background image

DE

14

1.5 ALLGEMEINE 

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

-  Gebrauchen Sie die Maschine nicht in feuchten Räumen, 

in der Nähe von explosiven Substanzen oder Gas.

-  Arbeiten Sie nicht im Freien wenn die Wetterbedingungen 

es nicht zulassen (Niederschlag, Gewitter), oder wenn 
explosive Substanzen in der Nähe oder in der Atmosphäre 
sind.

- Achten Sie auf geeignete Arbeitskleidung: vermeiden 

Sie weite Ärmel sowie Kleidungsstucke, die sich in den 
beweglichen Maschinenteilen verfangen könnten.

- Verwenden Sie stets persönliche Sicherheitshilfsmittel: 

normentsprechende Sicherheitsbrillen, Handschuhe die 
Ihrer Handgrösse  entsprechen, Ohrschutz und Haarnetze 
bei Bedarf.

-  Um immer das beste Resultat mit Ihrer Säge zu erreichen, 

sollten Sie die empfohlenen Werkzeuge gebrauchen.

- Eventuelle Stromkabelverlängerungen müssen 

eine Zulassung haben und den einschlägigen 
Sicherheitsbestimmungen entsprechen.

-  Verwenden Sie die Maschine auf keinem Fall, wenn Sie 

gesundheitsmässig nicht in gutem Zustand sind.

1.6 

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR WEITERE 

RISIKEN

-  Halten Sie die Arbeitszone im Schnittbereich stets sauber 

von Schnittresten.

-  Gebrauchen Sie immer den Schraubstock: die Werkstücke 

müssen immer fest im Schraubstock eingespannt sein.

- Halten Sie die Hände fern der Arbeitszone wenn die 

Maschine in Bewegung ist. Bevor Sie Laden und Entladen 
müssen Sie immer darauf achten, dass Sie den Schalter 
im Handgriff nicht drücken.

- Forcieren Sie die Maschine nicht unnötig: ein zu 

starker Druck auf das Sägeband verringert dessen 
Lebensdauer und verursacht eine Verschlechterung der 
allgemeinen Maschinenleistung, sowie eine Verringerung 
der Schnittpräzision.

1.7 

INFORMATIONEN ZU SCHALLEMISSIONEN 

UND VIBRATIONEN

D i e   B a n d s ä g e m a s c h i n e   e r z e u g t   b e i   n o r m a l e m 
Gebrauch, beschrieben in diesem Heft, die folgende 
Geräuschentwicklung:
Leq = 79,0 dB (A) bei Leerlauf;
Leq = 81,2 dB (A) während Arbeitszyklus von rund 2 
Minuten beim Schneiden von beispielsweise: Stahlrohr mit 
Durchmesser 130 mm und 10 mm Stärke.
Der gewichtete quadratische Mittelwert der Beschleunigung 
Hand-Arm in Frequenz übersteigt 2.5m/s² nicht.

Die Messungen wurden nach UNI7712, ISO3740, ISO 
3746 und 2006/42/EG durchgeführt.

Die angegebenen Emissionspegel sind nicht unbedingt als 
Sicherheitspegel zu betrachten. Trotz des Zusammenhangs 
zwischen Emissions- und Expositionspegel dürfen 
die angeführten Werte nicht zur Festlegung weiterer 
Vorsichtsmaßnahmen herangezogen werden. Die 
Expositionspegel der Bedienpersonen werden durch 
andere Größen beeinfl usst, u.z. die Eigenschaften des 
Arbeitsumfelds, das Vorliegen sonstiger Schallquellen, die 
Anzahl der laufenden Maschinen usw. Die Expositionspegel 
sind außerdem von länderspezifischen Vorgaben 
abhängig.
Anhand dieser Information kann der Anwender Risiken 
und Gefährdungen durch Schallemissionen bestmöglich 
auswerten. Bei besonderen Bedürfnissen (siehe Schnitttabelle 
4.6), z.B. das Schneiden großen Vollmaterials oder dünner 
Profile, sind ebenfalls Sägebänder mit verschiedener 

Zähnezahl erhältlich.

 

MERKE: Wir empfehlen den Gebrauch von 
persönlichem oder externen Gehörschutz.

1.8 INFORMATIONEN 

ÜBER 

ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT

Die neuesten Europäischen Sicherheitsbestimmungen und 
insbesondere die Richtlinie 

2004/108/EG

 schreiben vor, dass 

alle Apparate mit Schutzeinrichtungen gegen Funkstörungen 
sowohl von der als auch gegen die Außenumgebung 
ausgestattet sein müssen.
Diese Maschine besitzt sowohl, wodurch ein sicherer und 
vorschriftgemäßer Betrieb gewährleistet ist. 

Die Prüfungen wurden gemäß den Normen EN 61000-6-1, 
EN 61000-6-3, EN 55014-1, EN 55014-2 durchgeführt.

1.9 

BESCHREIBUNG DER MASCHINE (Abb.1)

Die Bandsägemaschine besteht aus zwei wichtigen Teilen: 
Maschinenkörper 

5

, komplett mit Antriebsmotor 

7

, und unterer 

Teil, bestehend aus Sockel 

13

 und Schraubstock 

11

.

Die Teile sind solid verbunden durch die Drehhalterung 

9

. Folgend fi nden Sie eine Liste der wichtigsten Teile. Die 

Zahlen entsprechen die der Abbildung.

Legende (

Abb. 1)

1

 Handgriff

2

 Sägebandspannungsgriff

Tragegriffe

4

 Verstellbare 

Sägebandführung 

5

 Maschinenkörper 

6

 Sägeband

7

 Motor

8

 Schalterblock 

9

 Drehhalterung 

10

 Anschlag 

11

 Schraubstock

12

 Schraubstock-Griff

13

 Sockel

GEWICHT .................................................................

38 Kg.

PLATZBEDARF ..........................

cm108  x 75 x H80 in der 

.................................. Konfi guration maximaler Platzbedarf

VERPACKUNGSAUSSENMASS

 .........cm 100 x39 x H57

2 INSTALLIEREN 

2.1 

ENTFERNEN DER VERPACKUNG 

Die Maschine aus der Verpackung herausnehmen.
Bitte die Schachtel sorgfältig aufbewahren, sollten Sie 
die Maschine transportieren oder für längere Zeit lagern 
wollen.

2.2 

STANDORTVERÄNDERUNG (Abb. 2)

Da die Maschine ein nicht unerhebliches Gewicht hat (38 kg) 
,muß sie von mindestens 2 Personen gehoben werden, die 
sie jeweils auf einer Seite anfassen.
Die Maschine muß an den am Unterteil befestigten Griffen 

gehoben werden.

Содержание 785XL

Страница 1: ...ET ENTRETIEN INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANUTENCION INSTRU ES DE UTILIZA O GEBRUIK EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN SEGATRICE A NASTRO BAND SAW MACHINE BANDS GEMASCHINE SCIE A RUBAN SIERRA DE CINTA SERRA DE...

Страница 2: ...ginale 7 12 DEUTSCH DE bersetzung der Originalausgabe des Handbuchs Manuale tradotto dall originale 13 18 FRANCAIS FR Manuel traduit partir de l original Manuale tradotto dall originale 19 24 ESPANOL...

Страница 3: ...N CORRISPONDENZA DEI PUNTI D USO Non sottovalutare i richiami ATTENZIONE CAUTELA riportati in questo manuale Al fine di attirare l attenzione e dare messaggi di sicurezza le operazioni pericolose sono...

Страница 4: ...ivelli di emissione indicati non sono necessariamente livelli di sicurezza Pur esistendo una relazione tra emissioni e livelli di esposizione i valori riportati non possono essere usati per stabilire...

Страница 5: ...zione di reset che impedisce il riavviamento automatico della macchina Il motore della vostra segatrice dotato di disgiuntore termico di protezione che interrompe l alimentazione quando la temperatura...

Страница 6: ...normali condizioni di utilizzo definite da questo manuale vedi TABELLA DI TAGLIO considerate ad esempio che il primo taglio su un acciaio es C40 pieno 50 mm deve essere effettuato in circa 4 minuti a...

Страница 7: ...ta per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e s...

Страница 8: ...tituire le pulegge da personale specializzato Non utilizzate assolutamente alcun lubrificante o refrigerante per il taglio fate controllare ed eventualmente sostituire le pulegge da personale speciali...

Страница 9: ...t injuries or damages to things NOTE the notes preceded by this symbols are technical and are aimed at making operations easier 1 2 SAFETY AND RULES The machine was designed and built according to the...

Страница 10: ...emission levels indicated are not necessarily safety levels Although there is a relationship between the emissions and exposure levels the values shown cannot be used for establishing the need for fu...

Страница 11: ...achine from one place to another by lifting it apply the two handles 3 attached to the base Take the handles and fix them with the screws and the nuts on both sides of the base of machine It is necess...

Страница 12: ...lades fitted on your sawing machine must be run in for a short period For this reason the first two or three cuts should be done where possible on a solid piece 40 50 mm using a very slight pressure o...

Страница 13: ...ates that the product must be disposed of separately from ordinary household waste when it reaches the end of its working life The user must consign the unwanted appliance to an authorized differentia...

Страница 14: ...to protrude from the guides Specialized personnel should check the machine do not attempt to repair the motor by yourself Check fuse integrity and replace if necessary Check for voltage in the mains s...

Страница 15: ...MERKE im Handbuch nicht untersch tzen Um Ihre Aufmerksamkeit zu wecken und um Sicherheitshinweise zu geben erscheinen bei gef hrlichen Arbeitssituationen Symbole und Anmerkungen die das Risiko bei der...

Страница 16: ...schen Emissions und Expositionspegel d rfen die angef hrten Werte nicht zur Festlegung weiterer Vorsichtsma nahmen herangezogen werden Die Expositionspegel der Bedienpersonen werden durch andere Gr en...

Страница 17: ...tromzufuhr automatisch wiederkommt 3 EINSTELLUNG Abb 4 5 6 7 8 3 1 S GEBLATTES REGULIERT Abb 4 Als Erstes wird die Spannung des S geblatt reguliert Drehen Sie den Sterngriff E im Uhrzeigersinn bis sic...

Страница 18: ...en werden Die ersten drei Schnitte sollten auf einem vollen Rundst ck aus Vollstahl mit Durchmesser 40 50 mm ausgef hrt werden Der Druck auf das Werkst ck soll w hrend diesen Schnitten nur leicht sein...

Страница 19: ...estgelegt Das Symbol der durchgestrichenen M lltonne an dem Produkt oder der Verpackung bedeutet dass das Altger t von anderenAbf llen getrennt entsorgt werden muss Der Benutzer muss das Altger t dahe...

Страница 20: ...heiben von Fachleuten kontrollieren und bei Bedarf auswechseln Verwenden Sie auf keinem Fall Schmier oder K hlmittel f r den Schnitt Lassen Sie die Riemenscheiben von Fachleuten kontrollieren und bei...

Страница 21: ...rappels ATTENTION PRUDENCE report s dans ce manuel et sur la machine Afin d attirer l attention et de transmettre des messages pour la s curit les op rations dange reuses sont pr c d es par des symbo...

Страница 22: ...s curit Bien qu il existe une relation entre les missions et les niveaux d exposition les valeurs rapport es ne peuvent tre utilis es pour d finir le besoin ou non de pr cautions suppl mentaires Il e...

Страница 23: ...avail un autre il est n cessaire de monter les poign es 3 fournies avec la machine Prende par cons quent les poign es est fixer la base de la machine gr ce aux vis et crous sp ciaux Pour transporter l...

Страница 24: ...cherchez pas le bloquer et en aucun cas en modifier les caract ristiques fonctionnelles Si apr s de nombreuses coupes cons cutives la machine s arr te brusquement ne vous alarmez pas cela signifie que...

Страница 25: ...chniques ou bien le remettre au revendeur au moment de l achat d un nouvel quipement de type quivalent raison de un un La collecte diff renci e appropri e l envoi successif de l quipement n tant plus...

Страница 26: ...ntr ler la machine par des sp cialistes ne tentez pas de r parer le moteur sans aide Contr lez l int grit des fusibles et les remplacer si n cessaire Contr lez la pr sence de la tension dans l install...

Страница 27: ...adas en este manual Con el fin de llamar la atenci n y de transmitir un mensaje de seguridad las operaciones peligrosas est n precedidas por s mbolos y notas que ponen de manifiesto la situaci n pelig...

Страница 28: ...ilice siempre dispositivos personales de protecci n gafas de protecci n conformes con las normas guantes de dimensiones adecuadas a las de la mano auriculares o gorros para contener el pelo si es nece...

Страница 29: ...cesario montar los dos asas 3 por el transporte en dotaci n con la m quina en la base de la misma maquina con las tornillos y las tuercas Por el transporte de la maquina es necesario bajar el cuerpo d...

Страница 30: ...por ejemplo que el primer corte sobre un acero ej C40 lleno 50 mm ha de realizarse en unos 4 minutos tras haber terminado el rodaje se puede cortar la misma pieza tranquilamente en unos 1 minuto Un r...

Страница 31: ...equivalente en relaci n de uno a uno La adecuada recogida selectiva a fin de someter el aparato en desuso a procesos de reciclaje tratamiento y eliminaci n respetuosa con el medio ambiente contribuye...

Страница 32: ...alizado controle la m quina ni intenten reparar el motor sin ayuda Controlen que los fusibles est n en buen estado y sustit yanlos si fuera necesario Controlen que haya tensi n en la instalaci n de re...

Страница 33: ...mem os alarmes de Aten o Aviso que v m neste manual Para a aten o do utilizador e para preservar as condi es de seguran a as opera es perigosas s o precedidas por s mbolos e notas que indicam o perigo...

Страница 34: ...ar metros de seguran a luvas de tamanho correcto auriculares ou tamp es e chap u para prender o cabelo se necess rio Use as ferramentas recomendadas neste manual se pretender alcan ar um melhor desemp...

Страница 35: ...de 10 mm 2 3 TRANSPORTE Fig 2 Antes de mover a m quina de um lado para outro aplique as pegas 3 base Fixe as pegas com parafusos e porcas nos dois lados da base da m quina E necess rio baixar o corpo...

Страница 36: ...tar por pequenos per odos Por esta raz o os primeiros dois ou tr s cortes devem ser feitos se poss vel numa pe a s lida 40 50 mm usando uma press o muito leve na l mina e aumentando gradualmente a pre...

Страница 37: ...coloque a se poss vel num local seco Nestes casos aconselh vel desapertar a l mina para que n o esteja apertada sem raz o 6 2 ASSIST NCIA Se for necess rio chamar pessoal qualificado para opera es de...

Страница 38: ...oal especializado deve verificar a m quina n o tente reparar o motor Verifique a integridade dos fus veis e mude os se necess rio Verifique a voltagem do sistema principal Deixe de pressionar o bot o...

Страница 39: ...leinden waarvoor deze niet is bedoeld 1 1 PLAATS VAN DE WAARSCHUWINGEN Letgoedopdewaarschuwingen OPGELET VOORZICHTIG in deze handleiding Om uw aandacht erop te vestigen en u te waarschuwen voor gevaar...

Страница 40: ...gewerkt kan worden Al bestaat er een verband tussen emissieniveaus en blootstellingniveaus dan kan dit toch niet op betrouwbare wijze worden gebruikt om te bepalen of er nog verdere voorzorgsmaatregel...

Страница 41: ...unctie die voorkomt dat de machine automatisch weer aanslaat De motor van deze bandzaag is uitgerust met een beveiligingsschakelaar tegen oververhitting die de stroom uitschakelt als de motor te warm...

Страница 42: ...nop nooit vast te zetten en knoei er niet aan Als na intensief gebruik de machine plots uitvalt hoeft u zich hierover geen zorgen te maken dit betekent dat de motorbeveiliging ingeschakeld is en de st...

Страница 43: ...het kan op een droge plaats Het is in deze gevallen aangeraden het zaagmes losser te zetten zodat deze niet onnodig opgespannen blijft 6 2 SERVICE Als een vakdeskundige noodzakelijk is voor bijzondere...

Страница 44: ...delen tijdens het zagen laat de schijven door een deskundige controleren en eventueel vervangen Motor stroomsnoer of stekker defect Zekeringen in schakelkast doorgeslagen Geen netspanning De motorbeve...

Страница 45: ...ion contenues dans les Directives 2006 42 CE 2004 108 CE 2006 95 CE DECLARATION DE CONFORMIDAD CE DEL CONSTRUCTOR FEMI S p A Via Salieri 33 35 40024 Castel San Pietro Terme BO ITALY Tel 39 051 941866...

Страница 46: ...6 90 14 80 40024 CASTEL SAN PIETRO TERME BO ITALY Via Salieri 33 35 Tel 39 051 941866 Fax 39 051 6951332 E Mail infocom femi it http www femi it...

Отзывы: