background image

G

  Bottom Strap

F

  Courroie du dessous

D

  Riemen für Sitzfläche

N

  Zittingriempje 

I

  Fascetta Inferiore

E

  Correa inferior

K

  Nederste rem

P

  Correia Inferior

T

  Alaremmi

M

  Nedre festestropp

s

  Nedre rem

R

 

∫¿Ùˆ πÌ¿ÓÙ·˜

G

 •  Place the booster seat on a chair.

 

•  Wrap the bottom straps around the bottom of the chair 

. Buckle the straps 

Make sure you hear a "click."

 Pull the free end of the strap to tighten on 

the chair 

.

F

 •  Placer le rehausseur ajustable sur une chaise.

 

•  Faire passer les courroies du dessous sous la chaise 

. Attacher les  

courroies 

S’assurer d’entendre un « clic ». 

Tirer l’extrémité libre de la 

courroie pour la serrer sur la chaise 

D

 •  Den Füttersitz auf einen Stuhl stellen.

 

•  Die Riemen für die Sitzfläche unter der Sitzfläche des Stuhls zusammen- 

führen 

 und festschnallen 

Darauf achten, dass ein "Klicken" zu  

hören ist. 

Am losen Ende ziehen, um den Riemen noch enger um den  

Stuhl zu ziehen 

.

N

 •  Zet het opzetstoeltje op een stoel.

 

•  Wikkel de zittingriempjes rond de onderkant van de stoel 

. Maak de 

riempjes vast 

zorg ervoor dat u een klik hoort. 

Trek aan het losse eind van 

het riempje om strak te trekken 

.

I

 •  Posizionare il seggiolino su una sedia.

 

•  Avvolgere le fascette inferiori attorno al fondo della sedia 

. Bloccare le  

fascette 

Assicurarsi di sentire un "click." 

Tirare l’estremità libera della  

fascetta per stringerla alla sedia 

.  

E

 •  Coloque la trona sobre una silla.

 

•  Pase las correas inferiores por debajo del asiento de la silla 

. Abroche las 

correas 

 y asegúrese de que queden bien. 

oirá un "clic".

 Tire del extremo 

libre de la correa para ajustarla a la silla 

.

K

 •  Anbring stoleforhøjeren på en stol.

 

•  Før de nederste remme ned under stolen 

. Spænd remmene  

sammen 

Vær helt sikker på, at du hører et "klik". 

Træk i den løse ende af 

remmen for at stramme den om stolen 

P

 •  Coloque a cadeira de altura sobre uma cadeira convencional.

 

•  Una as correias inferiores à base da cadeira 

. Feche as correias 

certifique-se de que ouve um clique.

 Puxe a ponta livre da correia para  

prender bem à cadeira 

.

T

 •  Aseta istuin tuolille.

 

•  Kierrä alaremmit tuolin istuinosan ympäri 

. Kiinnitä solki 

Siitä täytyy 

kuulua napsahdus. 

Kiristä remmi vetämällä sen vapaasta päästä 

.  

M

 •  Plasser barnesetet på en stol.

 

•  Fest stroppene under stolen 

. Lås stroppene sammen 

Forsikre deg  

om at du hører at et knepp

. Trekk i den løse enden av stroppen for å stramme 

til 

s

 •  Placera sitsen på en stol.

 

•  Fäst de nedre remmarna runt stolsitsen 

. Spänn fast remmarna 

Det 

skall höras ett "klick".

 Dra åt med hjälp av remmens fria ände 

.  

R

 

  ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ·È‰ÈÎfi Î¿ıÈÛÌ· ¿Óˆ Û ÌÈ· Î·Ú¤ÎÏ·.

 

  ¶ÂÚ¿ÛÙ ÙÔ˘˜ Î¿Ùˆ ÈÌ¿ÓÙ˜ ·fi ÙËӠοو ÏÂ˘Ú¿ Ù˘ Î·Ú¤ÎÏ·˜ 

¢¤ÛÙ ÙÔ˘˜ 

. µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ·ÎÔ‡Û·Ù ÙÔ ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎfi «ÎÏÈλ ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘. 

∆Ú·‚‹ÍÙ ÙÔ ÂχıÂÚÔ ¿ÎÚÔ ÙÔ˘ ÈÌ¿ÓÙ·, ÁÈ· Ó· ÛÊ›ÍÂÙ ÙÔ ·È‰ÈÎfi Î¿ıÈÛÌ· ÛÙËÓ 

ηڤÎÏ· 

.

G

  Bottom Strap

F

  Courroie du dessous

D

  Riemen für Sitzfläche

N

  Zittingriempje 

I

  Fascetta Inferiore

E

  Correa inferior

K

  Nederste rem

P

  Correia Inferior

T

  Alaremmi

M

  Nedre festestropp

s

  Nedre rem

R

  ∫¿Ùˆ πÌ¿ÓÙ·˜

G

Attaching to a Chair   

F

Fixation du siège à une chaise     

D

Befestigung auf einem Stuhl   

N

Bevestigen op een stoel     

I

Come Fissare il Seggiolone ad Una Sedia   

E

Cómo sujetar la trona en una silla   

K

Fastgørelse til stol   

P

Para prender a uma cadeira   

T

Kiinnitys tuoliin   

M

Feste til en stol   

s

Hur man fäster sitsen på en stol   

R

∆ÔÔı¤ÙËÛË Û ∫·Ú¤ÎÏ·

   

1

Содержание G5920

Страница 1: ...GEN AUFBEWAHREN N BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN I IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUALE RIFERIMENTO E IMPORTANTE GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCI...

Страница 2: ...er Pr venir tout risque de blessure grave ou mortelle Ne pas utiliser dans des v hicules motoris s D Um schwere Verletzungen oder Verletzungen mit Todesfolge durch St rze oder Herausrutschen zu verhin...

Страница 3: ...ni o Vigilar al ni o en todo momento Siempre que se use la trona debe sujetarse a una silla mediante las correas de las partes inferior y trasera No usar nunca la trona en un taburete o un banco que...

Страница 4: ...sa M Unng alvorlig skade eller d d p grunn av fall Fest alltid barnet med sikkerhetsselene til det kan komme seg ut og inn av stolen uten hjelp ved ca 21 2 r Brettet er ikke laget for holde barnet i s...

Страница 5: ...v nder produkten Spara de h r anvisningarna de inneh ller viktig information Kr ver ingen montering Obs Med produkten f ljer extra varningsdekaler som du kan s tta ver den fabriksklistrade varningsdek...

Страница 6: ...a prosedyren for justere det andre benet til samme h yde s V nd p sitsen H j eller s nk benet position 1 2 eller 3 medan du drar i sp rren Sl pp upp sp rren f r att l sa fast benet Upprepa f r att jus...

Страница 7: ...l rischio di lesioni o decessi causati da cadute o scivolamenti dal seggiolone Bloccare sempre il seggiolone ad una sedia utilizzando le fascette laterali e posteriori Non usare mai il seggiolone su u...

Страница 8: ...ebajo del asiento de la silla A Abroche las correas B y aseg rese de que queden bien Oir un clic Tire del extremo libre de la correa para ajustarla a la silla K Anbring stoleforh jeren p en stol F r d...

Страница 9: ...s por detr s del respaldo de la silla Abroche las correas E y aseg rese de que queden bien Oir un clic Tire del extremo libre de la correa para ajustarla a la silla F K F r de bageste remme rundt om s...

Страница 10: ...istema di bloccaggio fino a quando il bambino non sar in grado di scendere da solo dal seggiolone circa 2 anni e mezzo Il ripiano portavivande non deve essere usato per bloccare il bambino nel seggiol...

Страница 11: ...goed vastzitten door ze van uw kind weg te trekken De riempjes mogen dan niet losschieten I Posizionare il bambino sul seggiolino Far passare la cinghia spartigambe tra le gambe del bambino Agganciare...

Страница 12: ...o libre del cintur n B C mo aflojar el cintur n de seguridad Empuje el extremo libre del cintur n dentro de la hebilla y forme un lazo Agrande el lazo tirando del extremo del lazo hacia la hebilla Tir...

Страница 13: ...r in den Sitz zu setzen und aus ihm herauszuklettern etwa 2 21 2 Jahre Das Tablett ist nicht daf r vorgesehen N Uit het stoeltje vallen of glijden kan ernstig en zelfs fataal letsel tot gevolg hebben...

Страница 14: ...a oleviin nappuloihin M S rg for at barnet sitter godt fast i barnesetet Brettet kan festes til barnesetets armlene i 3 forskjellige posisjoner Fest og knepp brettet p knappene p armlenet s Se till at...

Страница 15: ...e tappene p begge sider af bakken P Para retirar o tabuleiro basta levantar as linguetas em cada lado do tabuleiro T Irrota p yt levy nostamalla sen kummallakin reunalla olevasta kielekkeest M N r du...

Страница 16: ...ot n que se encuentra m s hacia delante K Forreste knap P Bot o da Frente T Etumainen nappula M Fremre knapp s Knappen l ngst fram R G Seat Back F Dossier D Sitzr ckenlehne N Rugleuning I Schienale E...

Страница 17: ...en f r Sitzfl che N Zittingriempjes I Fascette Inferiori E Correas inferiores K Nederste remme P Correias Inferiores T Alaremmit M Nedre festestropper s Nedre remmar R G Pull the free end of the strap...

Страница 18: ...sujeci n y los cinturones debe emplear un pa o h medo y una soluci n de jab n suave No utilice lej a ni limpiadores fuertes o abrasivos Aclare bien con agua para eliminar los residuos Se puede utiliz...

Страница 19: ...010 821 6600 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n 90 96 2 andar Frac o 2 1600 206 Lisboa Tel 21 7995765 consumidor mattel com SVERIGE Mattel Sweden Warfinges V g 16 S 11251 Stockholm Mattel...

Страница 20: ...Mattel Inc All Rights Reserved and designate U S trademarks of Mattel Inc Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora New York 14052 U 2007 Mattel Inc Tous droits r serv s et d signent des...

Отзывы: