background image

5.1 Entkalken

Es wird empfohlen das Gerät je nach
Gebrauch jedoch spätestens nach 3 Mona ten
mit FINO KALK-EX zu reinigen.

Füllen Sie dazu in das kalte Gerät zu 75% mit
Wasser. Nun geben Sie zusätzlich 50ml Entkalker in
den Wassertank. Lassen Sie das Gerät 15 Minuten
aufheizen. Schalten Sie nun das Gerät aus und
dampfen Sie ca. 1 Minute mit Hilfe der Dampfpistole
ab. Lassen Sie anschließend das Gerät vollständig
abkühlen bis das der Wassertank völlig drucklos ist.
Öffnen Sie den Füllstutzen langsam und nehmen Sie
ihn langsam ab. Entfernen Sie nun die Ablass 

-

schraube auf der Rückseite des Gerätes und entlee-
ren Sie den Behälter vollständig. Spülen Sie das
Gerät ca. 2-3 Minuten mit Frisch wasser. Schrauben
Sie die Ablass 

schraube auf der Rückseite wieder

fest ein und füllen Sie das Gerät mit destillierten
Wasser. Verschließen Sie den Wassertank wieder.
Das Gerät ist betriebsbereit.

5.2 Austausch der Geräte sicherung

Sollte sich das Gerät einmal nicht einschalten las sen
kann es sein, dass die Gerätesicherung durchge-
brannt ist. Ziehen Sie als erstes den Geräte stecker
aus der Steckdose. Schrauben Sie anschließend
den Sicherungshalter mit Hilfe eines passenden
Schraubendrehers heraus. Er set zen Sie die defekte
Gerätesicherung durch eine neue Glaskolben 

-

sicherung, Typ 250 V /10 A F. Schrauben Sie den
Sicherungshalter wieder ein. Sollte die Sicherung
erneut durchbrennen wenden Sie sich bitte an den
technischen Kunden dienst.

6. Lagerung

Entleeren Sie das Gerät und lagern Sie es an einem
staubfreien und trockenen Ort.

7. Technische Daten

Außenmaße:

25,5 x 24 x 38 cm

Anschlusswert:

230 V; 50 Hz

Leistung:

1400 Watt

Tankinhalt:

3 Liter

Arbeitsdruck:

4,5 bar

Gewicht:

10 kg

5

DEU

niemals auf Personen oder Tiere. Das Gerät kann
sich nach längerem Gebrauch erwärmen. Es besteht
Verbrühungsgefahr. Bei betriebsbereitem Gerät 
niemals die Düse der Damp 

fpistole berühren.

Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nas-
sen Händen. Legen Sie die Dampfpistole immer in
die dafür vorgesehe Halterung ab. Wartungsarbeiten
oder Reparaturen dürfen nur von einer ausgebilde-
ten Fachperson oder einem autorisierten Händler
durchgeführt werden.

Für Schäden, die sich aus anderweitiger Ver 

-

wendung  oder  nicht  sachgemäßer  Hand     habung
ergeben, übernimmt die FINO keine Haftung.

3. Inbetriebnahme
3.1 Vor der Inbetriebnahme

Prüfen Sie die Netzanschlussleitung regel-
mäßig auf Beschädigungen wie z.B.

Quetschungen, Rissbildung oder Alterung! Wenn die
Netzanschlussleitung be schädigt ist darf das Gerät
nicht in Betrieb genommen werden! Lassen Sie die
Netz 

an 

schlussleitung vom technischen Kunden 

-

dienst oder einer Elektro 

fachkraft ersetzen, um

Gefähr 

dungen zu ver 

meiden! Die Netzanschluss 

-

leitung darf nur durch eine gleichwertige oder höher-
wertige Leitung ersetzt werden. Netzan 

schluss 

-

leitung nicht durch z.B. Überfahren, Zerren oder
Quetschen beschädigen. Ziehen Sie die Netz 

-

 anschluss lei tung immer direkt aus der Steck dose.
Zerren Sie nicht an der An 

schlussleitung. Über 

-

prüfen Sie das Gerät auf vorschriftsmäßigen
Zustand. Stecker und Kupplungen von Netz 

an 

-

schluss  lei tungen  müssen  mindestens  spritz wasser -
 geschützt sein. Überprüfen Sie die Nenn  spannung
des Gerätes, bevor Sie es ans Netz anschließen.
Überzeugen Sie sich davon, dass die auf dem
Typenschild angegebene Spannung mit der örtlichen
Netzspannung übereinstimmt.
Es wird empfohlen, dass das Gerät über einen
Fehler stromschutzschalter (FI) angeschlossen wird.
Dieser unterbricht die Stromversorgung wenn der
Ableitstrom gegen Erde 30 mA für 30 ms über 

-

schreitet.
Nach dem Auspacken kontrollieren Sie das Gerät
bitte sofort auf Transportschäden. Sollten Trans port -
schäden aufgetreten sein, müssen diese unverzüg-
lich reklamiert werden. 

4

Überprüfen Sie die Spannungsangaben auf dem
Typen 

schild des Gerä 

tes und deren Überein 

-

stimmung mit dem vorhandenen Netzanschluss.
Stimmen die Daten überein, können Sie den Stecker
in eine geerdete Schutz kontaktsteckdose stecken.
Die Halterung für die Dampfpistole ist standard 

-

mäßig auf der linken Seite montiert. Sie kann aller-
dings auch auf der rechten Seite montiert werden.
Die Löcher sind bereits vorgesehen.

3.2 Standort

Achtung Brandgefahr

Bauen Sie das Gerät nicht in einen Schrank
ein. Bedecken Sie niemals die Lüftungs 

-

schlitze des Gerätes. Achten Sie auf einen ebenen
und trockenen Standort.

4. Handhabung
4.1 Wassertank befüllen

Öffnen Sie niemals den Wasser einfüllstutzen,
wenn das Gerät in Betrieb ist oder das

Manometer nicht auf Null steht. Stellen Sie sicher,
dass der Wasser einfüllstutzen immer fest verschlos-
sen ist bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Füllen Sie keine chemischen oder sonstigen, außer
die vom Hersteller erlaubten, Zusätze in das Gerät
ein. Verwenden Sie nur destilliertes Wasser. Um ein
überfüllen des Wasser tanks oder das Ver schütten
von Wasser zu vermeiden, verwenden Sie immer die
Befüll flasche zum Befüllen des Gerätes. Füllen Sie
das destillierte Wasser in die Befüllflasche und
schrauben Sie den Verschluss wieder auf die
Flasche. Öffnen Sie den Wassereinfüllstutzen und
bringen Sie den Ver schluss der Befüllflasche in die
Einfüll öffnung des Gerätes. Durch das Ge wicht des
Wassers öffnet sich die Befüll 

flasche und das

Wasser läuft in den Wassertank des Dampf 

-

strahlgerätes. Nachdem das Wasser komplett in den
Wassertank geflossen ist, können Sie die Befüll 

-

flasche abnehmen und den Wassertank wieder fest
verschließen. 

4.2 Bedienung

Richten Sie die Dampfpistole niemals auf
Personen oder Tiere. Bei betriebsbereiten

Gerät niemals die Düse der Dampf pistole berühren.
Das Gerät kann sich nach längeren Gebrauch 
erwärmen. Es besteht Verbrühungs gefahr.  Reinigen
Sie niemals unter Spannung stehende Geräte bzw.

Bereiche. Be dienen Sie das Gerät niemals mit feuch-
ten oder nassen Händen. Legen Sie die Dampf pistole
immer in die dafür vorgesehe Halte rung ab. 

Stellen Sie sicher, dass sich ausreichend 
Wasser im Wassertank des Gerätes befindet.

Schalten Sie das Gerät am Hauptschalter ein. Die
grüne Kontrollleuchte beginnt zu leuchten und das
Gerät heizt. Der Zeiger des Mano meters bewegt sich
langsam nach oben in Richtung des blauen
Bereiches. Nach ca. 20 Minuten erlischt die grüne
Kontrollleuchte. Das Gerät ist be 

triebsbereit.

Nehmen Sie die Dampfpistole aus der Halterung in
die Hand und halten Sie diese in ein Waschbecken.
Bei der ersten Betätigung des Dampfschalters oder
wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde,
kann es passieren, dass Wasser aus der Dampf 

-

pistole austritt. Dies ist völlig normal da der Wasser -
dampf im Dampf 

schlauch abkühlt und dadurch 

wieder kondensiert. Stellen Sie nun mit Hilfe des
Dampfdruck 

reglers den gewünschten Dampfdruck

ein. Die Heizung des Gerätes ist so stark, dass bei
aufge 

heiztem Gerät ohne Unterbrechung abge-

dampft werden kann. Legen Sie nach Gebrauch die
Dampf 

pistole wieder in die Halterung zurück. Um

Energie zu Sparen, schalten Sie das Gerät ab, wenn
Sie es nicht mehr benötigen.

4.2.1 Wasseralarm

Sollte der Wasseralarm des Gerätes ansprechen,
stellen Sie sofort die Arbeit ein. Schalten Sie das
Gerät aus und warten Sie bis sich der Druck im
Inneren des Gerätes abgebaut hat (Manometer
beachten). Öffnen Sie den Wasser einfüllstutzen vor-
sichtig Stück für Stück. Füllen Sie den Wassertank
mit destillierten Wasser auf und verschließen Sie ihn
wieder fest. Nun können Sie das Gerät wieder 
einschalten.

5. Wartung und Pflege

Das Gerät kann mit einem trockenen Tuch gereinigt
werden.

Содержание JETSTEAM

Страница 1: ...atrice Parn isti ka Parownica G zborotva Gebrauchsinformation User Information Mode d emploi Informaci n sobre el uso Informazioni d uso G e b r u i k s a a n w i j z i n g I n s t r u k c j a s t o s...

Страница 2: ...er Verwenden Sie immer die Bef ll flasche um den Wassertank aufzuf llen Reinigen Sie niemals unter Spannung stehende Ger te bzw Bereiche Bedecken Sie niemals die L ftungs schlitze des Ger tes Richten...

Страница 3: ...ortsch den Sollten Transport sch den aufgetreten sein m ssen diese unverz g lich reklamiert werden 4 berpr fen Sie die Spannungsangaben auf dem Typenschild des Ger tes und deren berein stimmung mit de...

Страница 4: ...mit Bef llflasche Gebrauchsanweisung und 8 mm Gabelschl ssel zum Austausch der Dampfd se 8 1 Zubeh r FINO KALK EX Art Nr 46093 9 Gew hrleistung Unsere anwendungstechnischen Empfehlungen beruhen auf u...

Страница 5: ...The unit can heat up after longer use Caution risk of scalding Never touch the nozzle of the steam gun when the unit is ready to operate Do not operate the unit with moist or wet hands Always place t...

Страница 6: ...ectrician repair the power cable The power cable may only be replaced by a type that is stated in the user information Do not damage power cables by e g tearing jamming or driving over Always unplug t...

Страница 7: ...operation of the unit The FINO GmbH is not responsible for damages that are attributed to an incorrect application or alterations of the unit An application for purposes other than the described lead...

Страница 8: ...l appareil lorsque celui ci est sous tension Veiller que les fentes d a ration soient toujours bien d gag es Ne jamais orienter le pistolet de vapeur 1 Domaines d application L appareil jet de vapeur...

Страница 9: ...pport pour le pistolet de vapeur est mont en standard du c t gauche Il peut toutefois aussi tre mont du c t droit Les trous pour cela sont d j pr vus 3 2 Site Attention Danger de br lure Ne pas monter...

Страница 10: ...c FINO KALK EX Si les mesures mentionn es ne devaient pas tre couronn es de succ s ou s il devait surgir des pro bl mes qui ne sont pas d crits ici prendre contact avec le service technique 11 Elimina...

Страница 11: ...de agua No limpie nunca aparatos o zonas en tensi n No cubra nunca las rejillas de ventilaci n del aparato No dirija nunca la pistola de vapor hacia personas o animales Tras el uso prolongado se pued...

Страница 12: ...oloque la pistola de vapor siempre en el soporte previsto para ella Los trabajos de mantenimiento o reparaci n deben ser realizados nicamente por un especialista formado o por un distribuidor autori z...

Страница 13: ...G Este aparato no debe ser eliminado junto con la basura dom stica Por favor dir jase al fabricante o distribuidor 11 1 N mero de registro 3092617 Importante FINO GmbH ha desarrollado las presentes in...

Страница 14: ...essure di ventilazione Non rivolgere mai la pistola della vaporizzatrice verso persone o animali L utilizzo prolungato pu provocare il surris 1 Campi d utilizzo La vaporizzatrice FINO JETSTEAM pu esse...

Страница 15: ...e o bagnate Dopo l uso riporre sempre la pistola nell apposito soste gno Per le riparazioni o gli interventi di manutenzio ne rivolgersi esclusivamente a personale qualificato o a un rivenditore autor...

Страница 16: ...96 CE Questo apparecchio non deve essere smaltito con i rifiuti domestici Si prega di contattare il produttore o il fornitore 11 1 Numero di registrazione 3092617 Importante FINO GmbH ha messo a punt...

Страница 17: ...oblasti kter jsou pod nap t m Nikdy nezakr vejte v trac t rbinu p stroje Nikdy nesm ujte parn pistoli na osoby nebo zv ata P stroj se m e po del m pou v n oh t Je zde nebezpe opa en U p stroje p ipra...

Страница 18: ...je s ov p vod po ko zen nesm b t p stroj uveden do provozu Nechejte si s ov p vod nahradit technickou z kaz nickou slu bou nebo odborn mi elektrik i aby se zamezilo ohro en S ov p vod m e b t nahrazen...

Страница 19: ...it m nebo vlastn mi zm nami p stroje neponese FINO GmbH dnou odpov dnost Pou it p stroje k jin mu elu vede ke ztr t z ruky FINO GmbH v robky st le vyv j dle sv politiky FINO si vyhrazuje pr vo prov s...

Страница 20: ...d napi ciem Nigdy nie zakrywaj szczelin wentylacyjnych urz dzenia Pistoletu parowego nie kieruj nigdy w stron os b i zwierz t Po d u szym u ytkowaniu urz dzenie mo e si nagrza Powstaje 1 Zakres stosow...

Страница 21: ...z przeszkolony personel lub autoryzowany serwis Za szkody powsta e w wyniku niezgodnego zastoso wania lub niew a ciwej obs ugi FINO nie ponosi odpowiedzialno ci 3 Uruchomienie 3 1 Przed uruchomieniem...

Страница 22: ...skontaktuj si z doradc technicznym Wa ne FINO GmbH opracowa o niniejsz instrukcj aby wesprze u ytkownika podczas obs ugi niniejszego urz dzenia oraz aby u atwi jego uruchomienie i obs ug Za szkody pow...

Страница 23: ...r an tilos a k sz l k szell z ny l sait lez rni Szigor an tilos a g zpiszto lyt emberek llatok fel ir ny tani A k sz l k hoss zabb haszn lat k zben felmelegedhet Forr zott s r l s vesz lye ll fenn zem...

Страница 24: ...el tilos haszn lni A g zpisz tolyt mindig az e c lra kialak tott tart ba helyezze vissza Ellen rizze hogy a k sz l k v ztart ly ban elegend v z tal lhat e A f kapcsol val kapcsolja be a k sz l ket A z...

Страница 25: ...k a k sz l knek a m dos t sai rt a FINO GmbH nem v llal felel ss get A k sz l k nem rendeltet sszer haszn lata a garancia elveszt s t eredm nyezi A FINO GmbH politik ja szerint folyamatosan tov bbfejl...

Страница 26: ...8...

Страница 27: ...FINO GmbH Mangelsfeld 18 D 97708 Bad Bocklet Tel 49 97 08 90 94 20 Fax 49 97 08 90 94 21 info fino com www fino com...

Отзывы: