background image

IT

3

–   Tenete  sempre  le  mani  lontane  dalle  zone  di 

lavorazione mentre la macchina è in movimento; prima 

di  eseguire  qualsiasi  operazione  rilasciate  il  pulsante 

nell’impugnatura, spegnendo la macchina e facendola 

fermare.

–  Sostituire il coperchio del girevole, quando usurato.

–  Assicurarsi che il sistema di bloccaggio della lama sia 

compatibile con il mandrino e adatto allo scopo previsto 

dal fabbricante

–  Nel  taglio  di  pezzi  di  grandi  dimensioni  utilizzate 

appropriati supporti laterali

–  Condizioni ambientali limite di utilizzo : + 5 °C / + 40 °C, 

umidità relativa 50 % a una temperatura massima di + 

40 °C

 

ATTENZIONE:  Le  vibrazioni  durante  l’uso  reale 

della macchina possono essere diverse da quelle 

dichiarate,  dal  momento  che  il  valore  totale  di 

vibrazione dipende dal modo in cui viene utilizzata 

la macchina.

 

È  necessario  quindi  identificare  le  misure 

di  sicurezza  più  appropriate  per  proteggere 

l’operatore, basate su una stima dell’esposizione 

nelle condizioni reali di uso.

 

1.7  PERICOLI E RISCHI RESIDUI

Rischio residuo di esposizione al rumore

Origine del rischio residuo

Sulla  troncatrice  permangono  rischi  residui  legati  alle 

emissione  acustiche  prodotte  dalla  stessa  durante  la 

lavorazione. 

Precauzioni adottate

A  bordo  delle  troncatrici  sono  apposte  le  etichette  di 

segnalazione, indicanti tale rischio e la necessità da parte 

degli  operatori  /  manutentori  di  indossare  gli  appositi 

dispositivi di protezione acustica.

Norme di sicurezza 

  

ATTENZIONE:  L’operatore  e/o  i  manutentori  

autorizzati,  prima  di  effettuare  le  lavorazioni, 

devono  indossare  gli  appositi  dispositivi  di 

protezione dell’apparato uditivo.

Rischio residuo di danni alla vista dovuti a emissioni 

laser

Origine del rischio residuo

Tale  rischio  è  presente  in  corrispondenza  dell’apposito 

puntatore laser di cui è dotata la troncatrice.

Precauzioni adottate

 

In corrispondenza della lampada è presente l’apposita 

etichetta,  di  segnalazione  presenza  del  rischio 

residuo.

Norme di sicurezza 

  

ATTENZIONE:  evitare  assolutamente  di  fi ssare 

direttamente  il  fascio  di  luce  laser  o  dirigere  lo 

stesso verso altre persone.

Rischi residui di natura meccanica:

–  Cesoiamento

–  Taglio e Sezionamento

–  Impigliamento

–  Trascinamento e Intrappolamento

Origine dei rischi residui

Sulla  troncatrice  permangono  rischi  residui  legati  al 

funzionamento  della  lama  in  rotazione  nell’uso  come 

troncatrice, e della lama di taglio nell’uso con pianetto. Questi 

rischi sussistono durante le fasi di lavoro, di manutenzione 

e di ricerca dei guasti.

Precauzioni adottate

La macchina è dotata delle apposite protezioni di sicurezza 

atte a garantire il funzionamento in condizioni di sicurezza.

Norme di sicurezza 

 

ATTENZIONE:  L’operatore  e/o  i  manutentori  

autorizzati,  prima  di  effettuare  le  lavorazioni, 

devono  essere  informati  della  presenza  dei 

rischi  residui  sopra  citati,  devono  verificare 

che  le  protezioni  della  lama  siano  presenti  e 

correttamente installate, inoltre devono indossare 

gli appositi dispositivi di protezione individuale.

  

ATTENZIONE:  L’operatore  e/o  i  manutentori  

autorizzati,  prima  di  effettuare  le  operazioni 

di  manutenzione,  riparazione  o  ricerca  dei 

guasti, devono accertarsi che la macchina sia in 

condizione di arresto e scollegata dalla fonte di 

energia.

1.8  INFORMAZIONI RELATIVE AL RUMORE E 

VIBRAZIONI

Il  rumore  emesso,  misurato  conformemente  alle  norme 

EN61029, EN3744 e EN11201

 è risultato essere:

– Livello di pressione acustica ...................  LpA = 96 dB(A)                  

– Livello di potenza sonora ..................... LWA = 103 dB(A) 

– Incertezza della misura  .....................................K =  3 dB

Si  consiglia  di  indossare  adeguati  protettori 

acustistici.

Le sorgenti del rumore della sega sono: il motore elettrico e la 

sua ventilazione, il riduttore di velocità, la lama e ovviamente 

il materiale da tagliare.

Per  il  motore  e  la  sua  ventilazione  si  consiglia  di  tenerlo 

controllato e puliti i passaggi dell’aspirazione, per le lame di 

utilizzare tipi silenziati, di tenerle sempre in perfetta effi cienza 

e per il materiale da tagliare di usare le lame giuste e di tenere 

sempre ben bloccati i particolari da tagliare.

I valori indicati per il rumore sono livelli di emissione e non 

necessariamente  livelli  di  lavoro  sicuro.  Mentre  vi  è  una 

correlazione tra livelli di emissione e livelli di esposizione, 

questa non può essere usata affi dabilmente per determinare 

se  siano  richieste  o  no  ulteriori  precauzioni.  I  fattori  che 

infl uenzano  il  reale  livello  di  esposizione  del  lavoratore 

includono  la  durata  dell’esposizione,  le  caratteristiche 

dell’ambiente,  altre  sorgenti  di  rumore,  per  esempio  il 

numero di macchine e altre lavorazioni adiacenti. Inoltre i 

livelli di esposizione possono variare da un Paese a Paese. 

Queste informazioni mettono comunque in grado l’utilizzatore 

della macchina di fare la miglior valutazione dei pericoli e 

dei rischi.

Содержание 1050 3D

Страница 1: ...DE UTILIZA O CERTIFICATA CERTIFIED GEPR FT CERTIFIE CERTIFICADA CERTIFICADA TRONCATRICE CIRCOLARE MITRE SAW KREISS GE SCIE A ONGLET TRONZADORA SERRA CIRCULAR Art 1050 3D www femi it CONSERVARE PER UT...

Страница 2: ...UR Via Del Lavoro 4 40023 Castel Guelfo BO ITALY Tel 39 0542 487611 Fax 39 0542 488226 http www femi it FEMI S p A D clare sous sa propre responsabilit que cette machine est conforme aux dispositions...

Страница 3: ...nistra 215 x 90 mm Taglio inclinato a 45 a sinistra 165 x 65 mm Taglio composto trasversale e inclinato a 45 a sinistra 45 x 70 mm Sporgenza massima lama piano superiore 60 mm Arresti di taglio destra...

Страница 4: ...mente vietato rimuovere qualsiasi ritaglio o altre parti del pezzo in lavorazione dall area di taglio mentre la macchina in moto e la testa di taglio in posizione di lavoro PERSONALE AUTORIZZATO ALL U...

Страница 5: ...i legati al funzionamento della lama in rotazione nell uso come troncatrice e della lama di taglio nell uso con pianetto Questi rischi sussistono durante le fasi di lavoro di manutenzione e di ricerca...

Страница 6: ...alimentazione secondo le specifiche riportate sul presente documento e sulla targhetta del motore ATTENZIONE Una volta collegato accertarsi che il cavo di alimentazione sia completamente appoggiato a...

Страница 7: ...pia inclinazione rotazione pi inclinazione testa tenere il pezzo saldo alla macchina con il morsetto e guidare la discesa della testa con la mano destra Fig 28 3 3 REGOLAZIONE ALTEZZA PIANO SUPERIORE...

Страница 8: ...periore necessario montare il carter di protezione inferiore in dotazione par 3 3 ATTENZIONE La macchina dotata di spintore 17 di dimensioni e forma conformi a quelle prescritte dalle norme di sicurez...

Страница 9: ...banco di lavoro il quale nondeveandareperdutoodanneggiarsi altrimenti il funzionamento in modalit sega a banco non sar disponibile o gli operatori potrebbero subire infortuni inserite il perno 31 nell...

Страница 10: ...pecializzato 2 Controllate se la dentatura che state usando giusta 1 Controllate qual la giusta dentatura da utilizzare Il motore non funziona Il motore parte lentamente o non raggiunge la velocit di...

Страница 11: ...Crosscut at 90 305 x 90 mm Oblique cutting 45 left and right 215 x 90 mm Inclined cutting 45 left 165 x 65 mm Compound cut transversal and inclined 45 left 45 x 70 mm Upper surface maximum blade proje...

Страница 12: ...running and the cutting head is in the operating position Always keep hands away from the work area when the machine is running before performing tasks of any kind release the main switch located on t...

Страница 13: ...g operation maintenance and troubleshooting operations Precautions adopted The machine is tted with special safety guards designed to guarantee safety conditions throughout operation Safety standards...

Страница 14: ...t the power supply cable lies completely on the ground and is not at any point raised in the air WARNING the plug provided is a European 2 pole C type plug EEC 7 1 1 9 INFORMATION ABOUT ELECTROMAGNETI...

Страница 15: ...e angle cutting rotation plus head tilting hold the work piece securely to the machine using the right hand and guide the lowering of the head with the left hand Fig 28 3 3 ADJUSTMENT HEIGHT OF UPPER...

Страница 16: ...nd shape of which are in compliance with the Safety Standards When the machine is used as DISK SAW thus using the upper table for the machining operations such tting MUST ABSOLUTELY be used Hold pushe...

Страница 17: ...the guard it is no longer possible to use the saw in workbench mode and operators could be injured if the guard is not in place Insert the pin 31 in the hole provided and lock it with the knob 32 Ins...

Страница 18: ...kaging indicates that the product must be disposed of separately from ordinary household waste when it reaches the end of its working life 7 TROUBLESHOOTING 1 Have the machine checked by skilled perso...

Страница 19: ...m 90 Querschnitt 305 x 90 mm 45 Gehrungsschnitt rechts und links 215 x 90 mm 45 Neigungsschnitt links 165 x 65 mm Kombinierter Schnitt quer und geneigt bei 45 links 45 x 70 mm Max berstand des S gebla...

Страница 20: ...te Schuhe tragen Verwenden Sie das Werkzeug das in diesem Handbuch empfohlen wird So erreichen Sie dass Ihre Kreiss ge optimale Leistungen erbringt Die f r Wartung oder Einstellung verwendeten Schl ss...

Страница 21: ...diesen nicht auf andere Personen Restrisiko mechanischer Art Schergefahr Schnitt und Trenngefahr Quetschgefahr Einzugs und Fanggefahr Ursprung des Restrisikos An der Trennmaschine verbleiben Restrisi...

Страница 22: ...chung der Versorgungsspannung mit denAngaben in diesem Dokument und auf dem Motorschild ACHTUNG Vergewissern Sie sich nach dem Anschluss dass das Stromkabel am Boden liegt und nicht angehoben ist um e...

Страница 23: ...t doppelter Neigung Drehung plus Kopfneigung das Werkst ck mit der rechten Hand fest gegen die Maschine dr cken und mit der linken Hand den Kopf bei seiner Abw rtsbewegung f hren Abb 28 3 3 H HENEINST...

Страница 24: ...che gearbeitet muss die mitgelieferte untere Schutzabdeckung montiert werden Abschn 3 3 ACHTUNG Die Maschine ist mit einer den einschl gigen Sicherheitsvorschriften 17 entsprechenden Schubvorrichtung...

Страница 25: ...ht m glich ist und die Bediener verletzt werden k nnten Den Zapfen 31 in die vorgesehene Bohrung einstecken und mit dem Drehknopf 32 feststellen Die Klemme auf dem Zapfen 31 einschieben und mit dem Dr...

Страница 26: ...Altger t von anderen Abf llen getrennt entsorgt werden muss 7 ST RUNGSSUCHE UND BEHEBUN 1 Maschine vom Fachmann berpr fen lassen Nie Motor selbst reparieren Gefahr 2 Sicherungen kontrollieren event A...

Страница 27: ...biseau 45 G 165 x 65 mm Coupe compos e 45 G 45 G 45 x 70 mm D passement maximum de la lame plan sup rieur 60 mm But e d onglet D G 0 15 22 5 30 45 But e d inclinaison 0 e 45 Laser conform ment la nor...

Страница 28: ...que la machine fonctionne et que la t te de coupe est en position de travail PERSONNEL AUTORISE A UTILISER LA MACHINE La machine a t con ue et construite pour tre utilis e par un personnel quali ayant...

Страница 29: ...e scie et de la lame de coupe lors de l utilisation avec plan Ces risques subsistent pendant les phases de travail de maintenance et de recherche des pannes Pr cautions adopt es La machine est quip e...

Страница 30: ...imentation repose compl tement au sol et non en hauteur afin d viter les risques de buter sur ce dernier ATTENTION la che fournie en quipement est de type C CEE 7 17 europ enne 2 p les 1 9 INFORMATION...

Страница 31: ...N Lors de la coupe double inclinaison rotation plus inclinaison t te maintenez la pi ce sur la machine de la main droite et guidez la descente de la t te de la main gauche Fig 28 3 3 REGLAGE DE LA HAU...

Страница 32: ...rieur il faut monter le carter de protection inf rieur livr avec la machine par 3 3 ATTENTION La machine est quip e d un pousseur 17 dont les dimensions et les formes respectent les indications fourn...

Страница 33: ...doit pas tre perdu ou d t rior sinon le fonctionnement en mode scie banc ne sera plus disponible ou les op rateurs risquent des accidents Introduire le goujon 31 dans le trou correspondant et le bloqu...

Страница 34: ...de sa dur e de vie utile 7 GUIDE A LA LOCALISATION DES PANNES 1 Faites contr ler la machine par un personnel sp cialis Ne cherchez pas r parer vous m me le moteur cela pourrait tre dangereux 2 Contr l...

Страница 35: ...quierda 165 x 65 mm Corte compuesto transversal e inclinado en 45 a izquierda 45 x 70 mm Parte sobresaliente m xima cuchilla plano superior 60 mm Tope de corte derecha e izquierda 0 15 22 5 30 45 Tope...

Страница 36: ...emente prohibido quitar cualquier recorte o partes de la pieza que se est trabajando desde el rea de corte mientras la m quina est en movimiento y la cabeza de corte est en posici n de trabajo PERSONA...

Страница 37: ...otaci n en el uso como tronzadora y de la cuchilla de corte en el uso con plano Estos riesgos subsisten durante el trabajo el mantenimiento y la localizaci n de causas de aver a Precauciones adoptadas...

Страница 38: ...ue el cable del alimentaci n quede completamente depositado sobre el pavimento no debe quedar elevado a n de evitar posibles riesgos residuales de tropezar con el mismo ATENCI N El enchufe suministrad...

Страница 39: ...el corte de doble inclinaci n rotaci n m s inclinaci n cabezal mantener la pieza jada rmemente en la m quina con la mano derecha y guiar la bajada del cabezal con la mano izquierda Fig 28 3 3 REGULACI...

Страница 40: ...n par 3 3 ATENCI N La m quina est dotada de un dispositivo de empuje 17 cuyas dimensiones y forma respetan las exigidas por las normas de seguridad Cuando la m quina se usa como SIERRA CIRCULAR utiliz...

Страница 41: ...o podr utilizarse el funcionamiento en modalidad sierra de banco o los operadores podr an sufrir accidentes Introduzcan el perno 31 en el ori cio correspondiente y bloqu enlo con el bot n 32 Introduzc...

Страница 42: ...rio efectuar su recogida selectiva y diferenciada del resto de residuos urbanos 7 GU A PARA LA LOCALIZACI N DE LAS AVER AS 1 Haga que personal especializado controle la m quina No intente reparar pers...

Страница 43: ...mposto transversal e inclinado a 45 esquerda 45 x 70 mm Sali ncia m xima da l mina plano superior 60 mm Limitadores de corte direito e esquerdo 0 15 22 5 30 45 Limitadores de inclina o 0 e 45 Laser co...

Страница 44: ...a a manuten o e a regula o tenham sido removidas da m quina antes de arrancar Assegurar se de que a velocidade indicada na l mina seja ao menos igual velocidade indicada na m quina TERMINANTEMENTE PRO...

Страница 45: ...e Seccionamento Enla amento Arraste e Aprisionamento Origem do risco residual Na serra de esquadria permanecem riscos residuais ligados ao funcionamento da l mina em rota o durante o uso como serra de...

Страница 46: ...TEN O A cha el ctrica fornecida do tipo C CEE 7 17 europ ia de 2 polos 1 9 INFORMA O SOBRE COMPATIBILIDADE ELECTROMAGN TICA As regras europeias de seguran a e em particular a Directiva 2004 108 CE con...

Страница 47: ...direita e acompanhe a descida da cabe a com a m o esquerda Fig 28 3 3 AJUSTAMENTO DA SUPERF CIE DE TRABALHO SUPERIOR Fig 11 21 SOMENTE POR SERRA CIRCULAR ATEN O Quando trabalhar na superf cie superio...

Страница 48: ...imento radial no nal do curso posterior por meio do bot o 3 Eleve a cabe a da m quina o mais alto poss vel Segure na pe a de trabalho firmemente contra os suportes angulares da base com a sua m o esqu...

Страница 49: ...r rio o funcionamento na modalidade de serra de bancada n o ser poss vel ou os operadores podem sofrer acidentes Introduzir o perno 31 no respectivo furo e x lo com o puxador 32 Introduzir o torno no...

Страница 50: ...outros rejeitos 7 CORREC O DE PROBLEMAS 1 Mande a m quina ser observada por um t cnico especializado N o tente reparar a m quina porque pode ser perigoso 2 Verifique os fus veis e substitua os se nece...

Страница 51: ...ransformer Laser Laser switch Motor Soft Start QS1 TC1 HL1 QS2 M S EN QS1 TC1 HL1 QS2 M S Schalter Transformer Laser Laser Schalter Motor Soft Start Interrupteur Transformateur Laser Interrupteur de L...

Страница 52: ...6 90 15 18_Rev D 40023 CASTEL GUELFO BO ITALY Via Del Lavoro 4 Tel 39 0542 487611 Fax 39 0542 488226 E Mail infocom femi it www femi it...

Отзывы: