background image

G

 •  Please read these instructions before use of this product. Keep this instruction 

sheet, as it contains important information.

 

•  No assembly is required.

 

Note:

 This product comes with replacement warning labels which you can apply 

over the factory applied warning label if English is not your primary language. Select 

the warning label with the appropriate language for you.

F

 •  Lire toutes les instructions avant d’utiliser le produit. Conserver ces instructions 

car elles contiennent des renseignements importants. 

 

•  Aucun assemblage requis.   

 

Remarque :

 Ce produit est livré avec des étiquettes autocollantes de mise en garde 

à coller sur celle qui a été apposée à l’usine si l’anglais n’est pas la langue mater-

nelle de l’utilisateur. Choisissez l’étiquette rédigée dans la langue appropriée.

D

 •  Die Anleitung vor Gebrauch des Produkts bitte sorgfältig durchlesen. Bitte für 

mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.

 

•  Zusammenbau nicht erforderlich.

 

hinweis:

 Dieses Produkt enthält Ersatzwarnaufkleber, sodass Sie über den fab-

rikmäßig am Produkt angebrachten, englischen Aufkleber den Aufkleber in Ihrer 

Sprache anbringen können. Wählen Sie sich hierzu den Aufkleber Ihrer Sprache.

N

 •  Voordat u dit product gebruikt, eerst de gebruiksaanwijzing lezen. Bewaar deze 

gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.

 

•  Hoeft niet in elkaar gezet te worden.

 

N.B.:

 Dit product wordt geleverd met vervangende waarschuwingsstickers die u 

over de Engelse sticker die in de fabriek is opgeplakt, kunt plakken als Engels niet 

uw moedertaal is. Kies de waarschuwingssticker met de gewenste taal.

I

 •  Leggere queste istruzioni prima dell’uso. Conservare il foglio istruzioni. Contiene 

importanti informazioni.

 

•  Non è richiesto alcun montaggio.

 

Nota:

 Questo prodotto è dotato di etichette di avvertenza di sostituzione da applicare 

sopra quelle applicate durante la produzione se l’Inglese non fosse la vostra lingua 

primaria. Selezionare l’etichetta di avvertenza con la vostra lingua.

E

 •  Lea detenidamente las instrucciones antes de proceder a usar el producto. Guarde 

esta hoja de instrucciones, ya que contiene información importante.

 

•  No necesita montaje.

 

Nota:

 Este producto viene con adhesivos de advertencia extra que usted puede 

poner sobre el que viene de fábrica si su idioma no es el inglés. Elija el que esté 

escrito en el idioma que usted desee.

K

 •  Læs venligst denne brugsanvisning, før produktet tages i brug. Denne brugsanvis-

ning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug.

 

•  Produktet skal ikke samles.

 

VIGTIGT!

 Anbring den høje stol på et jævnt, stabilt underlag væk fra elektriske  

ledninger. Sørg for, at der ikke er elektriske ledninger inden for barnets rækkevidde.

P

 •  Por favor leias estas instruções antes de utilizar o produto. Guardar estas 

instruções, pois contêm informação importante.

 

•  Não requer montagem.

 

Atenção:

 Este produto inclui etiquetas de advertência que pode aplicar sobre 

a advertência colocada na fábrica, se a sua língua materna não for o inglês. 

Seleccione a etiqueta de advertência com a língua adequada para si.

T

 •  Lue käyttöohje ennen kuin otat istuimen käyttöön. Säilytä se. Siinä on  

tärkeää tietoa.

 

•  Istuin on valmiiksi koottu.

 

huom:

 Pakkauksessa on mukana varoitustarroja, jotka voit kiinnittää siinä 

valmiiksi olevan varoitustarran päälle, jos äidinkielesi ei ole englanti. Valitse 

sinulle sopiva varoitustarra.

M

 •  Les bruksanvisningen før du bruker dette produktet. Ta vare på denne bruksanvis-

ningen for senere bruk. Den inneholder viktig informasjon.

 

•  Ingen montering kreves. 

 

Merk:

 Dette produktet leveres med ekstra klistremerker med advarsler, som kan 

limes over advarselsklistremerket som fabrikken har satt på, hvis engelsk ikke 

er ditt første språk. Velg det advarselsklistremerket som har riktig språk.

s

 •  Läs dessa anvisningar innan du använder produkten. Spara de här anvisningarna, 

de innehåller viktig information.

 

•  Kräver ingen montering.

 

obs:

 Med produkten följer extra varningsdekaler som du kan sätta över den 

fabriksklistrade varningsdekalen om engelska inte är ditt modersmål.

R

 • 

¢È·‚¿ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜. ∫Ú·Ù‹ÛÙ ·˘Ùfi ÙÔ 

Ê˘ÏÏ¿‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ, ‰ÈfiÙÈ ÂÚȤ¯ÂÈ ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜.

 

• 

¢ÂÓ ··ÈÙÂ›Ù·È Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË.

 

Σημείωση:

 ∞˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰È·ı¤ÙÂÈ ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈο ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ·, Ì ٷ ÔÔ›· 

ÌÔÚ›Ù ӷ ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙ ٷ ÂÚÁÔÛÙ·Ûȷο ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ·, Â¿Ó Ù· ∞ÁÁÏÈο ‰ÂÓ  

›ӷȠˠÌËÙÚÈ΋ Û·˜ ÁÏÒÛÛ·. ∂ÈϤÍÙ ÙÔ ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈÎfi ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙÔ Ì ÙË  

ÁÏÒÛÛ· Ô˘ ı¤ÏÂÙÂ.

G

 

IMPoRTANT!

 Before each use, inspect this product for damaged hardware, 

loose joints, missing parts or sharp edges. 

Do NoT

 use if any parts are  

missing or broken. Contact Mattel for replacement parts and instructions if 

needed. Never substitute parts. 

F

 

IMPoRTANT !

 Avant chaque utilisation, inspecter le produit pour vérifier 

qu’il n’y a pas de pièce endommagée ou manquante, de vis mal serrée ou de 

bord coupant. 

NE PAS

 utiliser le produit si une pièce manque ou est cassée. 

Contacter le Service Consommateurs pour obtenir une pièce de remplacement 

si nécessaire. Ne jamais utiliser des pièces de substitution.

D

 

WIchTIG!

 Vor jedem Gebrauch das Produkt auf beschädigte, lose oder fehlende 

Teile (Schrauben etc.) oder scharfe Kanten untersuchen. Das Produkt 

NIchT

 

benutzen, wenn Teile fehlen, beschädigt oder gebrochen sind. Wenden Sie sich 

bei Fragen bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale. Niemals Teile mit nicht 

für das Produkt vorgesehenen Teilen ersetzen.

N

 

BElANGRIJK!

 Vóór elk gebruik dit product controleren op beschadigingen,  

losse verbindingen, ontbrekende onderdelen of scherpe randen. 

NIET

 gebruiken  

als er onderdelen ontbreken of kapot zijn. Neem contact op met Mattel voor  

vervangende onderdelen en eventuele instructies. Nooit de onderdelen door  

iets anders vervangen.

I

 

IMPoRTANTE!

 Prima di usare il prodotto per la prima volta, esaminarlo per  

eventuali danni alla struttura, raccordi spaiati, parti mancanti o bordi taglienti.  

NoN

 usare in caso dovessero mancare dei componenti o dovessero essere rotti. 

Contattare Mattel per i pezzi di sostituzione e le istruzioni se necessario. Non  

sostituire mai i componenti. 

E

 

¡IMPoRTANTE!

 Antes de cada uso, inspeccione la trona para asegurarse de que 

no falten piezas, estén estropeadas o queden bordes afilados y de que no haya 

ninguna junta suelta. Si falta alguna pieza o está estropeada, 

No

 use la trona. Si 

es necesario, póngase en contacto con Mattel para reemplazar las piezas estro-

peadas o para obtener instrucciones. No use piezas que no sean originales.

K

 

VIGTIGT!

 Kontroller, at produktet ikke er beskadiget, har løse samlinger, man-

glende dele eller skarpe kanter, før det tages i brug. 

BRUG IKKE

 produktet, hvis 

dele af det er beskadiget, ødelagt eller helt mangler. Kontakt Mattel, hvis du får 

brug for reservedele eller assistance. Brug aldrig uoriginale reservedele.

P

 

ATENÇÃo!

 Antes de cada utilização, verifique se o produto se encontra partido, 

se tem peças soltas, peças em falta ou pontas aguçadas. 

NÃo

 utilize o produto 

se tiver peças em falta. Não substitua as peças. Contacte a Mattel.

T

 

TÄRKEÄÄ!

 Tarkista aina ennen istuimen käyttöä, etteivät osat ole vahingoit-

tuneet, liitokset löystyneet, ettei osia puutu eikä niissä ole teräviä reunoja. 

ÄlÄ

 

käytä istuinta, jos osia puuttuu tai on rikki. Jos tarvitset varaosia tai ohjeita, 

ota yhteys siihen liikkeeseen, josta istuimen ostit. Älä käytä osien korvikkeena 

mitään muuta.

M

 

VIKTIG!

 Hver gang før setet brukes bør du kontrollere om noen deler er  

ødelagte og se etter løse sammenføyninger, manglende deler eller skarpe kanter. 

Må 

IKKE

 brukes hvis noen deler mangler eller er ødelagte. Kontakt Mattel for å 

få reservedeler og instruksjoner, om nødvendig. Skift aldri ut deler.

s

 

VIKTIGT!

 Kontrollera före användning om produkten är skadad, om delar är 

lösa eller fattas eller har vassa kanter. 

FÅR EJ

 användas om delar fattas eller är 

sönder. Kontakta Mattel för reservdelar och instruktioner vid behov. Ersätt aldrig 

med annat än reservdelar.

R

 ™∏ª∞¡∆π∫√! ¶ÚÈÓ ·fi ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË, ÂϤÁÍÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÁÈ· Ó· 

ÂÓÙÔ›ÛÂÙÂ Ù˘¯fiӠ̤ÚË Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿, ¯·Ï·ÚÔ‡˜ Û˘Ó‰¤ÛÌÔ˘˜, 

ÂÏÏ›„ÂȘ ‹ ·È¯ÌËÚ¿ ¿ÎÚ·. ª∏¡ ÙÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ¿Ӡ¤Ó· ‹ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ· 

̤ÚË Ï›Ô˘Ó ‹ ¤¯Ô˘Ó Û¿ÛÂÈ. ∂ÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙË ÂÙ·ÈÚ›· Mattel A.E.B.E. 

ÁÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Î·È Ô‰ËÁ›Â˜, Â¿Ó ˘¿Ú¯ÂÈ ·Ó¿ÁÎË. ªËÓ ·ÓÙÈηıÈÛٿ٠ÔÙ¤  

Ù· Ì¤ÚË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Ì ̤ÚË ¿ÏψӠÚÔ˚fiÓÙˆÓ.

G

Consumer Information   

F

Informations consommateurs   

D

Verbraucherinformation   

N

Consumenteninformatie 

I

Informazioni per l’Acquirente   

E

Servicio de atención al consumidor  

K

Forbrugeroplysninger   

P

Informação ao Consumidor   

T

Kuluttajatietoa   

M

Forbrukerinformasjon    

s

Konsumentinformation   

R

¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙÔÓ ∫·Ù·Ó·ÏˆÙ‹

   

5

Содержание G5920

Страница 1: ...GEN AUFBEWAHREN N BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN I IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUALE RIFERIMENTO E IMPORTANTE GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCI...

Страница 2: ...er Pr venir tout risque de blessure grave ou mortelle Ne pas utiliser dans des v hicules motoris s D Um schwere Verletzungen oder Verletzungen mit Todesfolge durch St rze oder Herausrutschen zu verhin...

Страница 3: ...ni o Vigilar al ni o en todo momento Siempre que se use la trona debe sujetarse a una silla mediante las correas de las partes inferior y trasera No usar nunca la trona en un taburete o un banco que...

Страница 4: ...sa M Unng alvorlig skade eller d d p grunn av fall Fest alltid barnet med sikkerhetsselene til det kan komme seg ut og inn av stolen uten hjelp ved ca 21 2 r Brettet er ikke laget for holde barnet i s...

Страница 5: ...v nder produkten Spara de h r anvisningarna de inneh ller viktig information Kr ver ingen montering Obs Med produkten f ljer extra varningsdekaler som du kan s tta ver den fabriksklistrade varningsdek...

Страница 6: ...a prosedyren for justere det andre benet til samme h yde s V nd p sitsen H j eller s nk benet position 1 2 eller 3 medan du drar i sp rren Sl pp upp sp rren f r att l sa fast benet Upprepa f r att jus...

Страница 7: ...l rischio di lesioni o decessi causati da cadute o scivolamenti dal seggiolone Bloccare sempre il seggiolone ad una sedia utilizzando le fascette laterali e posteriori Non usare mai il seggiolone su u...

Страница 8: ...ebajo del asiento de la silla A Abroche las correas B y aseg rese de que queden bien Oir un clic Tire del extremo libre de la correa para ajustarla a la silla K Anbring stoleforh jeren p en stol F r d...

Страница 9: ...s por detr s del respaldo de la silla Abroche las correas E y aseg rese de que queden bien Oir un clic Tire del extremo libre de la correa para ajustarla a la silla F K F r de bageste remme rundt om s...

Страница 10: ...istema di bloccaggio fino a quando il bambino non sar in grado di scendere da solo dal seggiolone circa 2 anni e mezzo Il ripiano portavivande non deve essere usato per bloccare il bambino nel seggiol...

Страница 11: ...goed vastzitten door ze van uw kind weg te trekken De riempjes mogen dan niet losschieten I Posizionare il bambino sul seggiolino Far passare la cinghia spartigambe tra le gambe del bambino Agganciare...

Страница 12: ...o libre del cintur n B C mo aflojar el cintur n de seguridad Empuje el extremo libre del cintur n dentro de la hebilla y forme un lazo Agrande el lazo tirando del extremo del lazo hacia la hebilla Tir...

Страница 13: ...r in den Sitz zu setzen und aus ihm herauszuklettern etwa 2 21 2 Jahre Das Tablett ist nicht daf r vorgesehen N Uit het stoeltje vallen of glijden kan ernstig en zelfs fataal letsel tot gevolg hebben...

Страница 14: ...a oleviin nappuloihin M S rg for at barnet sitter godt fast i barnesetet Brettet kan festes til barnesetets armlene i 3 forskjellige posisjoner Fest og knepp brettet p knappene p armlenet s Se till at...

Страница 15: ...e tappene p begge sider af bakken P Para retirar o tabuleiro basta levantar as linguetas em cada lado do tabuleiro T Irrota p yt levy nostamalla sen kummallakin reunalla olevasta kielekkeest M N r du...

Страница 16: ...ot n que se encuentra m s hacia delante K Forreste knap P Bot o da Frente T Etumainen nappula M Fremre knapp s Knappen l ngst fram R G Seat Back F Dossier D Sitzr ckenlehne N Rugleuning I Schienale E...

Страница 17: ...en f r Sitzfl che N Zittingriempjes I Fascette Inferiori E Correas inferiores K Nederste remme P Correias Inferiores T Alaremmit M Nedre festestropper s Nedre remmar R G Pull the free end of the strap...

Страница 18: ...sujeci n y los cinturones debe emplear un pa o h medo y una soluci n de jab n suave No utilice lej a ni limpiadores fuertes o abrasivos Aclare bien con agua para eliminar los residuos Se puede utiliz...

Страница 19: ...010 821 6600 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n 90 96 2 andar Frac o 2 1600 206 Lisboa Tel 21 7995765 consumidor mattel com SVERIGE Mattel Sweden Warfinges V g 16 S 11251 Stockholm Mattel...

Страница 20: ...Mattel Inc All Rights Reserved and designate U S trademarks of Mattel Inc Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora New York 14052 U 2007 Mattel Inc Tous droits r serv s et d signent des...

Отзывы: