Ferax 13512-0103 Скачать руководство пользователя страница 24

Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük,

hogy ez a termék összhangban van az alábbi

szabványokkal és szabványosított

dokumentumokkal:

EN12601

az alábbi rendeleteknek megfelelően:

98/37/EEC
73/23/EEC

89/336/EEC

2006-06-01-től
ZWOLLE NL

J.A. Bakker - van Ingen
CEO Ferm BV

J. Lodewijk
Quality Manager Ferm Global

Mivel arra törekszünk, hogy folyamatosan
tökéletesítsük termékeinket, fenntartjuk a
jogot, hogy – előzetes bejelentés nélkül –
megváltoztassuk a termékleírásokat.

Servotool BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM
Zwolle • Hollandia

GENERATORE (4 TEMPI)

THE NUMBERS IN THE FOLLOWING TEXT

CORRESPOND WITH THE PICTURES AT

PAGE 2 + 3

ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA E

SUL FUNZIONAMENTO

Per la vostra sicurezza e quella degli

altri, per favore leggere attentamente

queste istruzioni prima di usare questo

apparecchio. Vi aiuteranno a capire il

funzionamento del vostro prodotto più

facilmente e ad evitare rischi. Conservare

questo manuale di istruzioni in un luogo

sicuro per uso futuro.

CONTENUTI

1.  Dati della macchina
2.  Istruzioni sulla sicurezza
3. Utilizzo
4.  Servizio & manutenzione

1. DATI DELLA MACCHINA

INTRODUZIONE

Il Generatore è progettato per generare
elettricità con l’aiuto di un motore carburante
a 4 tempi. Ora potete usare i vostri attrezzi
elettrici nel campo nonostante la mancanza
di rete elettrica. 

AVR

Il sistema AVR (Automatic Voltage Regulator
(regolatore automatico della tensione))
all'interno di questo generatore produce una
tensione d'uscita stabile e precisa.

CE

ı

MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT 

(H)

Ferax

25

HIBAELHÁRÍTÁS
Alapvető ellenőrzések

• Ellenőrizze, rendelkezik-e elegendő

üzemanyaggal

• Ellenőrizze, be van-e kapcsolva az

üzemanyag csap

• Ellenőrizze, be van-e kapcsolva a motor

kapcsoló

• Ellenőrizze, megfelelő-e az olajszint
• A generátornak van egy olajérzékelője.

Amikor az olajszint túl alacsony, a
generátor nem képes indulni.

• Vegye ki a gyújtógyertyát, csatlakoztassa

a gyújtógyertya vezetékét és földelje a
generátoron. Húzza meg finoman az
indítózsinórt és figyelje, lát-e szikrát. Ha
nincs szikra, cserélje ki a gyújtógyertyát.

A gyújtógyertya OK, de a motor
továbbra se indul

• Ellenőrizze, hogy tiszta-e az üzemanyag

csap szűrője

• Ellenőrizze, nem tömődött-e el az

üzemanyag vezeték

• Ellenőrizze, nem tömődött-e el a

karburátor

A motor nem indul

• Tisztítsa meg vagy cserélje ki a

gyújtógyertyát

• Ellenőrizze a gyújtórendszert – ha hibás,

lépjen kapcsolatba a szerviz központtal

• Ellenőrizze a kompressziót – ha gyenge,

lépjen kapcsolatba a szerviz központtal

• Ellenőrizze, nem lazult-e ki a henger feje –

húzza meg a csavarokat

• Ellenőrizze, nem sérült-e a henger fej

tömítése – cserélje ki, ha szükséges

TISZTÍTÁS

A burkolatot rendszeresen tisztítsa meg egy
puha ruhával, lehetőleg minden használat
során. A ventillátorokat tisztítsa meg a portól
és a szennyeződésektől.
A makacs szennyeződéseket egy puha,
szappanos vízzel átitatott ronggyal távolítsa
el. Ne használjon oldószert, például benzint,
alkoholt, ammóniát stb., mert ezek az
anyagok kárt tehetnek a műanyag részekben.

TÁROLÁS (HOSSZÚ TÁVÚ)

• Folyassa le az üzemanyagtartályt,

üzemanyag csapot, a porlasztóúszóházat
és a karburátort.

• Töltsön 1 bögrényi motorolajat az

üzemanyagtartályba és rázza meg a
generátort, az olaj eloszlatásához a
tartályban. Folyassa le a felesleges olajat.

• Vegye ki a gyújtógyertyát és töltsön be 1

kanál motorolajat, húzza meg többször az
indítózsinórt, úgy, hogy az indító kapcsoló
KI legyen kapcsolva. Helyezze vissza a
gyújtógyertyát.

• Húzza meg az indítózsinórt, amíg érzi a

kompressziót és ne húzza tovább.

• Tisztítsa meg a generátor külső felszínét

és burkolatát rozsdásodást gátló szerrel.

• Helyezze a generátort egyenletes

felszínre, és takarja le egy tiszta ruhával.

MEGHIBÁSODÁSOK

Ha meghibásodás fordulna elő, pl. egy
alkatrész kopása után, kérjük, forduljon a
garanciajegyen feltüntetett szervizhez.
Ennek a kézikönyvnek a hátulján talál egy
perspektivikus bontott részábrázolást, amely
a rendelhető alkatrészeket mutatja. 

KORNYEZET

A szállítás során bekövetkező esetleges
sérülések elkerülése érdekében a gép
meglehetősen erős csomagolásban kerül
leszállításra. A csomagoláshoz felhasznált
anyagok nagy része újrafeldolgozható.
Kérjük, hogy ezeket az anyagokat vigye a
megfelelő szemétfeldolgozó telepekre.

A meghibásodott vagy
használhatatlanná vált elektromos
berendezéseket adja le
újrafeldolgozásra.

GARANCIA

Olvassa el a mellékelt garancia levélben
található feltételeket.

24

Ferax

Содержание 13512-0103

Страница 1: ...но совершенствуетвыпускаемуюею проедукцию Позтомувтехничесие характеристикимогутвноситься безпредварительного уведомления E Reservadoelderechode modificacionestécnicas Art No 13512 0103 2200 G GB D CZ H I RUS E USERS MANUAL 4 GEBRAUCHSANWEISUNG 9 NÁVOD K POUŽITÍ 14 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 20 MANUALE UTILIZZATI 25 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 31 MANUAL DE INSTRUCCIONES 37 ...

Страница 2: ...2 Ferax Ferax 48 EXPLODEDVIEWE EXPLODEDVIEWF 13 15 16 14 3 4 6 7 5 1 2 9 8 12 11 10 17 Fig 1 ...

Страница 3: ...47 Ferax Ferax 3 EXPLODEDVIEWC EXPLODEDVIEWD Fig 2 Fig 4 Fig 3 Fig 5 0 70 0 80 mm X A M N I M ...

Страница 4: ...roducesa stableandprecisevoltageoutput TECHNICALSPECIFICATION Contentsofpacking 1 Generator 1 Funnel 1 Plugspanner FEATURES Fig 1 1 Fueltank 2 Fuellevelindicator 3 Fuelcap 4 Exhaust 5 ACsocket 6 Groundterminal 7 ACSwitch 8 Oilfillercap 9 Oildrainplug 10 Oilsensor 11 Voltmeter 12 Engineswitch 13 Chokelever 14 Recoilstarter 15 Fueltap 16 Airfiltercover 17 Sparkplug TypeEngine Aircooled 4 strokepetro...

Страница 5: ...Neverconnectthegeneratortoany commercialpoweroutlet Makesureanyextensioncordsusedarein asafeconditionandofsufficientcapacity forthetask Ensurethattheloadonthegeneratorfalls withinitscapacityasspecifiedinthetable beforeplugginginanycords Fireandburnhazards Theexhaustsystemgetshotenoughto ignitesomematerials keepthegeneratoratleast1meter awayfrombuildingsandother equipmentduringoperation keepflammab...

Страница 6: ...ion torestartawarmengine leavethechoke leverinopenorhalf openposition 4 Pullslowlyonthestartercorduntilit engages thenpullsharplytostartthe engine 14 5 Allowtheenginetorununtilitwarmsup andthenmovethechokelevertotheopen position 13 UsingtheACOutput 230V Startthegenerator Plugintheelectricalapplianceplug PressACcurrentprotectordownwardto ON 7 Thevoltmeter 11 displaysthevoltageon theACsocket Normall...

Страница 7: ...ensor Whenthe oillevelistoolow thegeneratorwillnotbe abletostart Removesparkplug connectsparkplug leadandearthittothegenerator Pull startercordgentlyandlookforaspark If thereisnospark replacesparkplug SparkplugisOK butenginestillwon t start Checkfueltapfilterisclean Checkfuellineisclear Checkcarburetorisnotclogged Enginewillnotstart Cleanorreplacesparkplug Checkignitionsystem iffaulty contact your...

Страница 8: ...SERVACIÓN ALARGOPLAZO Vacíeeldepósitodelcombustible lallave combustible lacubetadelcarburadoryel carburador Viertaunatazadeaceiteparaelmotoren eldepósitodelcombustibley a continuación agiteelgeneradorpara hacerqueelaceiteseextiendaportodoel depósito Retireelaceitesobrante Retirelabujíadeencendidoyviertauna cucharadapequeñadeaceitedemotor tiredelcabledearranquevariasvecescon elbotóndearranqueenlapo...

Страница 9: ...del estrangulador Reviseelfuncionamientodelarranquedel retroceso Alcabodeunmeso20horas Cambieelaceitedelmotor Alcabodetresmeseso50horas Reviselacondiciónenlaqueseencuentra labujíadeencendido Ajusteladistanciay límpiela Cámbielasiresultanecesario Límpielaycámbielasiresultanecesario Alcabodeseismeseso100horas Cambieelaceitedelmotor Limpielallaveyelfiltrodeldepósitodel combustible Cámbielossiresulta ...

Страница 10: ...eelprotectordecorrienteCApara colocarloenlaposición ON 7 Elvoltímetro 11 indicaelvoltajepresente enelenchufeparaCA Normalmente éste debeserde 230Vduranteelusodel aparato Cómopararelgenerador Fig 1 5 1 Desenchufetodosloscables 5 2 Coloqueelinterruptordelmotorenla posiciónde APAGADO 12 3 Cierrelallavedelcombustible 15 Ferax 39 2 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ErklärungderSymbole IndieserAnleitungund oderam...

Страница 11: ...halterauf OFF stellen 12 3 Kraftstoffhahnschließen 15 4 SERVICEUNDWARTUNG PERIODISCHEWARTUNG Täglich KontrollevordemBetrieb Motorölstandkontrollieren KraftstoffschlauchaufRisseoderandere Schädenkontrollieren Ggf erneuern AuspuffsystemaufUndichtigkeit kontrollieren Ggf Dichtunganziehenoder Ferax 11 15 Llavedecombustible 16 Cubiertadelfiltrodeaire 17 Bujíadeencendido 2 INSTRUCCIONESDE SEGURIDAD Expl...

Страница 12: ...euern Reinigen ggf erneuern Nach6Monatenoder100Stunden Motorölwechseln KraftstoffhahnundKraftstofftankfilter reinigen Ggf erneuern FittingsundBefestigungselemente kontrollieren Ggf erneuern Nach12Monatenoder300Stunden SetzenSiesichmiteinemSpezial ServicecenterinVerbindung umdas Ventilspielkontrollierenzulassen VentilatordesKühlsystemsauf Beschädigungkontrollieren SERVICE WARTUNGSHINWEISE Abb 1 Ölw...

Страница 13: ...ispielsweisenachAbnutzungeines TeilseinFehlerauftreten dannsetzenSie sichbittemitderaufderGarantiekarte angegebenenServiceadresseinVerbindung ImhinterenTeildieserAnleitungbefindetsich eineausführlicheÜbersichtüberdieTeile die bestelltwerdenkönnen UMWELT UmTransportschädenzuverhindern wird dieMaschineineinersolidenVerpackung geliefert DieVerpackungbesteht weitgehendausverwertbaremMaterial BenutzenS...

Страница 14: ...вки цилиндра заменитепри необходимости Чистка Регулярнопротирайтекорпусмягкой тканью предпочтительно послекаждого использования Содержитевчистоте вентиляционныеотверстия Удаляйтеустойчивыезагрязненияпри помощимягкойткани смоченнойв мыльномрастворе Воизбежание повреждениядеталейизпластикане допускаетсяприменениетаких растворителейкакбензин спирт аммиачныйрастворит д Хранение долговременное Осушитет...

Страница 15: ...игателяв положение OFF Выкл 12 3 закройтевентильподачитоплива 15 4 ЭКСПЛУАТАЦИЯИ ОБСЛУЖИВАНИЕ Периодическоеобслуживание Ежедневное проверкаподготовки кработе Проверкауровнямасладвигателя Проверкатопливногошлангана наличиетрещинидругихповреждений Заменапринеобходимости Проверкавыхлопнойсистемына появлениеутечек Затянитеили заменитепринеобходимости прокладку Проверьтефункционирование заслонки Провер...

Страница 16: ...но вовремяработы онодолжнобыть 230В Ferax 33 Předdolévámpalivadonádrževždymotor vypněteapodolitígenerátoročistěte Nevdechujtebenzinovévýpary Elektřina Nedotýkejtesegenerátoruvlhkýma rukama Nepracujtesgenerátoremzavlhka Nepracujtesgenerátorempoblížvody Nikdyvzájemněnespojujtedva generátory Nikdygenerátornepřipojujtekžádnému komerčnímuelektrickémuvývodu Dbejte abypoužívanéprodlužovací kabelybylyvbez...

Страница 17: ...nímpostranníelektrody vzdálenostelektrodupravit Pokudjsouelektrodyopotřebenéneboje izolátorprasklýnebonaštíplý zapalovací svíčkuvyměnit Opatrněrukousvíčkunašroubovattak abysezávitnezadřelanepoškodil Utáhnoutsvíčkusprávnýmmomentem 20Nm Nasvíčkunasaditkoncovku Ferax 17 2 ИНСТРУКЦИЯПОТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Переченьобозначений Вэтойинструкциии илинасамом инструментеприменяютсяследующие обозначения соотв...

Страница 18: ...škozena vyměnitji Čištěnívzduchovéhofiltru Vložkukrytfiltru 16 Vložkufiltruvyjmoutadobřev rozpouštědlepromýt Navložkufiltrunakapattrochuolejea přebytečnýolejopatrněvytlačit Vložkufiltruakrytfiltrunasaditzpět Zkontrolovat zdatěsněnívšudedokola dobřesedí Motornikdynespouštět pokudnení vložkafiltrunasvémmístě Dokudjefiltračnívložkanavlhláod rozpouštědla nikdyjidozařízení nevkládat Kohoutpřívodupaliva...

Страница 19: ...l serbatoioescuotereilgeneratoreper spargerel oliointuttoilserbatoio Svuotarel olioineccesso Rimuoverelacandelad accensionee versarvi1cucchiaiodioliodamotore tirareilfilod accensionediversevoltecon l interruttored accensionespento Sostituirelacandeladiaccensione Tirareilfilod accensionefinchénonsi sentecompressioneefermarsi Pulireigeneratoriesterioriedi rivestimentoconunprodottoantiruggine Posizio...

Страница 20: ...orenonsia intasato Ilmotorenonparte Pulireosostituirelacandeladi accensione Controllareilsistemadiaccensione se difettoso contattareilpropriocentro servizi Controllarelacompressione sebassa contattareilpropriocentroservizi Controllarechelatestadelcilindrononsi siaallentata stringereibulloni Controllarechelaguarnizionedellatesta delcilindrononsiadanneggiata sostituirlasenecessario PULIZIA Pulirelac...

Страница 21: ...resempreattenti Avviareilgeneratore Fig 1 4 5 1 Aprireiltappoperilcarburante 15 2 Accenderel interruttoredelmotore 12 3 Muoverelalevadellavalvoladell aria 13 sullaposizionechiuso perriavviareil motorecaldo lasciarelalevadellavalvola dell ariasullaposizioneapertoosemi aperto 4 Tirarelentamentesulfilodelmotorino d avviamentofinchésiinnesta poitirare bruscamenteperavviareilmotore 14 5 Lasciareilmotor...

Страница 22: ...piombo Rimuovereognifilodicorrente Spegneregliinterruttori Nonriempiretroppo lasciareunospazio d ariasopraallivellodelcarburante Ferax 27 kiömlöttüzemanyagotfeltörölt e Sohaneárnyékoljaleagenerátortruhával vagyegyébcikkekkel 3 HASZNÁLAT AGENERÁTORBEINDÍTÁSAELŐTT A földelőberendezés A generátor földelőcsatlakozása annak nem elektromosan vezető fémes részeit és az egyes edények földelőberendezéseit ...

Страница 23: ...zzevisszaaszűrőelemetésa légszűrőfedelét Ellenőrizze hogyaszűrőfedelekörben mindenüttjólzáródjon Neműködtesseakészüléket haa légszűrőelemnincsahelyén Sohanehelyezzeakészülékrea nedves oldószeres szűrőt Üzemanyagcsap Azüzemanyagcsapszűrőjének eltávolításáhozegyszerűenoldjakiaz üzemanyagtartályaljánlévőserleget Egykisméretűcsavarkulccsalszereljelea csapot Tisztítsamegésmossamegaszűrőtésa csapot majd...

Страница 24: ... továbbraseindul Ellenőrizze hogytiszta eazüzemanyag csapszűrője Ellenőrizze nemtömődött eelaz üzemanyagvezeték Ellenőrizze nemtömődött eela karburátor Amotornemindul Tisztítsamegvagycseréljekia gyújtógyertyát Ellenőrizzeagyújtórendszert hahibás lépjenkapcsolatbaaszervizközponttal Ellenőrizzeakompressziót hagyenge lépjenkapcsolatbaaszervizközponttal Ellenőrizze nemlazult ekiahengerfeje húzzamegacs...

Отзывы: