background image

7

Caractéristiques techniques

OF 1010 EQ

Puissance absorbée

1010 Watts

Vitesse de rotation de la broche

10 000 - 23 000 tr/min

Réglage en profondeur rapide

55 mm

Réglage en profondeur fin

8 mm

Filetage de broche

M 14 x 1,5

Poids

2.7 kg / 6.0 lbs

Sécurité

 selon UL 745, CSA C22.2 No. 745

1

Symbole

V

Volt

A

Ampère

Hz

Hertz

W

Watt

~

tension alternative

n

0

vitesse de rotation à vide

casse II conception

tr/min

tours par minute

Datos téchnicos

OF 1010 EQ

Potencia

1010 W

Velocidad del eje de accionamiento

10 000 – 23 000 rpm

Ajuste rápido de profundidad

55 mm

Ajuste de precisión de profundidad

8 mm

Alojamiento del eje de accionamiento

M 14 x 1,5

Peso

2.7 kg / 6.0 lbs

Seguridad

 según UL 745, CSA C22.2 No. 745

1

Símbolos

V

voltios

A

amperios

Hz

hertzios

W

vatios

~

rensión alterna

n

0

revoluciones sin carga

Clase II Construcción

rpm

revoluciones por minuto

2.3 Câble de rallonge

Si une rallonge électrique est nécessaire, elle doit présenter

une section suffisante afin d’éviter une chute de tension

excessive ou une surchauffe. Une chute de tension excessive

réduit la puissance et peut entraîner la destruction du moteur.

Le tableau à coté vous présente la section correcte du câble

en fonction de sa longueur pour la défonceuse OF 1010 EQ.

Utilisez exclusivement des rallonges recommandées par U.L.

et CSA. N’utilisez jamais deux rallonges branchées l’une après

l’autre, mais remplacez-les par une rallonge plus longue.

2.3 Cable de prolongación

Cuando se necesite un cable de prolongación, éste tiene que

disponer de una sección suficiente a fin de evitar una excesiva

caída de tensión o un sobrecalentamiento. Una excesiva caída

de la tensión reduce la potencia y puede conducir a una

destrucción del motor. En la tabla junta se indica el diámetro

de cable correcto para la fresadora OF 1010 EQ, a saber, en

función de la longitud de cable. Emplear únicamente los cables

de prolongación listados por U.L. y CSA. No emplear nunca

dos cables de prolongación conectados el uno con el otro. En

lugar de ello, emplear uno correspondientemente largo.

2

Descripción del funcionamiento

2.1 Empleo conforme a la destinación

Las fresadoras son adecuadas para fresar madera, plásticos

y materiales similares a la madera. Se pueden usar para fresar

aluminio y paneles de yeso recubiertos unilateralmente con

cartón si se emplean las fresas adecuadas según se indica en

la documentación de venta de Festool. El usuario se

responsabiliza de los daños y accidentes debidos a un uso

inadecuado.

2.2 Conexión eléctrica

La tensión de la red tiene que coincidir con lo indicado en la

placa de características. Se requiere un fusible de 16 A (con

120 V), o un correspondiente disyuntor de protección.

Esta herramienta eléctrica no debe ser empleada en ningún

momento estando dañado el cable de alimentación de

corriente. En caso de un cable de alimentación defectuoso,

éste deberá ser renovado sin pérdida de tiempo por un taller

de servicio de asistencia técnica autorizado. No trate nunca

reparar usted mismo un cable dañado. El empleo de cables

de alimentación de corriente dañados puede conducir a una

descarga eléctrica.

Ver la figura 1B para conectar y sacar el cable de conexión a

la red. 

 Apague siempre la máquina antes

de conectar o sacar el cable de conexión a la red.

2

Description fonctionnelle

2.1 Utilisation conforme à la destination

Les défonceuses sont destinées à fraiser le bois, les matières

plastiques et les matériaux ressemblant au bois. En cas

d’utilisation des outils de fraisage prévus à cet effet dans les

documentations de vente Festool, de l’aluminium et du

placoplâtre peuvent également être traités. L’utilisateur est

seul tenu responsable des dommages et des accidents qui

résulteraient d’une utilisation non conforme.

2.2 Raccordement électrique

La tension du secteur doit correspondre à l’indication de la

tension sur la plaquette signalétique. Un fusible de 16 A (à 120

V) ou un disjoncteur de puissance approprié est nécessaire.

N’utilisez en aucun cas cet outil si le câble électrique est

détérioré. Faites immédiatement remplacer un câble électrique

défectueux par un atelier de service après-vente agréé.

N’essayez pas de réparer des câbles électriques détériorés.

L’utilisation de câbles électriques détériorés peut provoquer

des chocs électriques.

Voir en figure 1B la connexion et la déconnexion du câble de

raccordement au secteur. 

 Avant de

connexion ou de déconnexion le câble de raccordement

secteur, il est absolument indispensable de toujours mettre

la machine hors marche!

 Certaines poussières créées par le

ponçage mécanique, le sciage, le meulage, le perçage et

autres activités reliées à la construction contiennent des

substances chimiques connues (dans l’État de la Californie)

comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales

ou représenter d’autres dangers pour la reproduction. Voici

quelques exemples de telles substances:

• Plomb provenant de peintures à base de plomb,

• Silice cristallisée utilisée dans les briques, le ciment et autres

matériaux de maçonnerie, et

• Arsenic et chrome du bois d’œuvre traité avec un produit

chimique.

Le risque d’exposition à de tels produits varie selon la

fréquence à laquelle vous faites ce genre de travail.

Pour réduire les risques d’exposition à ces substances

chimiques : travaillez dans un endroit adéquatement ventilé

et utilisez un équipement de sécurité approuvé, tel que

masques antipoussières spécialement conçus pour filtrer les

particules microscopiques.

 Algunos polvos creados por lijadoras

mecánicas, aserraderos, trituradores, perforadoras y otras

actividades de construcción contienen sustancias químicas

que se sabe (en el Estado de California) causan cáncer,

defectos de nacimiento u otros daños al sistema

reproductivo. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas

son:

• Plomo de las pinturas con base de plomo

• Sílice cristalino de los ladrillos y cemento y otros productos

de mampostería, y

• Arsénico y cromo de madera tratada con sustancias químicas

El riesgo de exposición a estas sustancias varía, dependiendo

de cuantas veces se hace este tipo de trabajo.

Para reducir el contacto con estas sustancias químicas:

trabaje en un área con buena ventilación y trabaje con equipo

de seguridad aprobado, como mascarillas para el polvo

diseñadas específicamente para filtrar partículas

microscópicas.

Содержание 1010 EQ

Страница 1: ...s before using Router OF 1010 EQ Guide d utilisation IMPORTANT Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux Défonceuse OF 1010 EQ Manual de instrucciones IMPORTANTE Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar Fresadora OF 1010 EQ 462 929_002 ...

Страница 2: ...g does not fit fully in the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician to install a polarized outlet Do not change the plug in any way Double insulation eliminates the need for the three wire grounded power cord and grounded power supply system 5 Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased ri...

Страница 3: ...s inmediatamente Cables dañados aumentan el riesgo de descarga eléctrica 8 Cuando utilice herramientas mecánicas en el exterior utilice un cable de exterior señalizado con W A o W Estos cables están clasificados para uso exterior y reducen el riesgo de descarga eléctrica Sécurité électrique 4a Les outils mis à la terre doivent être branchés dans une prise de courant correctement installée et mise ...

Страница 4: ...storing the tool Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally 19 Store idle tools out of reach of children and other untrained persons Tools are dangerous in the hands of untrained users 20 Maintain tools with care Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control 21 Check for...

Страница 5: ...ires peuvent convenir à un outil mais être dangereux avec un autre Uso y cuidado de la herramienta 15 Use abrazaderas u otras formas prácticas de sujetar y asegurar la pieza de trabajo en una plataforma estable Sujetar la pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo es inestable y puede causar la pérdida de control 16 No fuerce la herramienta Use la herramienta correcta para su aplicación La he...

Страница 6: ...necting and disconnecting power cable connexion et déconnexion du câble de raccordement au secteur conectar y sacar el cable de conexión a la red 2 Functional description 2 1 Intended use The routers are designed for routing wood plastics and similar materials Aluminium and plasterboard can also be processed with corresponding cutters such as are listed in the Festoolcatalogues The user is liable ...

Страница 7: ... de corriente dañados puede conducir a una descarga eléctrica Ver la figura 1B para conectar y sacar el cable de conexión a la red Apague siempre la máquina antes de conectar o sacar el cable de conexión a la red 2 Description fonctionnelle 2 1 Utilisation conforme à la destination Les défonceuses sont destinées à fraiser le bois les matières plastiques et les matériaux ressemblant au bois En cas ...

Страница 8: ...chine Milling cutter insertion Insert the milling cutter into the clamping collet Turn the spindle until the spindle stop 3 1 catches when pressed and the spindle is locked in place Tighten the collet nut 3 2 with a 19 mm open end spanner Note The lower the AWG number the stronger the cable Smooth start up The electronically controlled smooth start up facility enables start up of the machine witho...

Страница 9: ...aises déformées ou usées Nous recommandons de ne pas utiliser de fraises d un Ø supérieur à 30 mm sur cette machine Fixation de la fraise Introduisez la fraise dans la pince Tournez la broche jusqu à ce que le blocage d arbre 3 1 s enclenche lors de son enfoncement puis se bloque Serrez l écrou 3 2 à l aide de la clé à fourche d ouverture de 19 Observación Cuanto más bajo es el número AWG tanto ma...

Страница 10: ... milling depth is adjusted in three stages a Setting the zero point Open the clamping lever 4 4 so that the stop cylinder 4 5 can be moved freely Place the router with router table 4 7 onto a smooth surface Open the rotary knob 4 8 and press the machine down until the milling cutter rests on the base Clamp the machine tight in this position with the rotary knob 4 5 Press the stop cylinder against ...

Страница 11: ...sta posición cerrando la ruedecilla 4 5 Apriete el tope de profundidad contra uno de los tres topes fijos del tope de revólver 4 6 Con un destornillador puede ajustar individualmente cada tope fijo Tope fijo Altura min Altura máx A 38 mm 44 mm B 44 mm 54 mm C 54 mm 67 mm Desplace el indicador 4 1 hacia abajo de modo que indique 0 mm en la escala 4 3 b Preajustar la profundidad de fresado Se puede ...

Страница 12: ...he TV OF extension table The extension table TV OF available as an accessory can be used to enlarge the support area of the router and thus improve guidance e g when routing close to edges The extension table is fitted in the same way as the parallel guide d Routing with the FS guide system The guide system available as an accessory facilitates routing straight grooves Fasten the guide stop 7 1 to...

Страница 13: ...as 6 3 del tope lateral determine la distancia deseada con el tornillo de ajuste y cierre de nuevo las ruedecillas c Fresado con ampliación de mesa TV OF Para ampliar la superficie de apoyo de la fresadora mejorando consecuentemente la manera de guiarla por ej en trabajos cerca del borde se puede emplear la ampliación de mesa TV OF que se suministra como accesorio especial La ampliación de mesa se...

Страница 14: ...e plate to the angle arm with the rotating knob 11 3 Adjust the milling depth so that this is equal to the thickness of the edge band 2 mm Move the guide plate 11 5 as close as possible to the cutter by loosening the rotating knob 11 10 Adjust the depth of the guide plate with the adjusting wheel 11 9 so that during trimming a few decimillimetres of the edge band are left protruding which can then...

Страница 15: ...s de chants restent présents ceux ci devant alors être poncés manuellement La protection contre les projections de copeaux SF OF 11 6 disponible en tant qu accessoire améliore lors du fraisage de chants l aspiration de poussières Elle est fixée latéralement au moyen du bouton rotatif 11 7 sur la table de fraisage et recouvre la fraise de par le haut lors des travaux g Fresar al ras los perfiles de...

Страница 16: ...ol com Where you will also find the extensive range of cutters on offer for these tools 7 Warranty Conditions of 1 2 Warranty You are entitled to a free extended warranty 1 year 2 years 3 years for your Festool power tool Festool shall be responsible for all shipping costs during the first year of the warranty During the second and third year of the warranty the customer is responsible for shippin...

Страница 17: ...adora Mire al respecto nuestro catálogo o en la dirección de Internet www festool com Allí también puede ver las fresas que se ofrecen para esta máquina 7 Garantiá Condiciones de la Garantía 1 2 Usted tiene derecho a una garantía extendida gratuita 1 año 2 años 3 años para su herramienta mecánica Festool Festool se hará responsable por los gastos de envío durante el primer año de garantía Durante ...

Страница 18: ...MPLIED BY STATE LAW INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY LIMITED TO THE DURATION OF THREE YEARS Some states in the U S and some Canadian provinces do not allow the limitations on how long an implied warranty lasts so the above limitation may not apply to you With the exception of any warranties implied by state or province law as hereb...

Страница 19: ...el desgaste normal los daños causados por uso indebido el abuso o negligencia los daños causados por cualquier otra causa que no sean defectos del material o de la fabricación Esta garantía no aplica a accesorios como cuchillas de sierras circulares brocas de taladro barrenas de buriladora cuchillas de sierra cuchillas para sierras de calado correas de lijadoras y ruedas de esmeril También se excl...

Страница 20: ...20 ...

Отзывы: