16
16
e
Assembly
f
Assemblage
S
Ensamble
20
e
• Fit the waist belts through the two upper slots in the pad.
• Fit the crotch belt through the lower slot in the pad.
f
• Glisser les courroies ventrales dans les deux fentes
supérieures du coussin.
• Insérer la courroie d’entrejambe dans la fente inférieure
du coussin.
S
• Introducir los cinturones de la cintura en las dos ranuras
superiores de la almohadilla.
• Introducir el cinturón de la entrepierna en la ranura
inferior de la almohadilla.
e
Waist Belt
f
Courroie
ventrale
S
Cinturón de
la Cintura
e
Lower Slot
f
Fente inférieure
S
Ranura Inferior
e
Crotch Belt
f
Courroie
d’entrejambe
S
Cinturón de
la entrepierna
e
Upper Slots
f
Fentes supérieures
S
Ranuras superiores
21
e
• Fit the elastic straps on the edge of the pad through the
slots in the footrest.
• From behind the seat, hook the elastic straps onto the
posts, as shown.
f
• Insérer les courroies élastiques au bord du coussin dans
les fentes du repose-pied.
• À partir de l’arrière du siège, accrocher les courroies
élastiques aux pattes, comme illustré.
S
• Ajustar las cintas elásticas en el borde de la almohadilla
por las ranuras del reposapiés.
• Desde la parte trasera del asiento, enganchar las cintas
elásticas en los postes, tal como se muestra.
e
Posts
f
Pattes
S
Postes
e
Waist Belt
f
Courroie
ventrale
S
Cinturón de
la Cintura
e
Elastic Straps
f
Courroies élastiques
S
Cintas elásticas
e
Slots
f
Fentes
S
Ranuras