background image

e

Battery Installation   

f

Installation des piles   

S

Instalación de las pilas   

P

Instalação das Pilhas

1.5V

“D” (LR20)

+

e

Shown Actual Size

f

Dimensions Réeles

S

Se muestra en tamaño real

P

Em Tamanho Real

4

e

Battery Compartment Door

f

Couvercle du compartiment de la pile

S

Tapa del compartimento de la pila

P

Tampa do Compartimento de Pilhas

e

• Locate the soothing unit on the footrest.
• Insert a coin into the battery compartment door and pry the

battery compartment door off.

• Insert one “D” (LR20) 

alkaline

battery, as indicated inside the

battery compartment. Be sure to place the battery on top of
the ribbon.

• Replace the battery compartment door and be sure it snaps

securely closed.

Hints:

•  We recommend the use of an 

alkaline

battery for longest 

battery life.

•  For easy battery removal, simply lift the ribbon.

f

•Trouver l’unité de vibrations sur le repose-pieds.
• Insérer une pièce de monnaie sous le couvercle du 

compartiment de la pile pour le soulever et le retirer.

• Insérer une pile alcaline D (LR20) comme indiqué à l’intérieur

du compartiment. S’assurer de placer la pile par-dessus 
le ruban.

• Remettre le couvercle en place et l’emboîter pour bien 

le fermer.

Conseils :

•  Il est recommandé d’utiliser une pile alcaline, car elle dure 

plus longtemps.

•  Pour retirer la pile, il suffit de tirer le ruban vers le haut.

S

• Localizar la unidad relajante en el reposapiés.
• Introducir una moneda en la tapa del compartimento de la

pila y abrir la tapa.

• Introducir una pila tipo 1 x “D” (LR20) x 1,5V como se muestra

dentro del compartimento. Colocar la pila encima de la cinta.

• Cerrar la tapa del compartimento de la pila y cerciorarse de

que cierre bien.

Consejos:

•  Se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duración.
•  Para sacar la pila fácilmente, simplemente levantar la cinta.

P

• Localize a unidade calmante no apoio para os pés.
• Coloque uma moeda na tampa do compartimento da pilha 

e retire a tampa.

• Insira uma pilha alcalina “D” (LR20), conforme mostra o 

desenho no interior do compartimento da pilha. Certifique-se
de colocar a pilha sobre a fita interna.

• Recoloque a tampa do compartimento da pilha e feche-a 

com segurança.

Dicas:

•  Recomendamos o uso de pilha alcalina que apresenta 

maior durabilidade.

•  Para remover a pilha com facilidade, puxe a fita.

Содержание 79619

Страница 1: ...instrucciones para futura referencia ya que contienen informaci n importante LEA EL INSTRUCTIVO ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO Requiere ensamblaje por un adulto Herramienta necesaria para el ensamblaje D...

Страница 2: ...surveillance Ne jamais utiliser ce produit comme si ge auto Ne jamais utiliser ce si ge pour un enfant capable de se redresser sans aide S Para evitar ca das o lesiones graves No utilizar el producto...

Страница 3: ...hadilla P Pad Almofada e Seat Back Tube f Tube du dossier S Tubo del respaldo P Tubo do Assento e Left Base Wire f Tube gauche de la base S Cable izquierdo de la base P Cabo Esquerdo da Base e Right B...

Страница 4: ...nt rieur du compartiment S assurer de placer la pile par dessus le ruban Remettre le couvercle en place et l embo ter pour bien le fermer Conseils Il est recommand d utiliser une pile alcaline car ell...

Страница 5: ...Ne pas utiliser un chargeur endommag sans qu il ne soit correctement r par S Sacar la pila durante periodos largos de inoperabilidad Siempre sacar la pila gastada del producto El derrame y corrosi n d...

Страница 6: ...les tubes droit et gauche de la base Ins rer le tube gauche dans le tube de la base Ins rer le tube droit dans le tube de la base S Colocar el tubo de la base sobre una superficie plana como se muestr...

Страница 7: ...e las leng etas de color del cable de base izquier do y derecho est n visibles por los orificios del tubo de base ver recuadro Si las leng etas de color no se ven por los orificios del tubo de base si...

Страница 8: ...re c t du tube du dossier Tirer sur le tube du dossier pour s assurer qu il est bien fix Si une extr mit du tube du dossier se d tache cela signifie que les supports ont t assembl s incorrectement Enl...

Страница 9: ...d f Coussin S Almohadilla P Almofada e Footrest Soothing Unit f Unit de vibrations du repose pieds S Reposapi s con unidad relajante P Apoio para os P s da Unidade Calmante 5 e Seat Back Tube f Tube d...

Страница 10: ...e autour d un anneau pour jouet et la rattacher R p ter ce proc d pour fixer les deux autres jouets la barre jouets La barre jouets est amovible Il suffit de tirer dessus pour l enlever 10 S Ajustar l...

Страница 11: ...er un enfant sans surveillance Ne jamais utiliser ce produit comme si ge auto Ne jamais utiliser ce si ge pour un enfant capable de se redresser sans aide S Para evitar ca das o lesiones graves No uti...

Страница 12: ...Asegurar a su hijo Si la barra de juguetes est conectada quitarla para sentar al beb en el asiento Colocar a su hijo en el asiento Colocar la sujeci n entre las piernas del beb Ajustar ambos cinturone...

Страница 13: ...espacio Jalar el extremo libre del cintur n Repetir este procedimiento para ajustar el otro cintur n Para desajustar los cinturones Introducir el extremo libre del cintur n en la hebilla para for mar...

Страница 14: ...raciones relajantes Verificar que el beb est bien asegurado en el asiento Para activar las vibraciones colocar el interruptor de encendido de la unidad relajante en encendido Para desactivar las vibra...

Страница 15: ...t lavable la machine Le laver s par ment l eau froide au cycle d licat Ne pas utiliser d eau de Javel Le s cher s par ment par culbutage basse temp rature et le retirer rapidement de la machine une fo...

Страница 16: ...consumidor presentar el producto en el lugar donde lo adquiri o lo presentar o enviar a nuestro centro de servicio ubicado en Lebrija 296 A Col Cerro de la Estrella Iztapalapa C P 09880 M xico D F Tel...

Отзывы: