background image

G

Assembly   

F

Assemblage   

D

Zusammenbau   

N

Het in elkaar zetten   

I

Montaggio   

E

Montaje   

K

Sådan samles legetøjet   

P

Montagem   

T

Lelun kokoaminen   

M

Montering   

s

Montering   

R

™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË

9

8

1

G

“Snap” 

the control tower into the tower base.

F

Emboîter

la tour de contrôle dans la base de 

la tour.

D

Den Kontrolltower in die Towerbasis stecken und

"

einrasten"

lassen.

N

Klik

de verkeerstoren in het onderstuk vast.

I

"Agganciare"

la torre di controllo alla  base 

della torre.

E

Encajar

la base del mando de control en la de 

la torre, tal como muestra el dibujo. 

K

"Klik"

kontroltårnet fast i tårnunderdelen.

P

"Encaixar"

a torre de controlo na base da torre.

T

Napsauta

lennonjohtotorni kiinni alustaansa.

M

Knepp

kontrolltårnet inn i tårnsokkelen.

s

"Knäpp"

fast kontrolltornet i tornbasen.

R

«∞ÛÊ·Ï›ÛÙ»

ÙÔÓ ‡ÚÁÔ ÂϤÁ¯Ô˘ Ì¤Û· ÛÙË

‚¿ÛË ÙÔ˘. 

2

G

Fit the peg on one side of the cargo tray into the
hole in the tower base. Press and 

“snap”

the peg

on the opposite side of the tray into the other hole
in the base.

F

Insérer la tige sur un côté de la plate-forme dans le
trou de la base de la tour. Appuyer pour 

emboîter

la tige de l’autre côté de la plate-forme dans l’autre
trou de la base.

D

Den an der einen Seite der Frachtablage
befindlichen Stift in das Loch in der Towerbasis
stecken. Den Stift auf der gegenüber liegenden
Seite der Ablage in das andere Loch in der Basis
drücken und 

"

einrasten"

lassen.

N

Steek het pennetje aan de ene kant van het
vrachtplateau in het gat van het torenonderstuk.
Druk en 

klik

het pennetje aan de andere kant van

het plateau in het andere gat van het onderstuk

I

Inserire il perno situato sul lato del vano di carico
nel foro situato nella base della torre. Premere e

"agganciare"

il perno situato sul lato opposto del

vano di carico nell’altro foro della base.

E

Encajar

la clavija de uno de los lados de la

bandeja en el orificio de la base de la torre, Apretar
la clavija del otro lado de la bandeja en el orificio
del otro lado de la base.  

K

Sæt tappen i den ene side af godsbakken fast i
hullet i tårnunderdelen. Tryk og 

"klik"

tappen i den

anden side af godsbakken fast i det andet hul 
i underdelen.

P

Inserir o pino de um dos lado do tabuleiro de
mercadorias no orifício na base da torre.
Pressionar e 

"encaixar"

o pino do lado oposto 

do tabuleiro no outro orifício na base.

T

Sovita tavarahihnan toisessa reunassa oleva 
tappi tornin alustassa olevaan reikään. 

Napsauta

hihnan toisella puolella oleva tappi kiinni alustan
toiseen reikään.

M

Før tappen på den ene enden av lastebrettet inn 
i hullet i tårnsokkelen. Trykk og 

knepp

tappen på

den andre siden av brettet inn i det andre hullet 
i sokkelen.

s

Passa in tappen på ena sidan av lastluckan i hålet 
i tornbasen. Tryck fast 

tappen

på andra sidan av

luckan i det andra hålet i basen. 

R

¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙËÓ ÚÔÂÍÔ¯‹ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ
Ï¿˚ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘ Ì¤Û· ÛÙËÓ ÙÚ‡· Ù˘ ‚¿Û˘
ÙÔ˘ ‡ÚÁÔ˘. ¶È¤ÛÙ ηȠ

«·ÛÊ·Ï›ÛÙ»

ÙËÓ

ÚÔÂÍÔ¯‹ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙËÓ ·ÓÙ›ıÂÙË ÏÂ˘Ú¿
ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘ Ì¤Û· ÛÙËÓ ¿ÏÏË ÙÚ‡· Ù˘ ‚¿Û˘.

M

Sikkerhetsinformasjon om batteriene

Batteriene kan lekke væsker som kan føre til kjemiske
brannsår eller ødelegge leken. Slik unngår du
batterilekkasje:
• Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer 

batterier samtidig: alkaliske, standard (karbon/sink) eller
oppladbare (nikkel/kadmium).

• Sett inn batteriene i henhold til merkingen 

i batterirommet.

• Ta ut batteriene hvis produktet blir stående lenge ubrukt.

Ta alltid ut flate batterier. Kast batteriene på en forsvarlig
måte. Batterier må ikke brennes. Da kan de eksplodere
eller lekke. 

• Batteripolene må aldri kortsluttes.
• Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type, 

som anbefalt.

• Forsøk aldri å lade ikke-oppladbare batterier.
• Ta ut oppladbare batterier fra leken før du lader dem.
• Dersom oppladbare batterier brukes, må en voksen 

være med når batteriene skal lades.

s

Batteriinformation

Batterierna kan läcka vätska som kan orsaka kemiska
brännskador eller förstöra leksaken. Undvik batteriläckage:
• Blanda inte gamla och nya batterier eller olika slags

batterier: alkaliska med vanliga eller uppladdningsbara
(nickel-kadmium).

• Sätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket.
• Ta ut batterierna om du inte ska använda produkten

under en längre tid. Ta alltid ut uttjänta batterier ur
produkten. Avfallshantera batterierna på ett miljövänligt
sätt. Kasta inte batterierna i eld. Batterierna kan
explodera eller läcka.

• Batteripolerna får inte kortslutas.
• Använd bara batterier av den rekommenderade typen

(eller motsvarande).

• Försök aldrig ladda upp icke laddningsbara batterier.
• Ta ut laddningsbara batterier ur leksaken före laddning.
• Om uttagbara uppladdningsbara batterier används ska

de endast laddas under överinseende av en vuxen.

R

¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙȘ ª·Ù·Ú›Â˜

∏ ‰È·ÚÚÔ‹ ˘ÁÚÒÓ ·fi ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÔÚ› Ó·
ÚÔηϤÛÂÈ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ·fi ¯ËÌÈÎfi Î¿„ÈÌÔ ‹ 
Ó· Î·Ù·ÛÙÚ¤„ÂÈ ÙÔ ·È¯Ó›‰È. °È· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙË
‰È·ÚÚÔ‹ Ì·Ù·ÚÈÒÓ:

• 

ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·Ú¿ÏÏËÏ· ·ÏȤ˜ Î·È
ηÈÓÔ‡ÚÁȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ‹ Ì·Ù·Ú›Â˜ ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎÔ‡
Ù‡Ô˘: ·ÏηÏÈΤ˜, Û˘Ì‚·ÙÈΤ˜, ‹ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜
(ÓÈÎÂÏ›Ô˘-η‰Ì›Ô˘) Ì·Ù·Ú›Â˜.

• 

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂٷȠ̤۷
ÛÙË ı‹ÎË ÙˆÓ Ì·ÙÚÈÒÓ.

• 

µÁ¿˙Ù ÙȘ Ì·Ù·Ú›˜, fiÙ·Ó ‰Ó ÚfiÎÈÙ·È Ó·
¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÁÈ· ÌÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi
‰È¿ÛÙËÌ·. ∞Ê·ÈÚ›Ù ¿ÓÙÔÙ ÙȘ ·ÏȤ˜ Ì·Ù·Ú›˜ 
·fi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ. ¶Ù¿Ù ÙȘ Ì·Ù·Ú›˜ Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ˘˜
ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ Î·ÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ ·ÛÊ·Ï›·˜. ªËÓ ٿ٠ÙȘ
Ì·Ù·Ú›˜  Û ÊˆÙÈ¿, ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËı› ¤ÎÚËÍË 
‹ ‰È·ÚÚÔ‹.

• 

ªËÓ ‚Ú·¯˘Î˘ÎÏÒÓÂÙ ÙÔ˘˜ fiÏÔ˘˜ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.

• 

ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ Ì·Ù·Ú›Â˜ ›‰ÈÔ˘ ‹ ·ÚfiÌÔÈÔ˘ Ù‡Ô˘
Ì ·˘ÙfiÓ Ô˘ Û˘ÓÈÛÙÔ‡ÌÂ.

• 

√È ÌË-Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ 
Ó· ÊÔÚÙ›˙ÔÓÙ·È.

• 

√È Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ú¤ÂÈ Ó·
‚Á·›ÓÔ˘Ó ·fi ÙÔ ·È¯Ó›‰È ÚÈÓ ÙËÓ ÊfiÚÙÈÛË.

• 

∞Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜
Ú¤ÂÈ Ó· ÊÔÚÙ›˙ÔÓÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ÂÓ‹ÏÈΘ.

Содержание GEO TRAX G5760

Страница 1: ...G5760 www fisher price com www fisher price com...

Страница 2: ...a O 2 Casse da Carico P Treno Q 2 Rampe Piccole I A Avi n B Plataforma grande C Plataforma peque a D Brazo E Torre de control F Base de la torre G Base del mando de control H Gr a I Tramo de v a recto...

Страница 3: ...pilas alcalinas C LR14 Volver a tapar el compartimento y fijar los tornillos de la tapa con un destornillador de estrella No apretar en exceso Sustituir las pilas del juguete cuando los sonidos luces...

Страница 4: ...t ne asianmukaisesti l polta niit Ne saattavat r j ht tai vuotaa l koskaan aiheuta oikosulkua pariston napojen v lille K yt vain suositellun tyyppisi tai vastaavia paristoja l lataa tavallisia paristo...

Страница 5: ...do tabuleiro de mercadorias no orif cio na base da torre Pressionar e encaixar o pino do lado oposto do tabuleiro no outro orif cio na base T Sovita tavarahihnan toisessa reunassa oleva tappi tornin...

Страница 6: ...k ja lyhyt kiitorata kuvan mukaisesti ohjaussauvan alustan p lle Vihje Kiitoradat voi irrottaa s ilytyst varten Nyt lelu on valmis M Fest den lange og den korte rullebanen til kontrollsokkelen som vis...

Страница 7: ...gar o brinquedo e at posi o O para desligar T Virtakytkin on tornin alustan alla Virta kytket n ty nt m ll kytkin asentoon ja katkaistaan ty nt m ll kytkin O asentoon M P av bryteren er p undersiden a...

Страница 8: ...atavarakarusellia M Snu p bagasjehjulet for flytte kassene fra toget til flyet s Snurra bagagebandet f r att h mta bagaget fr n t get till planet R 4 G Pull back on the controller handle to raise the...

Страница 9: ...leng eta que encaja en la muesca correspondiente de la plataforma la base de la torre o cualquier tramo de pista K Kranen vindposen og skiltet har en lille tap der passer ind i et indhak i start og l...

Страница 10: ...Mattel GmbH An der Trift 75 D 63303 Dreieich STERREICH Mattel Ges m b H Triester Str 14 A 2355 Wiener Neudorf SCHWEIZ Mattel AG Monbijoustrasse 68 CH 3000 Bern 23 NEDERLAND Mattel B V Postbus 576 1180...

Страница 11: ...Mattel Inc All Rights Reserved and designate U S trademarks of Mattel Inc Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora New York 14052 U 2004 Mattel Inc Tous droits r serv s et d signent des...

Отзывы: