background image

FR

20

1.5 

NORMES GENERALES DE SECURITE

-  N’utilisez pas la machine dans des lieux très humides ou 

en présence de liquides infl ammables ou de gaz.

-  Ne l’utilisez pas à l’extérieur quand les conditions générales 

météorologiques et ambiantes ne le permettent pas (ex.: 
en atmosphères explosives, durant un orage ou en cas de 
précipitations).

- Habillez vous de manière appropriée : évitez de porter 

des vêtements aux manches larges et des objets tels que 
écharpe, chaîne et bracelet qui pourraient être accrochés 
par les parties en mouvement.

-  Utilisez toujours les accessoires personnels de protection: 

lunettes de protection contre les accidents conformes aux 
normes, gants adaptés à la taille de vos mains, casque ou 
tampons auriculaires et si nécessaire casque pour retenir 
les cheveux..

-  Utilisez les outils recommandés dans ce manuel, si vous 

voulez obtenirde votre scie les meilleures performances.

-  Les éventuelles rallonges du câble d’alimentation doivent 

être homologuées et respecter les normes de sécurité.

1.6 

NORMES DE SECURITE POUR LES RISQUES 

RESIDUELS

- Faites en sorte que la zone de coupe soient toujours 

propres, en éliminant les déchets d’usinage.

-  Utilisez toujours l’étau : les pièces soumises à la coupe 

doivent toujours être parfaitement bloquées par l’étau.

-  Tenez toujours les mains à distance des zones d’usinage 

quand la machine est en mouvement; avant d’effectuer 
toute opération de chargement ou déchargement de la 
pièce, relâchez le bouton de marche de la poignée.

-  Ne forcez pas inutilement la machine : une pression de 

coupe excessive peut provoquer une détérioration rapide 
de la lame et une diminution des performances de la 
machine en terme de fi nition et de précision de la coupe.

1.7 

INFORMATIONS RELATIVES AU NIVEAU DE 

BRUIT ET AUX VIBRATIONS

Cette scie à ruban détermine, dans les conditions normales 
d’utilisation décrites dans ce manuel, un niveau équivalent 
de pression acoustique:
Leq = 79,0 dB (A) dans le fonctionnement à vide;
Leq = 81,2 dB (A) durant les usinages (ex.: coupe d’un tube 
en acier FE 52, D. 130 mm. épaisseur 10 mm.) à   la vitesse 
de 70 m/min, avec un cycle de fonctionnement pondèrè de 
2 minutes.
La valeur moyenne quadratique pondérée, en fréquence, de 
l’accélération main-bras ne dépasse pas 2.5m/s².

Les relevés ont été effectués selon les normes UNI 7712, 
ISO 3740, ISO 3746 et 2006/42/CE.

Les niveaux d’émission indiqués ne sont pas nécessairement 
des niveaux de sécurité. Bien qu’il existe une relation 
entre les émissions et les niveaux d’exposition, les valeurs 
rapportées ne peuvent être utilisées pour défi nir le besoin 
ou non de précautions supplémentaires. Il existe d’autres 
facteurs qui influencent les niveaux d’exposition des 
opérateurs comme les caractéristiques du lieu de travail, la 
présence d’autres sources de bruit, le nombre de machines 
en service etc... En outre, les niveaux d’exposition peuvent 
varier d’un pays à un autre.
Cette information est nécessaire à l’utilisateur pour qu’il 
puisse mieux évaluer les risques et dangers dérivant des 
émissions sonores.

 

NOTE: Il est recommandé dans tous les 
cas d’utiliser les accessoires personnels de 
protection de l’ouïe, tels que le casque ou les 
tampons auriculaires.

1.8  

INFORMATIONS  SUR LA COMPATIBILITE 

ELECTROMAGNETIQUE. 

Les Normes Européennes récentes sur la sécurité, et plus 
particulièrement la 

Directive 2004/108/CE

, prescrivent que 

tous les appareillages soient dotés de dispositifs de blindage 
contre les radio-brouillages dirigés vers l’environnement ou 
provenant de l’environnement. 
Cette machine est équipée de fi ltres  qui la rendent fi able et 
conforme aux directives.

Les tests sont été effectués selon les Normes EN 61000-
6-1, EN 61000-6-3, EN 55014-1, EN 55014-2.

1.9 

DESCRIPTION DE LA MACHINE (Fig. 1) 

Cette scie à ruban est constituée de deux parties 
fondamentales: le corps de la machine 

5

 composé du 

moteur et de la transmission 

7

, qui est solidaire, au moyen du 

support pivotant, de la partie inférieure, formée par l’étau 

11,

 

par la base 

13

 et par le support pivotant 

 9

.   Vous trouverez 

ci dessous la liste des parties principales auxquelles 
correspond le numéro qui l’identifi e dans la fi gure.
 
Légende 

(Fig. 1)

1

 Poignée 

2

  Volant de tension de la lame 

3

 Poignèe

4

 Guide-lame 

coulissant

5

 Corps 

machine

6

 Lame

7

 Moteur

8

  Boîtier des commandes

9

 Support 

pivotant

10

  Arrêt pour barre

11

 Etau

12

  Dispositif d’actionnement de l’étau

13 

Base

POIDS 

 ......................................................................38  Kg.

DIMENSIONS .................................

cm 108 x 75 x H80, en 

................................... la confi guration de max.encombrent

DIMENSIONS DE L’EMBALAGE

 ........cm 100 x 39 x H57

2 INSTALLATION

2.1 DEBALLAGE

Enlevez la boîte qui protège la machine pendant le transport, 
cherchez le plus possible à la conserver intacte, pour le cas 
où vous devriez transporter la scie sur de longues distances 
ou l’emmagasiner pendant de longues périodes.

2.2 

DEPLACEMENT (Fig. 2) 

Etant donné le poids non négligeable de la machine (38 
kg), elle devra être soulevée par au moins deux personnes, 
positionnées chacune sur un côté. La machine doit  être 
soulevée et transportée à l’aide des poignées 

fi xées  à 

la base.

Содержание 785XL

Страница 1: ...ET ENTRETIEN INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANUTENCION INSTRU ES DE UTILIZA O GEBRUIK EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN SEGATRICE A NASTRO BAND SAW MACHINE BANDS GEMASCHINE SCIE A RUBAN SIERRA DE CINTA SERRA DE...

Страница 2: ...ginale 7 12 DEUTSCH DE bersetzung der Originalausgabe des Handbuchs Manuale tradotto dall originale 13 18 FRANCAIS FR Manuel traduit partir de l original Manuale tradotto dall originale 19 24 ESPANOL...

Страница 3: ...N CORRISPONDENZA DEI PUNTI D USO Non sottovalutare i richiami ATTENZIONE CAUTELA riportati in questo manuale Al fine di attirare l attenzione e dare messaggi di sicurezza le operazioni pericolose sono...

Страница 4: ...ivelli di emissione indicati non sono necessariamente livelli di sicurezza Pur esistendo una relazione tra emissioni e livelli di esposizione i valori riportati non possono essere usati per stabilire...

Страница 5: ...zione di reset che impedisce il riavviamento automatico della macchina Il motore della vostra segatrice dotato di disgiuntore termico di protezione che interrompe l alimentazione quando la temperatura...

Страница 6: ...normali condizioni di utilizzo definite da questo manuale vedi TABELLA DI TAGLIO considerate ad esempio che il primo taglio su un acciaio es C40 pieno 50 mm deve essere effettuato in circa 4 minuti a...

Страница 7: ...ta per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e s...

Страница 8: ...tituire le pulegge da personale specializzato Non utilizzate assolutamente alcun lubrificante o refrigerante per il taglio fate controllare ed eventualmente sostituire le pulegge da personale speciali...

Страница 9: ...t injuries or damages to things NOTE the notes preceded by this symbols are technical and are aimed at making operations easier 1 2 SAFETY AND RULES The machine was designed and built according to the...

Страница 10: ...emission levels indicated are not necessarily safety levels Although there is a relationship between the emissions and exposure levels the values shown cannot be used for establishing the need for fu...

Страница 11: ...achine from one place to another by lifting it apply the two handles 3 attached to the base Take the handles and fix them with the screws and the nuts on both sides of the base of machine It is necess...

Страница 12: ...lades fitted on your sawing machine must be run in for a short period For this reason the first two or three cuts should be done where possible on a solid piece 40 50 mm using a very slight pressure o...

Страница 13: ...ates that the product must be disposed of separately from ordinary household waste when it reaches the end of its working life The user must consign the unwanted appliance to an authorized differentia...

Страница 14: ...to protrude from the guides Specialized personnel should check the machine do not attempt to repair the motor by yourself Check fuse integrity and replace if necessary Check for voltage in the mains s...

Страница 15: ...MERKE im Handbuch nicht untersch tzen Um Ihre Aufmerksamkeit zu wecken und um Sicherheitshinweise zu geben erscheinen bei gef hrlichen Arbeitssituationen Symbole und Anmerkungen die das Risiko bei der...

Страница 16: ...schen Emissions und Expositionspegel d rfen die angef hrten Werte nicht zur Festlegung weiterer Vorsichtsma nahmen herangezogen werden Die Expositionspegel der Bedienpersonen werden durch andere Gr en...

Страница 17: ...tromzufuhr automatisch wiederkommt 3 EINSTELLUNG Abb 4 5 6 7 8 3 1 S GEBLATTES REGULIERT Abb 4 Als Erstes wird die Spannung des S geblatt reguliert Drehen Sie den Sterngriff E im Uhrzeigersinn bis sic...

Страница 18: ...en werden Die ersten drei Schnitte sollten auf einem vollen Rundst ck aus Vollstahl mit Durchmesser 40 50 mm ausgef hrt werden Der Druck auf das Werkst ck soll w hrend diesen Schnitten nur leicht sein...

Страница 19: ...estgelegt Das Symbol der durchgestrichenen M lltonne an dem Produkt oder der Verpackung bedeutet dass das Altger t von anderenAbf llen getrennt entsorgt werden muss Der Benutzer muss das Altger t dahe...

Страница 20: ...heiben von Fachleuten kontrollieren und bei Bedarf auswechseln Verwenden Sie auf keinem Fall Schmier oder K hlmittel f r den Schnitt Lassen Sie die Riemenscheiben von Fachleuten kontrollieren und bei...

Страница 21: ...rappels ATTENTION PRUDENCE report s dans ce manuel et sur la machine Afin d attirer l attention et de transmettre des messages pour la s curit les op rations dange reuses sont pr c d es par des symbo...

Страница 22: ...s curit Bien qu il existe une relation entre les missions et les niveaux d exposition les valeurs rapport es ne peuvent tre utilis es pour d finir le besoin ou non de pr cautions suppl mentaires Il e...

Страница 23: ...avail un autre il est n cessaire de monter les poign es 3 fournies avec la machine Prende par cons quent les poign es est fixer la base de la machine gr ce aux vis et crous sp ciaux Pour transporter l...

Страница 24: ...cherchez pas le bloquer et en aucun cas en modifier les caract ristiques fonctionnelles Si apr s de nombreuses coupes cons cutives la machine s arr te brusquement ne vous alarmez pas cela signifie que...

Страница 25: ...chniques ou bien le remettre au revendeur au moment de l achat d un nouvel quipement de type quivalent raison de un un La collecte diff renci e appropri e l envoi successif de l quipement n tant plus...

Страница 26: ...ntr ler la machine par des sp cialistes ne tentez pas de r parer le moteur sans aide Contr lez l int grit des fusibles et les remplacer si n cessaire Contr lez la pr sence de la tension dans l install...

Страница 27: ...adas en este manual Con el fin de llamar la atenci n y de transmitir un mensaje de seguridad las operaciones peligrosas est n precedidas por s mbolos y notas que ponen de manifiesto la situaci n pelig...

Страница 28: ...ilice siempre dispositivos personales de protecci n gafas de protecci n conformes con las normas guantes de dimensiones adecuadas a las de la mano auriculares o gorros para contener el pelo si es nece...

Страница 29: ...cesario montar los dos asas 3 por el transporte en dotaci n con la m quina en la base de la misma maquina con las tornillos y las tuercas Por el transporte de la maquina es necesario bajar el cuerpo d...

Страница 30: ...por ejemplo que el primer corte sobre un acero ej C40 lleno 50 mm ha de realizarse en unos 4 minutos tras haber terminado el rodaje se puede cortar la misma pieza tranquilamente en unos 1 minuto Un r...

Страница 31: ...equivalente en relaci n de uno a uno La adecuada recogida selectiva a fin de someter el aparato en desuso a procesos de reciclaje tratamiento y eliminaci n respetuosa con el medio ambiente contribuye...

Страница 32: ...alizado controle la m quina ni intenten reparar el motor sin ayuda Controlen que los fusibles est n en buen estado y sustit yanlos si fuera necesario Controlen que haya tensi n en la instalaci n de re...

Страница 33: ...mem os alarmes de Aten o Aviso que v m neste manual Para a aten o do utilizador e para preservar as condi es de seguran a as opera es perigosas s o precedidas por s mbolos e notas que indicam o perigo...

Страница 34: ...ar metros de seguran a luvas de tamanho correcto auriculares ou tamp es e chap u para prender o cabelo se necess rio Use as ferramentas recomendadas neste manual se pretender alcan ar um melhor desemp...

Страница 35: ...de 10 mm 2 3 TRANSPORTE Fig 2 Antes de mover a m quina de um lado para outro aplique as pegas 3 base Fixe as pegas com parafusos e porcas nos dois lados da base da m quina E necess rio baixar o corpo...

Страница 36: ...tar por pequenos per odos Por esta raz o os primeiros dois ou tr s cortes devem ser feitos se poss vel numa pe a s lida 40 50 mm usando uma press o muito leve na l mina e aumentando gradualmente a pre...

Страница 37: ...coloque a se poss vel num local seco Nestes casos aconselh vel desapertar a l mina para que n o esteja apertada sem raz o 6 2 ASSIST NCIA Se for necess rio chamar pessoal qualificado para opera es de...

Страница 38: ...oal especializado deve verificar a m quina n o tente reparar o motor Verifique a integridade dos fus veis e mude os se necess rio Verifique a voltagem do sistema principal Deixe de pressionar o bot o...

Страница 39: ...leinden waarvoor deze niet is bedoeld 1 1 PLAATS VAN DE WAARSCHUWINGEN Letgoedopdewaarschuwingen OPGELET VOORZICHTIG in deze handleiding Om uw aandacht erop te vestigen en u te waarschuwen voor gevaar...

Страница 40: ...gewerkt kan worden Al bestaat er een verband tussen emissieniveaus en blootstellingniveaus dan kan dit toch niet op betrouwbare wijze worden gebruikt om te bepalen of er nog verdere voorzorgsmaatregel...

Страница 41: ...unctie die voorkomt dat de machine automatisch weer aanslaat De motor van deze bandzaag is uitgerust met een beveiligingsschakelaar tegen oververhitting die de stroom uitschakelt als de motor te warm...

Страница 42: ...nop nooit vast te zetten en knoei er niet aan Als na intensief gebruik de machine plots uitvalt hoeft u zich hierover geen zorgen te maken dit betekent dat de motorbeveiliging ingeschakeld is en de st...

Страница 43: ...het kan op een droge plaats Het is in deze gevallen aangeraden het zaagmes losser te zetten zodat deze niet onnodig opgespannen blijft 6 2 SERVICE Als een vakdeskundige noodzakelijk is voor bijzondere...

Страница 44: ...delen tijdens het zagen laat de schijven door een deskundige controleren en eventueel vervangen Motor stroomsnoer of stekker defect Zekeringen in schakelkast doorgeslagen Geen netspanning De motorbeve...

Страница 45: ...ion contenues dans les Directives 2006 42 CE 2004 108 CE 2006 95 CE DECLARATION DE CONFORMIDAD CE DEL CONSTRUCTOR FEMI S p A Via Salieri 33 35 40024 Castel San Pietro Terme BO ITALY Tel 39 051 941866...

Страница 46: ...6 90 14 80 40024 CASTEL SAN PIETRO TERME BO ITALY Via Salieri 33 35 Tel 39 051 941866 Fax 39 051 6951332 E Mail infocom femi it http www femi it...

Отзывы: