

 

• Hvis du ikke bruker fjernkontrollen på noen minutter, 

slås lokomotivet av og klar-lampen slutter å lyse. Trykk 
på av/på-knappen på lokomotivet og bruk fjernkontrollen 
til å starte på nytt.

 

•   Leken virker best hvis det ikke er noen hindringer mellom 

fjernkontrollen og lokomotivet. Pek fjernkontrollen mot 
lokomotivet. Fjernkontrollens maksimumsavstand er ca. 
3,5 meter.

s

 •  Koppla samman vagnarna och ställ dem på spåret. 

Se till att loket är längst fram.

 

Tips:

 Vi avråder från att använda loket på heltäcknings-

mattor. Bäst resultat blir det om spåret läggs på ett hårt 
och plant underlag.

 

•  Tryck på strömbrytaren uppe på loket. 

"Klar"-lampan tänds.

 

• Håll fjärrkontrollen med spaken mot dig. Rikta 

fjärrkontrollen mot loket och för fram spaken. 
Loket kör framåt runt spåret.

 

•  Stoppa loket genom att föra spaken bakåt, till stoppläget.

 

Tips:

 

• Om du inte använder fjärrkontrollen under några 

minuter, stängs loket av automatiskt. "Klar"-lampan 
släcks. Tryck på strömbrytaren uppe på loket och 
använd fjärrkontrollen för att starta om.

 

•   Leksaken fungerar bäst om du har fri "sikt" mellan 

fjärrkontrollen och loket. Rikta fjärrkontrollen mot loket. 
Maximal räckvidd för fjärrkontrollen är ca 3,5 meter.

R

 •  

∂ÓÒÛÙ ٷ ‚·ÁfiÓÈ· ÌÂٷ͇ ÙÔ˘˜ Î·È ‚¿ÏÙ ٷ ¿Óˆ 
ÛÙȘ Ú¿Á˜. ™ÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ Ë Ì˯·Ó‹ ÙÔ˘ ÙÚ¤ÓÔ˘ 
Â›Ó·È ÌÚÔÛÙ¿.

 

™˘Ì‚Ô˘Ï‹: ¢ÂÓ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ÙË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ Ô¯‹Ì·ÙÔ˜ 
¿Óˆ Û ¯·Ï›. °È· ηχÙÂÚË ·fi‰ÔÛË, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ 
ÙÔ ¿Óˆ ÛÙȘ Ú¿Á˜ ‹ ¿Óˆ Û ÛÎÏËÚ¤˜, Â›‰˜ 
ÂÈÊ¿ÓÂȘ.

 • 

 

¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘ ÛÙÔ ¿Óˆ ̤ÚÔ˜ 
Ù˘ Ì˯·Ó‹˜. ∆Ô ÊˆÙ¿ÎÈ ·Ó¿‚ÂÈ.

 • 

 

∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Ì ÙÔ ÌÔ¯Ïfi Á˘ÚÈṲ̂ÓÔ 
ÚÔ˜ ÙÔ Ì¤ÚÔ˜ Û·˜. °˘Ú›ÛÙ ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÚÔ˜ 
ÙÔ ÙÚ¤ÓÔ Î·È ÛÚÒÍÙ ÙÔ ÌÔ¯Ïfi ÚÔ˜ Ù· ÌÚÔÛÙ¿. 
∆Ô ÙÚ¤ÓÔ ÎÈÓÂ›Ù·È ¿Óˆ ÛÙȘ Ú¿Á˜. 

 • 

 

°È· Ó· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙ ÙÔ ÙÚ¤ÓÔ, ÙÚ·‚‹ÍÙ ÙÔ ÌÔ¯Ïfi 
ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ ÛÙËÓ ·Ú¯È΋ ÙÔ˘ ı¤ÛË.

 

™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜:

 

 • 

ŸÙ·Ó ÙÔ ÙÚ¤ÓÔ ‰ÂÓ ÎÈÓÂ›Ù·È Î·È ‰ÂÓ ¤¯ÂÙ 
¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÈ ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÁÈ· ·ÚÎÂÙ¿ 
ÏÂÙ¿, Ë Ì˯·Ó‹ ÙÔ˘ ÙÚ¤ÓÔ˘ Î·È ÙÔ ÊˆÙ¿ÎÈ ı· 
Û‚‹ÛÔ˘Ó. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘ Ù˘ 
Ì˯·Ó‹˜ Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÙ ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÁÈ· 
ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙÂ ÙÔ ÙÚ¤ÓÔ Í·Ó¿.

 • 

 

 

∞˘Ùfi ÙÔ ·È¯Ó›‰È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ηχÙÂÚ· ·Ó ÙÔ ‰›Ô 
·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Î·È ÙÔ ÙÚ¤ÓÔ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ 
ÂÌfi‰È·. °˘Ú›ÛÙ ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Ó· "ÎÔÈÙ¿ÂÈ" 
ÚÔ˜ ÙË ÌÂÚÈ¿ Ù˘ Ì˯·Ó‹˜ ÙÔ˘ ÙÚ¤ÓÔ˘. ∏ ·fiÛÙ·ÛË 
ÌÂٷ͇ ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ Î·È ÙÔ˘ ÙÚ¤ÓÔ˘ ‰ÂÓ  
Ú¤ÂÈ Ó· ÍÂÂÚÓ¿ÂÈ Ù· 3,5 ̤ÙÚ·

17

Содержание GeoTrax H3464

Страница 1: ...H3464 www fisher price com...

Страница 2: ...et Non Illustrato Foglio Adesivi I A 2 Rampas B 2 Soportes con arcos C 2 Soportes de rampas peque as D 2 Barreras protectoras E 2 Tramos en forma de Y F 6 Curvas G 3 Tramos cortos H 4 Tramos rectos I...

Страница 3: ...I 3 A x2 B x2 C x2 x2 D E x6 F x3 G H x4 J K L M N O P Q x3 U T S R...

Страница 4: ...ich nicht enthalten Zusammenbau durch einen Erwachsenen erforderlich Zum Einlegen der Batterien ist ein Kreuzschlitz schraubenzieher erforderlich nicht enthalten N Bewaar deze gebruiksaanwijzing Kan l...

Страница 5: ...t I Localizzare lo scomparto pile sul retro della locomotiva Allentare le viti dello sportello dello scomparto pile con un cacciavite a stella Rimuovere lo sportello e inserire tre pile alcaline forma...

Страница 6: ...trella desenroscar el tornillo de la tapa retirarla e introducir 3 pilas alcalinas tipo 3 x LR03 AAA x 1 5V Volver a tapar el compartimento y fijar el tornillo de la tapa con un destornillador de estr...

Страница 7: ...plaadbare nikkel cadmium batterijen Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelfde type batterijen als wordt aanbevolen Batterijen uit het product verwijderen wanneer het langere tijd niet wordt gebruikt L...

Страница 8: ...has N o eliminar as pilhas no fogo pois existe o perigo de explodirem ou derramarem fluido N o ligar os terminais em curto circuito Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou de tipo equivalente conforme rec...

Страница 9: ...ampa T Pieni rampin tuki M St tte til de sm rampene s Litet rampst d R G Ramp F Rampe D Rampe N Helling I Rampa E Rampa K Rampe P Rampa T Ramppi M Rampe s Ramp R I Posizionare la rampa in modo tale ch...

Страница 10: ...D Leitplanke N Vangrail I Guardrail E Barrera protectora K R kv rk P Protec o T Suojakaide M Fender s Skyddsr cke R 10 E Encajar la barrera protectora en las aberturas cuadradas de la rampa Atenci n T...

Страница 11: ...n r nu klar R G Windmill F Moulin vent D Windm hle N Windmolen I Mulino a Vento E Molino K Vindm lle P Moinho T Tuulimylly M Vindm lle s V derkvarn R G Factory F Usine D Fabrik N Fabriek I Fabbrica E...

Страница 12: ...facilmente E Los tramos de pista encajan f cilmente entre s K Skinnerne er lette at s tte sammen P As pe as encaixam facilmente T Radan osat on helppo napsauttaa yhteen M Skinnene kneppes lett sammen...

Страница 13: ...bility F Plusieurs coffrets pistes ont t utilis s pour cr er cette configuration Tous vendus s par ment Certaines r f rences peuvent ne pas tre commercialis es D F r diesen Aufbau sind mehrere Schiene...

Страница 14: ...buurt van de wielen zodat het er niet in verstrikt raakt I Per prevenire gli ingarbugliamenti tenere i capelli lontano dalle ruote E Para prevenir posibles accidentes mantener el pelo alejado de las r...

Страница 15: ...i Via E Luz de funcionamiento K Lys P Luz de Ve culo Pronto T Valmiusvalo M Klar lampe s Klar lampa R G Power Button F Bouton d alimentation D Startknopf N Aan uit knop I Tasto di Attivazione E Bot n...

Страница 16: ...komotive Der Abstand zwischen Fernsteuerung und Lokomotive darf maximal 3 5 Meter betragen N Haak de wagons aan elkaar vast en zet ze op de baan Zorg ervoor dat de locomotief voorop rijdt Tip Wij advi...

Страница 17: ...kovalla tasaisella alustalla Paina veturin p ll olevaa virtanappia Valmiusvalo syttyy Ota kaukos din k teen kahva itse si kohti Osoita kaukos timell veturia ja ty nn kahva eteen Veturi ajaa ymp ri ra...

Страница 18: ...radan vierest M Eller bruke fjernkont rollen fra hvor som helst p banen s Eller anv nda styren heten varifr n du vill runt j rnv gen R G Turn the crank to spin the windmill blades F Tourner la manive...

Страница 19: ...te del molino K Brug fjernbetjeningen til at k re lokomotivet hen foran vindm llen P Usa o controlo remoto para o comboio R C andar em frente ao moinho T Ohjaa veturi kauko ohjaimella tuulimyllyn etee...

Страница 20: ...r att k ra fram ditt radiostyrda lok framf r fabriken R G GeoMotion starts up the factory and pallets load onto the chute Flip the GeoMotion switch back to drive on F GeoMotion active l usine et les p...

Страница 21: ...Schienenlayouts N Probeer ook eens deze grappige opstellingen IDivertenti Tracciati Alternativi E Monta estos circuitos K Pr v disse sjove baner P Experimente estes Circuitos Divertidos T Kokeile n it...

Страница 22: ...m range of the remote controller which is about 3 5 m 12 feet You may not have a clear path between the remote controller and the engine This toy works best when there are no obstructions between the...

Страница 23: ...raggio d azione tra il radiocomando e la locomotiva Il giocattolo funziona in modo ottimale senza ostacoli tra la locomotiva e il radiocomando Luce solare intensa o luci fluorescenti nel raggio d azio...

Страница 24: ...ingen og lokomotivet Leget jet fungerer bedst n r der ikke er forhindringer mellem lokomotivet og fjernbetjeningen St rkt sollys eller kraftigt lys fra f eks lysstofr r kan indvirke p fjernbetjeningen...

Страница 25: ...og bruk fjernkontrollen til starte p nytt Lokomotivet reagerer ikke p fjernkontrollen Toget kj rer sakte M Feils king SYMPTOM L SNING Batterierna i loket kan h lla p att ta slut Byt ut alla tre batter...

Страница 26: ...choon met een vochtig schoon doekje Niet in water onderdompelen IInformazioni per la Manutenzione Passare il giocattolo con un panno umido pulito Non immergere il giocattolo EInstrucciones de limpieza...

Страница 27: ...v da Rep blica n 90 96 2 andar Frac o 2 1600 206 Lisboa SVERIGE Mattel Sweden Warfinges V g 16 S 11251 Stockholm Mattel AEBE E 2 16777 AUSTRALIA Mattel Australia Pty Ltd 658 Church Street Locked Bag 8...

Страница 28: ...Mattel Inc All Rights Reserved and designate U S trademarks of Mattel Inc Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora New York 14052 U 2005 Mattel Inc Tous droits r serv s et d signent des...

Отзывы: