G
• Position the ramp so the bottom is facing you.
• Fit the hooked tabs on the small ramp support
into the slots in the ramp, as shown
.
•
“Snap”
an arched support onto the ramp,
as shown
.
• Repeat this procedure to assemble the other ramp.
F
• Positionner le dessous de la rampe face à soi.
• Insérer les crochets du support de la petite rampe
dans les fentes de la rampe, comme illustré
.
•
Emboîter
un support en forme d’arche dans la
rampe, comme illustré.
.
• Répéter ce procédé pour assembler l’autre rampe.
D
• Die Rampe so positionieren, dass die Unterseite
nach oben zeigt.
• Die hakenförmigen Laschen an den kleinen
Rampenträgern wie dargestellt in die in der
Rampe befindlichen Schlitze stecken
.
• Einen Brückenträger wie dargestellt in die
Rampe stecken und
“einrasten”
lassen
.
• Den Vorgang wiederholen, um die zweite
Rampe zusammenzubauen.
N
• Houd de helling vast met de onderkant naar u toe.
• Steek de kromme palletjes van de kleine
hellingsteun in de gleufjes van de helling
(zie afbeelding)
.
•
Klik
het gebogen steundeel vast op de helling,
zoals afgebeeld
.
• Zet de andere helling op dezelfde manier in elkaar.
1
G
Assembly
F
Assemblage
D
Zusammenbau
N
Het in elkaar zetten
I
Montaggio
E
Montaje
K
Sådan samles legetøjet
P
Montagem
T
Lelun kokoaminen
M
Montering
s
Montering
R
™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
G
Arched Support
F
Support en forme d’arche
D
Brückenträger
N
Gebogen steundeel
I
Supporto ad Arco
E
Soporte con arcos
K
Buestøtte
P
Suporte em Arco
T
Holvituki
M
Buestøtte
s
Viadukt
R
™Ù‹ÚÈÁÌ· - Á¤Ê˘Ú·
G
Small Ramp Support
F
Support de petite rampe
D
Kleine Rampenträger
N
Kleine hellingsteun
I
Supporto Rampa Piccolo
E
Soporte de rampa pequeña
K
Lille rampestøtte
P
Suporte Pequeno da Rampa
T
Pieni rampin tuki
M
Støtte til de små rampene
s
Litet rampstöd
R
™Ù‹ÚÈÁÌ· ÁÈ· ªÈÎÚ‹ ƒ¿Ì·
G
Ramp
F
Rampe
D
Rampe
N
Helling
I
Rampa
E
Rampa
K
Rampe
P
Rampa
T
Ramppi
M
Rampe
s
Ramp
R
ƒ¿Ì·
I
• Posizionare la rampa in modo tale che il fondo
sia rivolto verso di voi.
• Inserire le linguette a gancio del supporto della
rampa piccolo nelle fessure della rampa, come
illustrato
.
•
“Agganciare”
un supporto ad arco alla rampa,
come illustrato
.
• Ripetere l’operazione per montare l’altra rampa.
E
• Poner la rampa con la parte inferior en dirección
hacia usted.
• Encajar las lengüetas del soporte de rampa
pequeña en las ranuras de la rampa, tal como
muestra el dibujo
.
•
Encajar
un soporte con arcos en la rampa, tal
como muestra el dibujo
.
• Repetir la misma operación para montar la
otra rampa.
K
• Anbring rampen med bunden opad.
• Sæt tappene med kroge på den lille rampe ind
i rillerne i rampen som vist
.
•
“Klik”
en buestøtte fast på rampen som vist
.
• Den anden rampe samles på samme måde.
P
• Coloque a rampa de forma a que a base fique
de frente para si.
• Enganche as linguetas do suporte pequeno nas
ranhuras da rampa, como mostra a imagem
.
•
Encaixe
um suporte em arco na rampa, como
mostra a imagem
.
• Repita este procedimento para montar a
outra rampa.
T
• Käännä rampin pohja itseäsi kohti.
• Sovita pienen rampin tuen koukkupäiset
kielekkeet kuvan mukaisesti rampin rakoihin
.
•
Napsauta
holvituki kuvan mukaisesti rampin
päälle
.
• Kokoa toinen ramppi samalla lailla.
M
• Snu rampen slik at bunnen peker mot deg.
• Fest knepptappene på støtten for de små
rampene til sporene i rampen, som vist
.
•
“Knepp”
en buestøtte til rampen, som vist
.
• Den andre rampen monteres på samme måte.
s
• Lägg rampen med undersidan uppåt.
• Passa in de böjda tapparna på det lilla
rampstödet i spåren på rampen såsom bilden
visar
.
•
“Knäpp”
fast en viadukt på rampen såsom
bilden visar
.
• Gör likadant för att sätta ihop den andra rampen.
R
•
µ¿ÏÙ ÙË Ú¿Ì· Ì ÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ ÚÔ˜
Ù· ¿Óˆ.
•
¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙÔ˘˜ Û˘Ó‰¤ÛÌÔ˘˜ ÙÔ˘
ÛÙËÚ›ÁÌ·ÙÔ˜ Ù˘ ÌÈÎÚ‹˜ Ú¿Ì·˜ ÛÙȘ
˘Ô‰Ô¯¤˜ Ù˘ Ú¿Ì·˜, fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È
.
•
«∞ÛÊ·Ï›ÛÙ» ÙË Ì›· Á¤Ê˘Ú· ÛÙË Ú¿Ì·,
fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È
.
•
∂·Ó·Ï¿‚ÂÙ ÙË ‰È·‰Èηۛ· Î·È ÁÈ· ÙËÓ
¿ÏÏË Ú¿Ì·.
9