background image

PT

32

1.8 

INFORMAÇÃO SOBRE COMPATIBILIDADE 

ELECTROMAGNÉTICA

As regras europeias de segurança e, em particular, 

Directiva 2004/108/CE 

contemplam que todos os 

equipamentos devem estar dotados com dispositivos 
de protecção contra radio-interferências tanto a partir do 
equipamento como exteriores. 
Esta máquina está equipada com filtros, o que torna 
a máquina segura e de acordo com as normas acima 
referidas.

F o r a m   e f e c t u a d o s   t e s t e s   d e   a c o r d o   c o m   a s 
regulamentações EN 61000-6-1, EN 61000-6-3, EN 
55014-1, EN 55014-2.

1.9 

DESCRIÇÃO DA MÁQUINA (Fig. 1)

A serra de fi ta consiste em duas partes básicas: o corpo da 
máquina 

completa com o motor e a transmissão 

7

 que 

está integrado na parte mais baixa, consistindo na prensa 

11

, na base

 13

 e do suporte giratório 

9

. Aqui está uma lista 

de peças mais importantes com o número indicado-as no 
desenho.

Legenda da 

(Fig. 1)

1

 Punho 

 

2

  Roda manual de tensão da lâmina 

3

  Pega para manuseamento

4

  Guia de deslize da lâmina

5

  Corpo da máquina

6

 Lâmina

7

 Motor

8

  Caixa de controlo

9

 Suporte 

giratório

10

  Barra de paragem

11

 Prensa

12

  Botão de accionamento da prensa

13

 Base

PESO ........................................................................

38 Kg.

TAMANHO ......................................

cm 108  x 75 xH80 nas 

............................................ dimensões máximas possíveis

TAMANHO DO PACOTE ......................

cm 100 x 39x H57

2 INSTALAÇÃO

2.1 

REMOVER DO PACOTE

Retirar a protecção de madeira que protege a máquina 
durante o transporte.
Tente não danifi car a protecção porque pode querer mover 
a máquina em longas distâncias ou armazenar por longos 
períodos.

2.2 

MANUSEAMENTO (Fig. 2)

Como a máquina  é um pauco pesada (38 kg.), precisa de 
pelo menos duas pessoas para a levantar, posicionando se 
uma de cada lado.

1.5 

PROCEDIMENTOS STANDARD DE SEGURANÇA

-  Não use a máquina em locais húmidos nem na presença 

de líquidos ou gases infl amáveis.

- Não use ao ar livre quando o tempo e as condições 

ambientais não são favoráveis (ex.: atmosferas explosivas, 
durante chuva ou tempestade).

-  Vista roupas apropriadas, sem mangas muito largas nem 

acessórios como lenços, correntes, braceletes que podem 
ser apanhados nas partes motoras.

- Use sempre aparelhos de protecção pessoal: óculos 

de protecção como recomendado pelos parâmetros de 
segurança, luvas de tamanho correcto, auriculares ou 
tampões e chapéu para prender o cabelo se necessário.

- Use as ferramentas recomendadas neste manual se 

pretender alcançar um melhor desempenho da sua 
serra.

-  Qualquer extensão de cabo deve ser aprovada e estar de 

acordo com as normas de segurança standard.

- Evite usar a máquina se estiver numa condição fi sico-

psíquica precária ou perturbada.

1.6 

PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA PARA 

FUTUROS RISCOS

-  Mantenha sempre os resíduos longe da área de corte.
-  Use sempre a prensa. As peças a serem cortadas devem 

sempre ser seguras fi rmemente na prensa.

- Mantenha sempre as mãos fora da área de serviço 

enquanto a máquina se está a mover: antes de carregar 
e descarregar a peça, desaperte o botão de arranque no 
manípulo.

- Não force a máquina desnecessariamente: pressão de 

corte excessiva pode causar desgaste rápido da lâmina e 
infl uencia negativamente a performance da máquina em 
termos de acabamentos e cortes de precisão.

1.7 

INFORMAÇÕES RELATIVAS AO RUÍDO E ÀS 

VIBRAÇÕES

Em condições normais de uso como descritas neste manual, 
esta serra de fi ta determina um nível equivalente de pressão 
acústica:
Leq. = 79.0 dB (A) quando trabalha descarregada
Leq. = 81.2 dB (A) durante o processo (ex.: corte de tubo de 
aço D. 130 mm, grossura de 10 mm), a uma velocidade de 
corte de 70 m/minuto, com um ciclo de operaçã ponderado 
de 2 minuto. O valor médio quadrático ponderado, em 
frequência, da aceleração mão-braço não ultrapassa 2,5m/
s².

As medições foram feitas segundo as normas UNI7712, 
ISO3740, ISO 3746 e 2006/42/CE.

Os níveis de emissão indicados não são necessariamente 
níveis de segurança. Apesar de existir uma relação entre 
as emissões e os níveis de exposição, os valores indicados 
não podem ser utilizados para estabelecer a necessidade 
ou não de outras precauções. Existem factores que têm 
infl uência nos níveis de exposição dos operadores, tais como 
as características do local de trabalho, a presença de outras 
fontes de ruído, o número de máquinas a funcionar, etc.. 
Além disso, os níveis de exposição podem variar de país 
para país.
Esta informação é necessária para ao utilizador para lhe 
permitir a melhor avaliação dos riscos e perigos decorrentes 
das emissões sonoras.

 

NOTA: deve ser usada protecção auricular pesoal, 
assim como auricular e tampões.

Содержание 785XL

Страница 1: ...ET ENTRETIEN INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANUTENCION INSTRU ES DE UTILIZA O GEBRUIK EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN SEGATRICE A NASTRO BAND SAW MACHINE BANDS GEMASCHINE SCIE A RUBAN SIERRA DE CINTA SERRA DE...

Страница 2: ...ginale 7 12 DEUTSCH DE bersetzung der Originalausgabe des Handbuchs Manuale tradotto dall originale 13 18 FRANCAIS FR Manuel traduit partir de l original Manuale tradotto dall originale 19 24 ESPANOL...

Страница 3: ...N CORRISPONDENZA DEI PUNTI D USO Non sottovalutare i richiami ATTENZIONE CAUTELA riportati in questo manuale Al fine di attirare l attenzione e dare messaggi di sicurezza le operazioni pericolose sono...

Страница 4: ...ivelli di emissione indicati non sono necessariamente livelli di sicurezza Pur esistendo una relazione tra emissioni e livelli di esposizione i valori riportati non possono essere usati per stabilire...

Страница 5: ...zione di reset che impedisce il riavviamento automatico della macchina Il motore della vostra segatrice dotato di disgiuntore termico di protezione che interrompe l alimentazione quando la temperatura...

Страница 6: ...normali condizioni di utilizzo definite da questo manuale vedi TABELLA DI TAGLIO considerate ad esempio che il primo taglio su un acciaio es C40 pieno 50 mm deve essere effettuato in circa 4 minuti a...

Страница 7: ...ta per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e s...

Страница 8: ...tituire le pulegge da personale specializzato Non utilizzate assolutamente alcun lubrificante o refrigerante per il taglio fate controllare ed eventualmente sostituire le pulegge da personale speciali...

Страница 9: ...t injuries or damages to things NOTE the notes preceded by this symbols are technical and are aimed at making operations easier 1 2 SAFETY AND RULES The machine was designed and built according to the...

Страница 10: ...emission levels indicated are not necessarily safety levels Although there is a relationship between the emissions and exposure levels the values shown cannot be used for establishing the need for fu...

Страница 11: ...achine from one place to another by lifting it apply the two handles 3 attached to the base Take the handles and fix them with the screws and the nuts on both sides of the base of machine It is necess...

Страница 12: ...lades fitted on your sawing machine must be run in for a short period For this reason the first two or three cuts should be done where possible on a solid piece 40 50 mm using a very slight pressure o...

Страница 13: ...ates that the product must be disposed of separately from ordinary household waste when it reaches the end of its working life The user must consign the unwanted appliance to an authorized differentia...

Страница 14: ...to protrude from the guides Specialized personnel should check the machine do not attempt to repair the motor by yourself Check fuse integrity and replace if necessary Check for voltage in the mains s...

Страница 15: ...MERKE im Handbuch nicht untersch tzen Um Ihre Aufmerksamkeit zu wecken und um Sicherheitshinweise zu geben erscheinen bei gef hrlichen Arbeitssituationen Symbole und Anmerkungen die das Risiko bei der...

Страница 16: ...schen Emissions und Expositionspegel d rfen die angef hrten Werte nicht zur Festlegung weiterer Vorsichtsma nahmen herangezogen werden Die Expositionspegel der Bedienpersonen werden durch andere Gr en...

Страница 17: ...tromzufuhr automatisch wiederkommt 3 EINSTELLUNG Abb 4 5 6 7 8 3 1 S GEBLATTES REGULIERT Abb 4 Als Erstes wird die Spannung des S geblatt reguliert Drehen Sie den Sterngriff E im Uhrzeigersinn bis sic...

Страница 18: ...en werden Die ersten drei Schnitte sollten auf einem vollen Rundst ck aus Vollstahl mit Durchmesser 40 50 mm ausgef hrt werden Der Druck auf das Werkst ck soll w hrend diesen Schnitten nur leicht sein...

Страница 19: ...estgelegt Das Symbol der durchgestrichenen M lltonne an dem Produkt oder der Verpackung bedeutet dass das Altger t von anderenAbf llen getrennt entsorgt werden muss Der Benutzer muss das Altger t dahe...

Страница 20: ...heiben von Fachleuten kontrollieren und bei Bedarf auswechseln Verwenden Sie auf keinem Fall Schmier oder K hlmittel f r den Schnitt Lassen Sie die Riemenscheiben von Fachleuten kontrollieren und bei...

Страница 21: ...rappels ATTENTION PRUDENCE report s dans ce manuel et sur la machine Afin d attirer l attention et de transmettre des messages pour la s curit les op rations dange reuses sont pr c d es par des symbo...

Страница 22: ...s curit Bien qu il existe une relation entre les missions et les niveaux d exposition les valeurs rapport es ne peuvent tre utilis es pour d finir le besoin ou non de pr cautions suppl mentaires Il e...

Страница 23: ...avail un autre il est n cessaire de monter les poign es 3 fournies avec la machine Prende par cons quent les poign es est fixer la base de la machine gr ce aux vis et crous sp ciaux Pour transporter l...

Страница 24: ...cherchez pas le bloquer et en aucun cas en modifier les caract ristiques fonctionnelles Si apr s de nombreuses coupes cons cutives la machine s arr te brusquement ne vous alarmez pas cela signifie que...

Страница 25: ...chniques ou bien le remettre au revendeur au moment de l achat d un nouvel quipement de type quivalent raison de un un La collecte diff renci e appropri e l envoi successif de l quipement n tant plus...

Страница 26: ...ntr ler la machine par des sp cialistes ne tentez pas de r parer le moteur sans aide Contr lez l int grit des fusibles et les remplacer si n cessaire Contr lez la pr sence de la tension dans l install...

Страница 27: ...adas en este manual Con el fin de llamar la atenci n y de transmitir un mensaje de seguridad las operaciones peligrosas est n precedidas por s mbolos y notas que ponen de manifiesto la situaci n pelig...

Страница 28: ...ilice siempre dispositivos personales de protecci n gafas de protecci n conformes con las normas guantes de dimensiones adecuadas a las de la mano auriculares o gorros para contener el pelo si es nece...

Страница 29: ...cesario montar los dos asas 3 por el transporte en dotaci n con la m quina en la base de la misma maquina con las tornillos y las tuercas Por el transporte de la maquina es necesario bajar el cuerpo d...

Страница 30: ...por ejemplo que el primer corte sobre un acero ej C40 lleno 50 mm ha de realizarse en unos 4 minutos tras haber terminado el rodaje se puede cortar la misma pieza tranquilamente en unos 1 minuto Un r...

Страница 31: ...equivalente en relaci n de uno a uno La adecuada recogida selectiva a fin de someter el aparato en desuso a procesos de reciclaje tratamiento y eliminaci n respetuosa con el medio ambiente contribuye...

Страница 32: ...alizado controle la m quina ni intenten reparar el motor sin ayuda Controlen que los fusibles est n en buen estado y sustit yanlos si fuera necesario Controlen que haya tensi n en la instalaci n de re...

Страница 33: ...mem os alarmes de Aten o Aviso que v m neste manual Para a aten o do utilizador e para preservar as condi es de seguran a as opera es perigosas s o precedidas por s mbolos e notas que indicam o perigo...

Страница 34: ...ar metros de seguran a luvas de tamanho correcto auriculares ou tamp es e chap u para prender o cabelo se necess rio Use as ferramentas recomendadas neste manual se pretender alcan ar um melhor desemp...

Страница 35: ...de 10 mm 2 3 TRANSPORTE Fig 2 Antes de mover a m quina de um lado para outro aplique as pegas 3 base Fixe as pegas com parafusos e porcas nos dois lados da base da m quina E necess rio baixar o corpo...

Страница 36: ...tar por pequenos per odos Por esta raz o os primeiros dois ou tr s cortes devem ser feitos se poss vel numa pe a s lida 40 50 mm usando uma press o muito leve na l mina e aumentando gradualmente a pre...

Страница 37: ...coloque a se poss vel num local seco Nestes casos aconselh vel desapertar a l mina para que n o esteja apertada sem raz o 6 2 ASSIST NCIA Se for necess rio chamar pessoal qualificado para opera es de...

Страница 38: ...oal especializado deve verificar a m quina n o tente reparar o motor Verifique a integridade dos fus veis e mude os se necess rio Verifique a voltagem do sistema principal Deixe de pressionar o bot o...

Страница 39: ...leinden waarvoor deze niet is bedoeld 1 1 PLAATS VAN DE WAARSCHUWINGEN Letgoedopdewaarschuwingen OPGELET VOORZICHTIG in deze handleiding Om uw aandacht erop te vestigen en u te waarschuwen voor gevaar...

Страница 40: ...gewerkt kan worden Al bestaat er een verband tussen emissieniveaus en blootstellingniveaus dan kan dit toch niet op betrouwbare wijze worden gebruikt om te bepalen of er nog verdere voorzorgsmaatregel...

Страница 41: ...unctie die voorkomt dat de machine automatisch weer aanslaat De motor van deze bandzaag is uitgerust met een beveiligingsschakelaar tegen oververhitting die de stroom uitschakelt als de motor te warm...

Страница 42: ...nop nooit vast te zetten en knoei er niet aan Als na intensief gebruik de machine plots uitvalt hoeft u zich hierover geen zorgen te maken dit betekent dat de motorbeveiliging ingeschakeld is en de st...

Страница 43: ...het kan op een droge plaats Het is in deze gevallen aangeraden het zaagmes losser te zetten zodat deze niet onnodig opgespannen blijft 6 2 SERVICE Als een vakdeskundige noodzakelijk is voor bijzondere...

Страница 44: ...delen tijdens het zagen laat de schijven door een deskundige controleren en eventueel vervangen Motor stroomsnoer of stekker defect Zekeringen in schakelkast doorgeslagen Geen netspanning De motorbeve...

Страница 45: ...ion contenues dans les Directives 2006 42 CE 2004 108 CE 2006 95 CE DECLARATION DE CONFORMIDAD CE DEL CONSTRUCTOR FEMI S p A Via Salieri 33 35 40024 Castel San Pietro Terme BO ITALY Tel 39 051 941866...

Страница 46: ...6 90 14 80 40024 CASTEL SAN PIETRO TERME BO ITALY Via Salieri 33 35 Tel 39 051 941866 Fax 39 051 6951332 E Mail infocom femi it http www femi it...

Отзывы: