background image

18

18

e

Securing Your Child       

f

Installation de l’enfant      

S

Asegurar al bebé  

1

e

• Place your child in the seat. Position the crotch belt

between your child’s legs. 

• Fasten both waist belts to each side of the crotch belt.

Make sure you hear a 

"click"

on both sides.  

Check to be sure the restraint system is securely
attached by pulling it away from your child. The restraint
system should remain attached.

f

• Mettre l’enfant dans le siège. Glisser la courroie 

d’entrejambe entre ses jambes. 

• Attacher les courroies ventrales de chaque côté de la

courroie d’entrejambe. S’assurer d’entendre 
un 

« clic »

des deux côtés.

• Tirer sur le système de retenue pour s’assurer qu’il est

bien attaché. Il doit résister. 

S

• Sentar al bebé en el asiento. Colocar el cinturón de la

entrepierna entre las piernas del bebé. 

• Ajustar ambos cinturones de la cintura en cada costado-

del cinturón de la entrepierna. Cerciorarse de oír un

"clic"

en ambos lados.

• Verificar que el sistema de sujeción esté bien asegurado,

jalándolo en dirección opuesta al bebé. El sistema de
sujeción no se debe soltar.

e

To tighten the waist belts:

Feed the anchored end of the

waist belt up through the buckle to form a loop

. Pull

the free end of the waist belt

.

f

Pour serrer les courroies ventrales :

Glisser vers le haut

une portion de l’extrémité fixe de la courroie ventrale
dans le passant de façon à former une boucle

. Tirer

sur l’extrémité libre de la courroie ventrale

.

S

Para ajustar los cinturones:

Introducir el extremo fijo del

cinturón en la hebilla para formar un espacio

. Jalar el

extremo libre del cinturón de la cintura

.

B

A

B

A

B

A

2

e

Buckle

f

Boucle

S

Hebilla

e

Tighten

f

Serrer

S

Ajustar

e

To loosen the waist belts:

Feed the free end of the waist

belt up through the buckle to form a loop

. Enlarge the

loop by pulling on the end of the loop toward the buckle.
Pull the anchored end of the waist belt to shorten the free
end of the waist belt

.

f

Pour desserrer les courroies ventrales :

Glisser une portion

de l’extrémité libre de la courroie ventrale vers le haut dans
le passant de façon à former une boucle

. Agrandir la

boucle en tirant sur son extrémité, vers le passant. Tirer 
sur l’extrémité fixe de la courroie ventrale pour raccourcir
l’extrémité libre de la courroie

S

Para desajustar los cinturones:

• Introducir el extremo libre del cinturón en la hebilla para

formar un espacio

. Agrandar el espacio jalando el

extremo del espacio hacia la hebilla. Jalar el extremo fijo
del cinturón para achicar el extremo libre del cinturón de
la cintura

.

B

A

B

A

B

A

e

Loosen

f

Desserrer

S

Desajustar

3

e

Waist Belt

f

Courroie 
ventrale

S

Cinturón de 
la Cintura

e

Waist Belt

f

Courroie 
ventrale

S

Cinturón de 
la Cintura

e

Crotch Belt

f

Courroie 
d’entrejambe

S

Cinturón de 
la entrepierna

e

Buckle

f

Boucle

S

Hebilla

Содержание C1788

Страница 1: ...structions avant d assembler le produit et de l utiliser Le produit doit tre assembl par un adulte Outil requis pour l assemblage tournevis cruciforme non fourni S IMPORTANTE GUARDAR PARA FUTURA REFER...

Страница 2: ...enir l enfant dans la chaise Toujours garder un oeil sur l enfant quand il est dans la chaise Ne jamais laisser un enfant sans surveillance Il est recommand d utiliser la chaise haute en position redr...

Страница 3: ...retenue S 2 sujetadores e Restraint Post f Partie centrale du syst me de retenue S Poste de sujeci n e 2 Leg Caps f 2 pi ces de fixation des pattes S 2 tapas de pata e 2 Armrests f 2 accoudoirs S 2 r...

Страница 4: ...efore each use inspect this product for damaged hardware loose joints missing parts or sharp edges DO NOT use if any parts are missing or broken Contact Fisher Price for replacement parts and instruc...

Страница 5: ...estra Empujar la tapa de la pata para abajo para cerciorarse de que est segura no debe haber ning n espacio entre la parte superior de las patas y la tapa de la pata Repetir este procedimiento para aj...

Страница 6: ...r armrest with a 10 x 21 8 5 3 cm screw and a 10 lock nut f Ins rer une vis n 10 de 5 3 cm dans le c t ext rieur d un accoudoir jusque dans une patte arri re et la faire sortir par le c t int rieur de...

Страница 7: ...you Fit the ends of the front support up between the inside of the armrests and the front legs f Retourner l assemblage comme illustr de fa on que les accoudoirs soient dirig s vers soi Placer le sup...

Страница 8: ...t with a 10 x 21 8 5 3 cm screw and 10 lock nut f En tenant le support avant en place ins rer une vis n 10 x 5 3 cm dans le c t ext rieur d un accoudoir jusque dans une patte avant et dans le support...

Страница 9: ...ngular slot the two circular slots in the recline bar and then out through the other rectangular slot f Placer le si ge l envers sur une surface plane Ins rer le tube du si ge dans l ouverture rectang...

Страница 10: ...in the armrest f Se placer face l arri re du si ge Ins rer d abord le c t gauche du tube du si ge dans l ouverture inf rieure de l accoudoir gauche Ins rer ensuite le c t droit du tube du si ge dans l...

Страница 11: ...ora y en el tubo del asiento Ajustar bien el tornillo con un destornillador de estrella 12 e Squeeze the seat recline and push the seat back forward to the most upright position f Appuyer sur le bouto...

Страница 12: ...ar el reposapi s sobre el soporte delantero y en las leng etas largas y cortas del asiento e Footrest f Repose pied S Reposapi s 14 e Insert four 8 x 3 4 1 9 cm screws through the footrest and into th...

Страница 13: ...roducir la leng eta grande del poste de sujeci n en la ranura entre el asiento y el reposapi s Luego empujar para ajustar el poste de sujeci n en el orificio grande del reposapi s e Seat f Si ge S Asi...

Страница 14: ...rri re de fa on qu il soit courb la verticale Aligner les trous des vis du support arri re avec ceux des pattes avant Placer un dispositif de retenue par dessus chaque extr mit du support arri re Ins...

Страница 15: ...or del asiento 19 e Elastic Straps f Courroies lastiques S Cintas el sticas e Lift the bottom of the pad Fit the elastic straps through the slots in the seat bottom From the back of the seat fit the e...

Страница 16: ...t f Courroie d entrejambe S Cintur n de la entrepierna e Upper Slots f Fentes sup rieures S Ranuras superiores 21 e Fit the elastic straps on the edge of the pad through the slots in the footrest From...

Страница 17: ...ra obtener piezas de repuesto e instrucciones en caso de ser necesarias No usar piezas de terceros e Prevent serious injury or death from falls or sliding out The child should be secured in the high c...

Страница 18: ...mit fixe de la courroie ventrale dans le passant de fa on former une boucle Tirer sur l extr mit libre de la courroie ventrale S Para ajustar los cinturones Introducir el extremo fijo del cintur n en...

Страница 19: ...s bandejas que puedan entrar en contacto con alimentos e Base Tray f Plateau de base S Bandeja de la base e Armrest f Accoudoir S Reposabrazos e Prevent serious injury or death from falls or sliding o...

Страница 20: ...nt ou vers l arri re S Mientras aprieta los seguros debajo de la bandeja ajustar la bandeja hacia delante o atr s e Squeeze Latch f Appuyer sur le verrou S Apretar el seguro e Hint The base tray can b...

Страница 21: ...tra Consejo Antes de usar el producto limpiar bien todas las piezas las bandejas que puedan entrar en contacto con alimentos e Prevent serious injury or death from falls or sliding out It is recommend...

Страница 22: ...aisser le si ge la m me hauteur que les pattes avant S assurer que les deux pattes arri re sont la m me hauteur Pousser sur le bas du si ge pour s assurer que les quatre pattes sont verrouill es IMPOR...

Страница 23: ...u si ge l une des quatre positions redress e semi redress e semi inclin e ou inclin e Pour r gler l angle du si ge Appuyer sur le bouton d inclinaison du si ge et pousser le si ge vers l avant ou le t...

Страница 24: ...r en la lavaplatos Separar la bandeja de alimentos de la bandeja de la base y meterla en la lavaplatos Para sacar la almohadilla Quitar los cuatro aros el sticos de las clavijas del dorso del asiento...

Отзывы: