background image

G

Consumer Information   

F

Informations consommateurs   

D

Verbraucherinformation   

N

Consumenteninformatie 

I

Informazioni per l’Acquirente   

E

Servicio de atención al consumidor  

K

Forbrugeroplysninger   

P

Informação ao Consumidor   

T

Kuluttajatietoa   

M

Forbrukerinformasjon    

s

Konsumentinformation   

R

¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙÔÓ ∫·Ù·Ó·ÏˆÙ‹

   

I

 

Per prevenire il rischio di lesioni o decessi causati da 

cadute o scivolamenti dal seggiolone:

 

 

•  Usare sempre il sistema di bloccaggio fino a quando il bambino 

non sarà in grado di scendere da solo dal seggiolone (circa 2  

anni e mezzo). Il ripiano portavivande non deve essere usato per  

bloccare il bambino nel seggiolone.

 

•  Non lasciare mai il bambino incustodito.

 

•  Bloccare sempre il seggiolone ad una sedia utilizzando le  

fascette laterali e posteriori. Non usare mai il seggiolone su uno 

sgabello o su una panca che non abbia lo schienale. 

 

Per prevenire le lesioni gravi o i decessi:

 

•  Non usare sui veicoli a motore.

E

 

Para evitar posibles accidentes:

 

•  El niño siempre deberá estar bien sujeto a la trona mediante el 

sistema de sujeción hasta que sea capaz de entrar y salir de ella 

sin ayuda (hacia los dos años y medio). La bandeja no está  

diseñada para sujetar al niño.

 

•  Vigilar al niño en todo momento.

 

•  Siempre que se use, la trona debe sujetarse a una silla mediante 

las correas de las partes inferior y trasera. No usar nunca la  

trona en un taburete o un banco que no tenga respaldo.

 

Para prevenir posibles accidentes:

 

•  No usar en vehículos motorizados.

K

 

Undgå, at der sker skader eller dødsulykker som følge 

af, at barnet falder eller glider ud af stolen:

 

•  Spænd altid barnet fast med bæltet, indtil barnet kan komme ind 

og ud af sædet ved egen hjælp (når barnet er ca. 2

1

/

2

 år gammelt). 

Bakken er ikke beregnet til at holde barnet fast i sædet.

 

•  Lad aldrig barnet være uden opsyn.

 

•  Fastgør altid sædet til en stol ved hjælp af stropperne forneden og 

bag på. Brug aldrig sædet på en taburet eller bænk uden ryglæn.

 

Undgå at barnet kommer alvorligt til skade eller dør:

 

•  Brug ikke produktet i et motorkøretøj.

P

 

Evite ferimentos graves provocados por quedas ou 

deslizamentos:

 

•  Usar sempre os cintos de retenção até a criança conseguir sair 

sozinha da cadeira (cerca dos 2 anos e meio). O tabuleiro não foi 

concebido para segurar a criança.

 

•  Não deixar a criança sozinha.

 

•  Prender a cadeira com as correias incluídas na base e na parte 

de trás do produto. Não usar a cadeira sobre bancos ou assentos 

sem costas.

 

Evite ferimentos graves e a morte:

 

•  Não usar em veículos motorizados.

I

AVVERTENzA   

E

ADVERTENcIA    

K

ADVARSEl   

P

ADVERTêNcIA       

Содержание G5920

Страница 1: ...GEN AUFBEWAHREN N BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN I IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUALE RIFERIMENTO E IMPORTANTE GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCI...

Страница 2: ...er Pr venir tout risque de blessure grave ou mortelle Ne pas utiliser dans des v hicules motoris s D Um schwere Verletzungen oder Verletzungen mit Todesfolge durch St rze oder Herausrutschen zu verhin...

Страница 3: ...ni o Vigilar al ni o en todo momento Siempre que se use la trona debe sujetarse a una silla mediante las correas de las partes inferior y trasera No usar nunca la trona en un taburete o un banco que...

Страница 4: ...sa M Unng alvorlig skade eller d d p grunn av fall Fest alltid barnet med sikkerhetsselene til det kan komme seg ut og inn av stolen uten hjelp ved ca 21 2 r Brettet er ikke laget for holde barnet i s...

Страница 5: ...v nder produkten Spara de h r anvisningarna de inneh ller viktig information Kr ver ingen montering Obs Med produkten f ljer extra varningsdekaler som du kan s tta ver den fabriksklistrade varningsdek...

Страница 6: ...a prosedyren for justere det andre benet til samme h yde s V nd p sitsen H j eller s nk benet position 1 2 eller 3 medan du drar i sp rren Sl pp upp sp rren f r att l sa fast benet Upprepa f r att jus...

Страница 7: ...l rischio di lesioni o decessi causati da cadute o scivolamenti dal seggiolone Bloccare sempre il seggiolone ad una sedia utilizzando le fascette laterali e posteriori Non usare mai il seggiolone su u...

Страница 8: ...ebajo del asiento de la silla A Abroche las correas B y aseg rese de que queden bien Oir un clic Tire del extremo libre de la correa para ajustarla a la silla K Anbring stoleforh jeren p en stol F r d...

Страница 9: ...s por detr s del respaldo de la silla Abroche las correas E y aseg rese de que queden bien Oir un clic Tire del extremo libre de la correa para ajustarla a la silla F K F r de bageste remme rundt om s...

Страница 10: ...istema di bloccaggio fino a quando il bambino non sar in grado di scendere da solo dal seggiolone circa 2 anni e mezzo Il ripiano portavivande non deve essere usato per bloccare il bambino nel seggiol...

Страница 11: ...goed vastzitten door ze van uw kind weg te trekken De riempjes mogen dan niet losschieten I Posizionare il bambino sul seggiolino Far passare la cinghia spartigambe tra le gambe del bambino Agganciare...

Страница 12: ...o libre del cintur n B C mo aflojar el cintur n de seguridad Empuje el extremo libre del cintur n dentro de la hebilla y forme un lazo Agrande el lazo tirando del extremo del lazo hacia la hebilla Tir...

Страница 13: ...r in den Sitz zu setzen und aus ihm herauszuklettern etwa 2 21 2 Jahre Das Tablett ist nicht daf r vorgesehen N Uit het stoeltje vallen of glijden kan ernstig en zelfs fataal letsel tot gevolg hebben...

Страница 14: ...a oleviin nappuloihin M S rg for at barnet sitter godt fast i barnesetet Brettet kan festes til barnesetets armlene i 3 forskjellige posisjoner Fest og knepp brettet p knappene p armlenet s Se till at...

Страница 15: ...e tappene p begge sider af bakken P Para retirar o tabuleiro basta levantar as linguetas em cada lado do tabuleiro T Irrota p yt levy nostamalla sen kummallakin reunalla olevasta kielekkeest M N r du...

Страница 16: ...ot n que se encuentra m s hacia delante K Forreste knap P Bot o da Frente T Etumainen nappula M Fremre knapp s Knappen l ngst fram R G Seat Back F Dossier D Sitzr ckenlehne N Rugleuning I Schienale E...

Страница 17: ...en f r Sitzfl che N Zittingriempjes I Fascette Inferiori E Correas inferiores K Nederste remme P Correias Inferiores T Alaremmit M Nedre festestropper s Nedre remmar R G Pull the free end of the strap...

Страница 18: ...sujeci n y los cinturones debe emplear un pa o h medo y una soluci n de jab n suave No utilice lej a ni limpiadores fuertes o abrasivos Aclare bien con agua para eliminar los residuos Se puede utiliz...

Страница 19: ...010 821 6600 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n 90 96 2 andar Frac o 2 1600 206 Lisboa Tel 21 7995765 consumidor mattel com SVERIGE Mattel Sweden Warfinges V g 16 S 11251 Stockholm Mattel...

Страница 20: ...Mattel Inc All Rights Reserved and designate U S trademarks of Mattel Inc Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora New York 14052 U 2007 Mattel Inc Tous droits r serv s et d signent des...

Отзывы: