background image

9

S

• Ajustar un sujetador en el 

exterior

del tubo del respaldo,

como se muestra. Verificar que el zócalo del sujetador quede
en posición vertical.

• Introducir un tornillo en el orificio del tubo del respaldo, cable

de la base y en el 

interior

del sujetador.

• Ajustar el tornillo con un desarmador de cruz, sin apretarlo 

en exceso.

• Repetir este procedimiento para montar el otro sujetador en

el otro costado del tubo del respaldo.

• Jalar para arriba el tubo del respaldo para verificar que está

seguro. Si se sale uno de los extremos del tubo del respaldo,
significa que los sujetadores no están bien montados.
Quitar los tornillos y volver a leer y repetir los pasos de 
montaje 3 y 4.

P

• Coloque um retentor na parte 

externa

do tubo do assento,

conforme mostra a figura. Verifique se o encaixe do retentor
está virado para cima.

• Insira um parafuso no orifício do tubo do assento, cabo da

base até a parte 

interna

do retentor.

• Aperte o parafuso com uma chave Phillips. Não aperte

demasiadamente.

• Repita este procedimento para prender o outro retentor ao

outro lado do tubo do assento.

• Puxe o tubo do assento para certificar-se que está adequada-

mente colocado e seguro. Se você conseguir remover uma
das extremidades do tubo do assento, então você deve ter
montado os retentores incorretamente. Remova os parafusos,
leia novamente e repita os passos 3 e 4 da Montagem.

e

Fastener

f

Attache

S

Sujetador

P

Prendedor

e

Pad

f

Coussin

S

Almohadilla

P

Almofada

e

Footrest
Soothing Unit

f

Unité de
vibrations du 
repose pieds

S

Reposapiés
con unidad
relajante

P

Apoio para 
os Pés da
Unidade
Calmante

5

e

Seat Back
Tube

f

Tube du
dossier

S

Tubo del
respaldo

P

Tubo do
Assento

e

• Position the pad above the frame with the blanket toward

the soothing unit.

• Fit the upper pocket on the back of the pad onto the seat

back tube 

.

• Lift the footrest. Fit the lower pocket on the back of the pad

onto the footrest 

. Lower the footrest.

• Attach the pad fastener to the fastener on the soothing 

unit 

.

f

• Placer le coussin au-dessus du cadre, la couverture dirigée

vers l’unité de vibrations.

• Glisser le repli supérieur à l’arrière du coussin sur le tube du

dossier 

.

• Soulever le repose-pieds. Glisser le repli inférieur à l’arrière du

coussin sur le repose-pieds 

. Abaisser le repose-pieds.

• Fixer l’attache du coussin à celle de l’unité de vibrations 

.

S

• Colocar la almohadilla sobre el armazón con la cobija hacia la

unidad relajante.

• Ajustar la funda superior del dorso de la almohadilla en el

tubo del respaldo 

.

• Levantar el reposapiés. Ajustar la funda inferior del dorso de la

almohadilla en el reposapiés 

. Bajar el reposapiés.

• Ajustar el sujetador de la almohadilla al sujetador de la

unidad relajante 

.

P

• Posicione a almofada sobre a estrutura com a manta voltada

para a unidade calmante.

• Encaixe o bolso superior da parte trás da almofada no tubo

do assento 

.

• Suspenda o apoio para os pés. Encaixe o bolso inferior da

parte trás da almofada no apoio para os pés 

. Abaixe o

apoio para os pés.

• Prenda o prendedor da almofada ao prendedor da unidade

calmante 

.

Содержание 79619

Страница 1: ...instrucciones para futura referencia ya que contienen informaci n importante LEA EL INSTRUCTIVO ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO Requiere ensamblaje por un adulto Herramienta necesaria para el ensamblaje D...

Страница 2: ...surveillance Ne jamais utiliser ce produit comme si ge auto Ne jamais utiliser ce si ge pour un enfant capable de se redresser sans aide S Para evitar ca das o lesiones graves No utilizar el producto...

Страница 3: ...hadilla P Pad Almofada e Seat Back Tube f Tube du dossier S Tubo del respaldo P Tubo do Assento e Left Base Wire f Tube gauche de la base S Cable izquierdo de la base P Cabo Esquerdo da Base e Right B...

Страница 4: ...nt rieur du compartiment S assurer de placer la pile par dessus le ruban Remettre le couvercle en place et l embo ter pour bien le fermer Conseils Il est recommand d utiliser une pile alcaline car ell...

Страница 5: ...Ne pas utiliser un chargeur endommag sans qu il ne soit correctement r par S Sacar la pila durante periodos largos de inoperabilidad Siempre sacar la pila gastada del producto El derrame y corrosi n d...

Страница 6: ...les tubes droit et gauche de la base Ins rer le tube gauche dans le tube de la base Ins rer le tube droit dans le tube de la base S Colocar el tubo de la base sobre una superficie plana como se muestr...

Страница 7: ...e las leng etas de color del cable de base izquier do y derecho est n visibles por los orificios del tubo de base ver recuadro Si las leng etas de color no se ven por los orificios del tubo de base si...

Страница 8: ...re c t du tube du dossier Tirer sur le tube du dossier pour s assurer qu il est bien fix Si une extr mit du tube du dossier se d tache cela signifie que les supports ont t assembl s incorrectement Enl...

Страница 9: ...d f Coussin S Almohadilla P Almofada e Footrest Soothing Unit f Unit de vibrations du repose pieds S Reposapi s con unidad relajante P Apoio para os P s da Unidade Calmante 5 e Seat Back Tube f Tube d...

Страница 10: ...e autour d un anneau pour jouet et la rattacher R p ter ce proc d pour fixer les deux autres jouets la barre jouets La barre jouets est amovible Il suffit de tirer dessus pour l enlever 10 S Ajustar l...

Страница 11: ...er un enfant sans surveillance Ne jamais utiliser ce produit comme si ge auto Ne jamais utiliser ce si ge pour un enfant capable de se redresser sans aide S Para evitar ca das o lesiones graves No uti...

Страница 12: ...Asegurar a su hijo Si la barra de juguetes est conectada quitarla para sentar al beb en el asiento Colocar a su hijo en el asiento Colocar la sujeci n entre las piernas del beb Ajustar ambos cinturone...

Страница 13: ...espacio Jalar el extremo libre del cintur n Repetir este procedimiento para ajustar el otro cintur n Para desajustar los cinturones Introducir el extremo libre del cintur n en la hebilla para for mar...

Страница 14: ...raciones relajantes Verificar que el beb est bien asegurado en el asiento Para activar las vibraciones colocar el interruptor de encendido de la unidad relajante en encendido Para desactivar las vibra...

Страница 15: ...t lavable la machine Le laver s par ment l eau froide au cycle d licat Ne pas utiliser d eau de Javel Le s cher s par ment par culbutage basse temp rature et le retirer rapidement de la machine une fo...

Страница 16: ...consumidor presentar el producto en el lugar donde lo adquiri o lo presentar o enviar a nuestro centro de servicio ubicado en Lebrija 296 A Col Cerro de la Estrella Iztapalapa C P 09880 M xico D F Tel...

Отзывы: