background image

l’appareil bien se refroidir, jusqu’à ce qu’il n’y ait
plus de pression dans le réservoir d’eau. Dévissez
ensuite lentement la tubulure de remplissage puis
retirez la lentement également. Dévissez à présent la
vis de purge située au dos de l’appareil puis videz
complètement le réservoir et rincez ensuite l’appa-
reil pendant 2 à 3 minutes à l’eau froide. Ceci fait,
revissez la vis de purge au dos de l’appareil puis
remplissez le réservoir d’eau (eau distillée).
L’appareil est à présent de nouveau prêt à l’emploi.

5.2 Remplacement du fusible 
de l’appareil

S’il ne devait pas être possible de démarrer 
l’appareil, il est possible que le fusible ait grillé.
Débrancher tout d’abord l’appareil. Dévisser ensuite
le support de fusible au moyen d’un tournevis appro-
prié. Remplacer le fusible défectueux par un fusible
ampoule type 250 V /10 A F Revisser le support de
fusible en place.
Si le fusible devait de nouveau griller, prendre 
contact avec le service client.

6. Entreposage

Vider l’appareil et l’entreposer dans un endroit sec
et dénué de poussières.

7. Caractéristiques techniques

Dimensions extérieures :

25,5 x 24 x 38 cm

Valeur de raccordement : 230V; 50 Hz
Puissance :

1400 Watt

Contenance du réservoir : 3 litres
Pression de service :

4,5 bar

Poids :

10 kg

8. Formes de livraison

Nettoyeur à vapeur FINO JETSTEAM avec réservoir,
mode d’emploi et clé plate de 8 pour changer la buse
de l’appareil.

8.1 Accessoires

FINO KALK-EX No. art. 46093

5

FRA

4

sur des personnes ou des animaux. L’appareil peut
chauffer en cas d’utilisation prolongée. Risque
d’ébouillantement. Ne jamais toucher le pistolet de
vapeur lorsque l’appareil est opérationnel. Ne jamais
utiliser l’appareil avec les mains mouillées ou 
humides. Toujours déposer le pistolet de vapeur
dans le support prévu à cet effet. Seules un person-
nel spécialisé ayant la formation adéquate ou un
vendeur autorisé sont habilités à procéder aux 
travaux d’entretien ou aux réparations.
FINO n’endosse aucune responsabilité pour les
dommages résultant d’une utilisation non conforme
ou d’une manipulation incorrecte.

3. Mise en service
3.1 Avant la mise en service

Contrôler régulièrement que le câble 
d’alimentation n’est pas endommagé, par

exemple du fait d’écrasements, de formations de 
fissures ou par vieillissement ! L’appareil ne doit en
aucun cas être mis en service si le câble d’alimenta-
tion est endommagé. Faire remplacer le câble 
d’alimentation par un service technique ou par un
électricien spécialisé pour éviter tout danger. Le
câble d’alimentation ne doit être remplacé que par
un câble de même qualité ou de qualité supérieure.
Ne pas endommager le câble d’alimentation par
exemple en roulant dessus, en l'écrasant ou en le
pliant. Débrancher le câble d’alimentation toujours
en tirant directement au niveau de la prise secteur.
Ne pas tirer violemment sur le câble d’alimentation.
Contrôler que l’appareil est dans un état correct. La
fiche et les prises des câbles d’alimentation doivent
au moins être protégées contre les projections
d’eau. Contrôler la tension nominale de l’appareil
avant de la raccorder au secteur. S’assurer que la
tension indiquée sur la plaque signalétique corres-
pond bien à la tension du secteur local. Il est recom-
mandé de raccorder l’appareil avec un interrupteur
de protection contre les courants de court-circuit.
Celui-ci interrompt l'alimentation électrique quand 
le courant de fuite contre la terre dépasse 30 mA
pendant 30 ms. 
Contrôler l’éventuelle présence d’endommagements
imputables au transport lors du déballage de l’appa-
reil. Si vous en découvrez, ils doivent immédiate-
ment faire l’objet d’une réclamation. Contrôler que
les indications de tension sur la plaque signalétique
de l’appareil correspondent bien au réseau dont

vous disposez. Si les données coïncident, vous pou-
vez brancher la fiche dans une prise de courant de
sécurité.
Le support pour le pistolet de vapeur est monté en
standard du côté gauche. Il peut toutefois aussi être
monté du côté droit. Les trous pour cela sont déjà
prévus.

3.2 Site
Attention ! Danger de brûlure !

Ne pas monter l'appareil dans une armoire.
Ne jamais couvrir les fentes d’aération de
l’appareil. Le site doit être plan et sec.

4. Manipulation
4.1 Remplissage du réservoir d’eau

Ne jamais ouvrir les embouts de remplissage
d’eau quand l’appareil est en fonctionne-

ment ou tant que le manomètre n’est pas retombé 
à zéro. S’assurer que les embouts de remplissage
de l’eau sont toujours bien fermés avant de mettre
l’appareil en service. Ne pas remplir l’appareil avec
des additifs chimiques ou autres, hormis ceux auto-
risés par le fabricant. Utiliser uniquement de l’eau
distillée. Toujours utiliser la bouteille de remplissage
pour remplir le réservoir afin d’éviter tout risque de
trop-plein ou de renversement de l’eau.
Remplir la bouteille de remplissage d’eau distillée et
revisser le bouchon sur la bouteille. Ouvrir l’embout
de remplissage d’eau et faire pénétrer le bouchon
de la bouteille de remplissage dans l’ouverture de
remplissage de l’appareil. Le poids de l’eau ouvre la
bouteille de remplissage et l’eau s’écoule dans le
réservoir d’eau de l’appareil à jet de vapeur. Une fois
que l’eau s'est complètement écoulée dans le réser-
voir d’eau, retirer la bouteille de remplissage et
refermer fermement le réservoir d’eau. 

4.2 Utilisation

Ne jamais orienter le pistolet de vapeur sur
des personnes ou des animaux. Ne jamais

toucher le pistolet de vapeur lorsque l’appareil est
opérationnel. L’appareil peut chauffer en cas d’utili-
sation prolongée. Risque d’ébouillantement. Ne
jamais nettoyer l’appareil lorsque celui-ci est sous
tension. Ne jamais utiliser l’appareils avec des mains
mouillées ou humides. Toujours déposer le pistolet
de vapeur dans le support prévu à cet effet. 

S’assurer que le réservoir contient assez
d’eau.

Mettre l’appareil en service avec l’interrupteur 
principal. La lampe de contrôle verte s’allume et
l’appareil chauffe. L’indicateur du manomètre se
déplace lentement vers le haut en direction de la
zone bleue. Après env. 20 minutes, la lampe de 
contrôle verte s’éteint. L’appareil est opérationnel.
Prendre en main le pistolet de vapeur du support et
le maintenir au-dessus d’un lavabo. Lors du premier
actionnement du bouton de vapeur ou si l’appareil
n’a pas été utilisé pendant une période prolongée, il
est possible qu’il s’échappe de l’eau du pistolet de
vapeur. Il est tout à fait normal que la vapeur d’eau
refroidisse dans le tuyau de vapeur et qu’elle se con-
dense de nouveau. Régler maintenant la pression de
vapeur désirée au moyen du régulateur de vapeur.
Le chauffage de l’appareil est si puissant que de la
vapeur est émise sans interruption lorsque l'appareil
est chaud. Remettre le pistolet de vapeur sur son
support après utilisation. Pour économiser de l’éner-
gie, mettre l’appareil hors service lorsque vous n’en
avez plus besoin.

4.2.1 Alarme d’eau

Si l’alarme d’eau de l’appareil devait se déclencher,
arrêter immédiatement le travail. Mettre l’appareil
hors service et attendre jusqu’à ce que la pression à
l’intérieur soit tombée (contrôler sur le manomètre).
Ouvrir l’embout de remplissage de l’eau petit à petit
avec précaution. Remplir le réservoir d’eau distillée
et refermer ensuite l’embout en serrant bien.
L’appareil peut maintenant être remis en service.

5. Entretien et soin

L’appareil peut être nettoyé avec un chiffon sec.

5.1 Détartrage

Il est recommandé de nettoyer régulièrement
– plus ou moins souvent selon l’utilisation

que vous en faites – cet appareil avec du détartrant
FINO KALK-EX. Ce nettoyage devra en tous cas être
effectué au moins 1 fois tous les 3 mois. 
Pour ce faire, l’appareil étant froid, remplissez d’eau
son réservoir d’eau (le remplir à 75 %) puis ajoutez
50 ml de détartrant dans le réservoir. Allumer ensuite
l’appareil, le laisser monter en température pendant
15 minutes puis l’éteindre et appliquer le jet de
vapeur pendant 1 minute environ. Laisser ensuite

Содержание JETSTEAM

Страница 1: ...atrice Parn isti ka Parownica G zborotva Gebrauchsinformation User Information Mode d emploi Informaci n sobre el uso Informazioni d uso G e b r u i k s a a n w i j z i n g I n s t r u k c j a s t o s...

Страница 2: ...er Verwenden Sie immer die Bef ll flasche um den Wassertank aufzuf llen Reinigen Sie niemals unter Spannung stehende Ger te bzw Bereiche Bedecken Sie niemals die L ftungs schlitze des Ger tes Richten...

Страница 3: ...ortsch den Sollten Transport sch den aufgetreten sein m ssen diese unverz g lich reklamiert werden 4 berpr fen Sie die Spannungsangaben auf dem Typenschild des Ger tes und deren berein stimmung mit de...

Страница 4: ...mit Bef llflasche Gebrauchsanweisung und 8 mm Gabelschl ssel zum Austausch der Dampfd se 8 1 Zubeh r FINO KALK EX Art Nr 46093 9 Gew hrleistung Unsere anwendungstechnischen Empfehlungen beruhen auf u...

Страница 5: ...The unit can heat up after longer use Caution risk of scalding Never touch the nozzle of the steam gun when the unit is ready to operate Do not operate the unit with moist or wet hands Always place t...

Страница 6: ...ectrician repair the power cable The power cable may only be replaced by a type that is stated in the user information Do not damage power cables by e g tearing jamming or driving over Always unplug t...

Страница 7: ...operation of the unit The FINO GmbH is not responsible for damages that are attributed to an incorrect application or alterations of the unit An application for purposes other than the described lead...

Страница 8: ...l appareil lorsque celui ci est sous tension Veiller que les fentes d a ration soient toujours bien d gag es Ne jamais orienter le pistolet de vapeur 1 Domaines d application L appareil jet de vapeur...

Страница 9: ...pport pour le pistolet de vapeur est mont en standard du c t gauche Il peut toutefois aussi tre mont du c t droit Les trous pour cela sont d j pr vus 3 2 Site Attention Danger de br lure Ne pas monter...

Страница 10: ...c FINO KALK EX Si les mesures mentionn es ne devaient pas tre couronn es de succ s ou s il devait surgir des pro bl mes qui ne sont pas d crits ici prendre contact avec le service technique 11 Elimina...

Страница 11: ...de agua No limpie nunca aparatos o zonas en tensi n No cubra nunca las rejillas de ventilaci n del aparato No dirija nunca la pistola de vapor hacia personas o animales Tras el uso prolongado se pued...

Страница 12: ...oloque la pistola de vapor siempre en el soporte previsto para ella Los trabajos de mantenimiento o reparaci n deben ser realizados nicamente por un especialista formado o por un distribuidor autori z...

Страница 13: ...G Este aparato no debe ser eliminado junto con la basura dom stica Por favor dir jase al fabricante o distribuidor 11 1 N mero de registro 3092617 Importante FINO GmbH ha desarrollado las presentes in...

Страница 14: ...essure di ventilazione Non rivolgere mai la pistola della vaporizzatrice verso persone o animali L utilizzo prolungato pu provocare il surris 1 Campi d utilizzo La vaporizzatrice FINO JETSTEAM pu esse...

Страница 15: ...e o bagnate Dopo l uso riporre sempre la pistola nell apposito soste gno Per le riparazioni o gli interventi di manutenzio ne rivolgersi esclusivamente a personale qualificato o a un rivenditore autor...

Страница 16: ...96 CE Questo apparecchio non deve essere smaltito con i rifiuti domestici Si prega di contattare il produttore o il fornitore 11 1 Numero di registrazione 3092617 Importante FINO GmbH ha messo a punt...

Страница 17: ...oblasti kter jsou pod nap t m Nikdy nezakr vejte v trac t rbinu p stroje Nikdy nesm ujte parn pistoli na osoby nebo zv ata P stroj se m e po del m pou v n oh t Je zde nebezpe opa en U p stroje p ipra...

Страница 18: ...je s ov p vod po ko zen nesm b t p stroj uveden do provozu Nechejte si s ov p vod nahradit technickou z kaz nickou slu bou nebo odborn mi elektrik i aby se zamezilo ohro en S ov p vod m e b t nahrazen...

Страница 19: ...it m nebo vlastn mi zm nami p stroje neponese FINO GmbH dnou odpov dnost Pou it p stroje k jin mu elu vede ke ztr t z ruky FINO GmbH v robky st le vyv j dle sv politiky FINO si vyhrazuje pr vo prov s...

Страница 20: ...d napi ciem Nigdy nie zakrywaj szczelin wentylacyjnych urz dzenia Pistoletu parowego nie kieruj nigdy w stron os b i zwierz t Po d u szym u ytkowaniu urz dzenie mo e si nagrza Powstaje 1 Zakres stosow...

Страница 21: ...z przeszkolony personel lub autoryzowany serwis Za szkody powsta e w wyniku niezgodnego zastoso wania lub niew a ciwej obs ugi FINO nie ponosi odpowiedzialno ci 3 Uruchomienie 3 1 Przed uruchomieniem...

Страница 22: ...skontaktuj si z doradc technicznym Wa ne FINO GmbH opracowa o niniejsz instrukcj aby wesprze u ytkownika podczas obs ugi niniejszego urz dzenia oraz aby u atwi jego uruchomienie i obs ug Za szkody pow...

Страница 23: ...r an tilos a k sz l k szell z ny l sait lez rni Szigor an tilos a g zpiszto lyt emberek llatok fel ir ny tani A k sz l k hoss zabb haszn lat k zben felmelegedhet Forr zott s r l s vesz lye ll fenn zem...

Страница 24: ...el tilos haszn lni A g zpisz tolyt mindig az e c lra kialak tott tart ba helyezze vissza Ellen rizze hogy a k sz l k v ztart ly ban elegend v z tal lhat e A f kapcsol val kapcsolja be a k sz l ket A z...

Страница 25: ...k a k sz l knek a m dos t sai rt a FINO GmbH nem v llal felel ss get A k sz l k nem rendeltet sszer haszn lata a garancia elveszt s t eredm nyezi A FINO GmbH politik ja szerint folyamatosan tov bbfejl...

Страница 26: ...8...

Страница 27: ...FINO GmbH Mangelsfeld 18 D 97708 Bad Bocklet Tel 49 97 08 90 94 20 Fax 49 97 08 90 94 21 info fino com www fino com...

Отзывы: