background image

A készüléket nedves kézzel ne használja. A gőzpisz-
tolyt mindig az e célra kialakított tartóba helyezze
vissza. A karbantartási, javítási munkálatokat kizáró-
lag képzett szakember, vagy a felhatalmazott keres-
kedő végezheti el.

A FINO nem vállal felelősséget az ettől eltérő hasz-
nálatból, illetve a szakszerűtlen kezelésből eredő
károkért.

3. Üzembe helyezés
3.1 Üzembe helyezés előtt

Rendszeres időközönként ellenőrizze, hogy a
tápkábel nem sérült-e, azaz nem mutat-e pl.

megtörést, repedést vagy öregedést! Ha a tápkábel
sérült, akkor a készüléket tilos üzembe helyezni! A
veszélyek elkerülése érdekében a tápkábelt a
műszaki ügyfélszolgálattal vagy villanyszerelővel
cseréltesse ki. A tápkábel kizárólag azonos vagy
magasabb értékű vezetékre cserélhető ki. A tápká-
belt nem szabad pl. rajta történő áthajtással, ránga-
tással vagy megtöréssel károsítani. A tápkábelt köz-
vetlenül a fali aljzatból, és ne magánál a kábelnél
fogva húzza ki. Ellenőrizze, hogy a készülék előíráss-
zerű állapotban van-e. A tápkábel dugóinak és aljza-
tainak legalább a freccsenő víz elleni védettséggel
kell rendelkezniük. Ellenőrizze a készülék névleges
feszültségét, mielőtt a hálózathoz köti azt.
Győződjön meg arról, hogy a típustáblán megadott
feszültség egyezik-e a helyileg elérhető hálózati 
feszültséggel.
Javasoljuk, hogy a készüléket hibaáram-védő relén
(FI-relé) keresztül csatlakoztassa. A FI-relé megsza-
kítja a betáplálást, ha a levezetési áram a földhöz
képest 30 ms-ra meghaladja a 30 mA értéket.
Kicsomagolás után kérjük, azonnal ellenőrizze, hogy
a készülék nem mutat-e szállítási sérüléseket. Ha
talál ilyeneket, akkor haladéktalanul be kell jelenteni
az esetet. Ellenőrizze a készülék típustábláján mega-
dott feszültségértékeket, illetve ezek egyezését a
rendelkezésre álló hálózat adataival. Ha az adatok
egyeznek, akkor a tápdugó földelt fali aljzatba 
köthető.
A gőzpisztoly tartója gyárilag bal oldalra felszerelt,
de az előkészített furatok használatával bármikor
átszerelhető a jobb oldalra is.

3.2 Telepítési hely

Figyelem, tűzveszély!

A készüléket ne építse szekrénybe. A készü-
lék szellőzőnyílásait lezárni szigorúan tilos.
Vízszintes, száraz telepítési helyet válasszon.

4. Előkészítés
4.1 A víztartály feltöltése

A készülék feltöltése előtt húzza ki a tápdu-
gót a fali aljzatból, elkerülendő az áramütés

veszélyét. A vízbetöltő csonkot szigorúan tilos akkor
felnyitni, ha a készülék üzemben van, illetve a nyo-
másmérő zérustól eltérő értéket mutat. A készülék
üzembe helyezése előtt mindig ellenőrizze, hogy a
vízbetöltő csonk szorosan zár-e. A betöltőcsonkot ne
szorítsa túl, mert akkor a szilikontömítés a túl erős
összenyomódás miatt megsérül. Kémiai és egyéb, a
gyártó által nem külön engedélyezett adalékanyagok
betöltése tilos. Kizárólag desztillált vizet használjon.
A víztartály túltöltésének, illetve a víz kiömlésének
elkerülésére a készülék feltöltésénél mindig használ-
ja a betöltőpalackot. Töltse fel desztillált vízzel a
palackot, majd csavarja vissza a palack zárócsavar-
ját. Nyissa a vízbetöltő csonkot, és a palack száját
vigye a készülék betöltőnyílásához. A víz súlyának
hatására a betöltőpalack nyílik, és a víz a gőzsugaras
tisztítóberendezés víztartályába folyik. Miután a víz
teljesen átfolyt a víztartályba, a palack elvehető, és a
víztartály lezárható. 

4.2 Használat

Szigorúan tilos a gőzpisztolyt emberek, 
állatok felé irányítani. Üzemkész állapotú

készülék mellett szigorúan tilos megérinteni a
gőzpisztoly fúvókáját. A készülék hosszabb használat
közben felmelegedhet. Forrázott sérülés veszélye áll
fenn. Szigorúan tilos tisztítási műveletet végezni fes-
zültség alatt álló készülékek, területek közelében. A
készüléket nedves kézzel tilos használni. A gőzpisz-
tolyt mindig az e célra kialakított tartóba helyezze
vissza. Ellenőrizze, hogy a készülék víztartályában
elegendő víz található-e.

A főkapcsolóval kapcsolja be a készüléket. 
A zöld ellenőrző fény kigyullad, és a készülék

fűteni kezd. A nyomásmérő mutatója lassan felfelé, a
kék tartomány irányába mozdul. Kb. 20 perc múlva
kialszik a zöld ellenőrző fény: a készülék üzemkész.
Vegye kézbe a gőzpisztolyt a tartóból, és tegye

4

mosogatóba vagy mosdóba. A gőzkapcsoló első
működtetésekor, illetve hosszabb üzemszünet után
előfordulhat, hogy a gőzpisztolyból víz lép ki. Ez 
teljesen normális, mert a vízgőz a gőztömlőben lehűl,
és így lecsapódik. A gőznyomás-szabályozóval állít-
sa be a kívánt gőznyomást. A készülék olyan erősen
felmelegszik, hogy meleg készüléknél az elgőzölög-
tetés megszakítás nélkül megtörténhet. A gőzpiszto-
lyt a tartójába helyezze vissza. Energiatakarékossági
okokból kapcsolja ki a készüléket, ha már nem 
használja.

4.2.1 Vízriasztás

Ha a készülék vízriasztása aktiválódik, akkor azonnal
szakítsa meg a munkát. Kapcsolja ki a készüléket, és
várjon, amíg a belsejében levő túlnyomás megszűnik
(figyelje a nyomásmérőt). Óvatosan, szakaszosan
nyissa fel a vízbetöltő csonkot. A tartályt desztillált
vízzel töltse fel, majd zárja vissza a csonkot. Ezután
a készülék újra bekapcsolható.

5. Karbantartás, gondozás

A készülék száraz textillel tisztítható.

5.1 Vízkőmentesítés

Javasolt a készüléket minden használat 
után, de legalább 3 havonta FINO KALK-EX
vízkőmentesítővel megtisztítani.

A hideg készüléket 75%-ig töltse fel vízzel, majd ada-
goljon 50 ml vízkőmentesítőt a víztartályba.
Melegítse 15 percig a készüléket, majd kapcsolja ki,
és a gőzpisztolyon keresztül kb. 1 percig gőzölögtes-
sen. Ezután várjon, amíg a készülék teljesen lehűl,
azaz a víztartály túlnyomása megszűnik. Csavarja ki
a készülék hátoldalán levő leeresztőcsavart, és 
ürítse le teljesen a tartályt. Kb. 2-3 percig öblítse át
friss vízzel a tartályt, majd csavarja vissza a leer-
esztőcsavart, és desztillált vízzel töltse fel a tartályt.
Zárja vissza a víztartályt. A készülék üzemkész.

5.2 Biztosítékcsere

Ha a készülék nem kapcsolható be, akkor lehet, hogy
kiégett a biztosítéka. Először húzza ki a tápdugót a
fali aljzatból, majd megfelelő csavarhúzóval csavarja
ki a biztosítéktartót. A kiégett biztosítékot cserélje ki
új, 250 V /10 A F típusú üvegbiztosítékra. Csavarja
vissza a biztosítéktartót. Ha a biztosíték ismét kiég,
akkor kérjük, forduljon a műszaki ügyfélszolgálathoz.

6. Tárolás

Ürítse le, és pormentes, száraz helyen tárolja a 
készüléket.

7. Műszaki adatok

Külső méretek:

25,5 x 24 x 38 cm

Hálózat:

230V; 50 Hz

Teljesítmény:

1400 watt

Tartály űrtartalma: 3 liter
Üzemi nyomás:

4,5 bar

Tömeg:

10 kg

8. Szállítási terjedelem

FINO JETSTEAM gőzsugaras tisztító betöltőpalack-
kal, kezelési útmutatóval, vízkőmentesítővel és 8
mm-es villáskulccsal a gőzfúvóka cseréjéhez.

8.1 Tartozék

FINO KALK-EX Cikkszám: 46090

9. Garancia

Alkalmazástechnikai ajánlásaink saját tapasztala-
tainkon ill. kísérleteinken nyugszanak, és csupán irá-
nyvonalakként szolgálnak. A felhasználó szaktudását
kötelezi azonban termékeink rendeltetésszerű alkal-
mazása és ellenőrzése. Termékeinket folyamatosan
továbbfejlesztjük. Éppen ezért fenntartjuk magun-
knak a műszaki, ill. szerkezeti változtatások jogát.
Természetesen szavatoljuk termékeink kifogástalan
minőségét.

10. Mi a teendő, ha

1. A készülék egyáltalán nem működik

• Ellenőrizze, hogy a hálózati dugó 

megfelelően ül-e az aljzatban.

• Ellenőrizze, hogy a villamos hálózat 

biztosítéka nem oldott-e ki.

• Ellenőrizze a készülék biztosítékát.

2. Csak kevés gőz lép ki; a felmelegedési

folyamat túl sokáig tart

• A készülék vízköves. 

Vízkőmentesítse FINO KALK-EX használatával.

Ha a fenti intézkedések nem hoznak sikert, vagy itt
nem ismertetett probléma jelentkezik, akkor kérjük,
lépjen kapcsolatba a műszaki ügyfélszolgálattal.

5

HUN

Содержание JETSTEAM

Страница 1: ...atrice Parn isti ka Parownica G zborotva Gebrauchsinformation User Information Mode d emploi Informaci n sobre el uso Informazioni d uso G e b r u i k s a a n w i j z i n g I n s t r u k c j a s t o s...

Страница 2: ...er Verwenden Sie immer die Bef ll flasche um den Wassertank aufzuf llen Reinigen Sie niemals unter Spannung stehende Ger te bzw Bereiche Bedecken Sie niemals die L ftungs schlitze des Ger tes Richten...

Страница 3: ...ortsch den Sollten Transport sch den aufgetreten sein m ssen diese unverz g lich reklamiert werden 4 berpr fen Sie die Spannungsangaben auf dem Typenschild des Ger tes und deren berein stimmung mit de...

Страница 4: ...mit Bef llflasche Gebrauchsanweisung und 8 mm Gabelschl ssel zum Austausch der Dampfd se 8 1 Zubeh r FINO KALK EX Art Nr 46093 9 Gew hrleistung Unsere anwendungstechnischen Empfehlungen beruhen auf u...

Страница 5: ...The unit can heat up after longer use Caution risk of scalding Never touch the nozzle of the steam gun when the unit is ready to operate Do not operate the unit with moist or wet hands Always place t...

Страница 6: ...ectrician repair the power cable The power cable may only be replaced by a type that is stated in the user information Do not damage power cables by e g tearing jamming or driving over Always unplug t...

Страница 7: ...operation of the unit The FINO GmbH is not responsible for damages that are attributed to an incorrect application or alterations of the unit An application for purposes other than the described lead...

Страница 8: ...l appareil lorsque celui ci est sous tension Veiller que les fentes d a ration soient toujours bien d gag es Ne jamais orienter le pistolet de vapeur 1 Domaines d application L appareil jet de vapeur...

Страница 9: ...pport pour le pistolet de vapeur est mont en standard du c t gauche Il peut toutefois aussi tre mont du c t droit Les trous pour cela sont d j pr vus 3 2 Site Attention Danger de br lure Ne pas monter...

Страница 10: ...c FINO KALK EX Si les mesures mentionn es ne devaient pas tre couronn es de succ s ou s il devait surgir des pro bl mes qui ne sont pas d crits ici prendre contact avec le service technique 11 Elimina...

Страница 11: ...de agua No limpie nunca aparatos o zonas en tensi n No cubra nunca las rejillas de ventilaci n del aparato No dirija nunca la pistola de vapor hacia personas o animales Tras el uso prolongado se pued...

Страница 12: ...oloque la pistola de vapor siempre en el soporte previsto para ella Los trabajos de mantenimiento o reparaci n deben ser realizados nicamente por un especialista formado o por un distribuidor autori z...

Страница 13: ...G Este aparato no debe ser eliminado junto con la basura dom stica Por favor dir jase al fabricante o distribuidor 11 1 N mero de registro 3092617 Importante FINO GmbH ha desarrollado las presentes in...

Страница 14: ...essure di ventilazione Non rivolgere mai la pistola della vaporizzatrice verso persone o animali L utilizzo prolungato pu provocare il surris 1 Campi d utilizzo La vaporizzatrice FINO JETSTEAM pu esse...

Страница 15: ...e o bagnate Dopo l uso riporre sempre la pistola nell apposito soste gno Per le riparazioni o gli interventi di manutenzio ne rivolgersi esclusivamente a personale qualificato o a un rivenditore autor...

Страница 16: ...96 CE Questo apparecchio non deve essere smaltito con i rifiuti domestici Si prega di contattare il produttore o il fornitore 11 1 Numero di registrazione 3092617 Importante FINO GmbH ha messo a punt...

Страница 17: ...oblasti kter jsou pod nap t m Nikdy nezakr vejte v trac t rbinu p stroje Nikdy nesm ujte parn pistoli na osoby nebo zv ata P stroj se m e po del m pou v n oh t Je zde nebezpe opa en U p stroje p ipra...

Страница 18: ...je s ov p vod po ko zen nesm b t p stroj uveden do provozu Nechejte si s ov p vod nahradit technickou z kaz nickou slu bou nebo odborn mi elektrik i aby se zamezilo ohro en S ov p vod m e b t nahrazen...

Страница 19: ...it m nebo vlastn mi zm nami p stroje neponese FINO GmbH dnou odpov dnost Pou it p stroje k jin mu elu vede ke ztr t z ruky FINO GmbH v robky st le vyv j dle sv politiky FINO si vyhrazuje pr vo prov s...

Страница 20: ...d napi ciem Nigdy nie zakrywaj szczelin wentylacyjnych urz dzenia Pistoletu parowego nie kieruj nigdy w stron os b i zwierz t Po d u szym u ytkowaniu urz dzenie mo e si nagrza Powstaje 1 Zakres stosow...

Страница 21: ...z przeszkolony personel lub autoryzowany serwis Za szkody powsta e w wyniku niezgodnego zastoso wania lub niew a ciwej obs ugi FINO nie ponosi odpowiedzialno ci 3 Uruchomienie 3 1 Przed uruchomieniem...

Страница 22: ...skontaktuj si z doradc technicznym Wa ne FINO GmbH opracowa o niniejsz instrukcj aby wesprze u ytkownika podczas obs ugi niniejszego urz dzenia oraz aby u atwi jego uruchomienie i obs ug Za szkody pow...

Страница 23: ...r an tilos a k sz l k szell z ny l sait lez rni Szigor an tilos a g zpiszto lyt emberek llatok fel ir ny tani A k sz l k hoss zabb haszn lat k zben felmelegedhet Forr zott s r l s vesz lye ll fenn zem...

Страница 24: ...el tilos haszn lni A g zpisz tolyt mindig az e c lra kialak tott tart ba helyezze vissza Ellen rizze hogy a k sz l k v ztart ly ban elegend v z tal lhat e A f kapcsol val kapcsolja be a k sz l ket A z...

Страница 25: ...k a k sz l knek a m dos t sai rt a FINO GmbH nem v llal felel ss get A k sz l k nem rendeltet sszer haszn lata a garancia elveszt s t eredm nyezi A FINO GmbH politik ja szerint folyamatosan tov bbfejl...

Страница 26: ...8...

Страница 27: ...FINO GmbH Mangelsfeld 18 D 97708 Bad Bocklet Tel 49 97 08 90 94 20 Fax 49 97 08 90 94 21 info fino com www fino com...

Отзывы: