background image

40

 

2. Mentre mantenete il braccio superiore tagliante in 

questa posizione, girare il pulsante di fissaggio (1) finché 

raggiunge la superficie limitante (2).   

 

3. Verificare, ancora una volta, la profondità di taglio, 

compiendo  movimento  completo  da  avanti  -  indietro  del 

meccanismo di taglio.  

 

Laser girante 

 

Il Vs strumento elettrico è completato con la Ns più 

nuova innovazione – laser girevole, attrezzo azionato da 

batteria, lavorante con raggi laser, classe 1M. Il raggio 

laser permette di compiere proiezione anticipata del taglio 

voluto sul pezzo, prima l’inizio del taglio. 

 ATTENZIONE!

  Il  laser  lavora  quando  il  disco  è  in 

movimento. In nessun caso guardate direttamente nel 

raggio laser a occhi non protetti e non usate attrezzi ottici. 

Non  asportate  le  etichette  di  avvertimento,  disposte  sul 

protettore del disco di taglio. Evitate contatto diretto con gli 

occhi, usando occhiali protettivi adatti. 

 

NOTA:

  La  linea  rossa  del  laser  appare  come  linea 

tratteggiata, quando il motore lavora e il disco di taglio 

è in posizione più elevato possibile. La linea tratteggiata 

sostiene la messa in conformità alla marcatura del pezzo 

con la linea di taglio. Al tirare in basso del braccio tagliente, 

il  protettore  inferiore  del  disco  si  solleva,  allora  la  linea 

tratteggiata si modifica in ininterrotta linea rossa laser.

 

Etichetta  Protettiva  Laser:  immissione  laser:  non 

guardate mai direttamente con attrezzo laser classe 1M, 

prodotti  laser<  0.39  mW,  400-700nm,  CW,  in  conformità 

IEC 60825-1:2007. 

 

Azione dell’attrezzo laser 

 

Sollevare il braccio di taglio nella posizione superiore 

finale e:

 

1. Collocare il pezzo sulla sega.

 

2. Inserire lo strumento elettrico, per attivare l’attrezzo 

laser. 

 

3.  Accertarsi,  che  il  raggio  laser  corrisponde  alla 

marcatura del pezzo (AVVERTIMENTO: Non abbassare il 

braccio di taglio nel corso del processo di regolazione). 

 

4.  Se  la  marcatura  sul  pezzo  non  corrisponde  con 

la tratteggiata linea laser, disinserire la sega, aspettare il 

disco di taglio fermarsi prima di collocare nuovamente il 

pezzo. 

 

5. Accendere di nuovo la sega e verificare ancora una 

volta la corrispondenza della marcatura con il raggio laser. 

 

6.  Se  la  marcatura  corrisponde  con  il  raggio  laser, 

fissare il pezzo tramite i attrezzi di fissaggio e eseguire il 

taglio.

 

REGOLATORE DI VELOCITÁ DELLA  LAMA (Fig. 

1) (Mod. SRF305/1800E)

  Questo modello ha un regolatore di velocità della 

lama 26, che permette di selezionare la velocità di taglio 

necessario  per  il  materiale  specifico.  Per  aumentare  la 

velocità di rotazione è necessario di girare il regolatore in 

senso orario, per  diminuire - antiorario.

CAMBIO DEL DISCO DI TAGLIO (fig.25, 26, 27)

 AVVERTIMENTO!

  Per  evitare  possibili  infortuni  a 

accensione involontaria della macchina, disinserire la 

spina dal contatto prima di intraprendere scambio del disco 

di taglio.

 

Utilizzare  sempre  dischi  di  taglio  bene  affilati. 

Verificare la velocità massima e il tipo dei denti, marcati 

sul  disco.  La  procedura  di  scambio  del  disco  tagliente, 

incluso  il  posizionamento  d’esso  deve  sempre  svolgersi 

attentamente e correttamente. Non usate non raccomandati 

nel presente Manuale d’uso.

 

Rimozione del disco di taglio 

 

1. Disinserire la spina dalla presa, prima di scambiare 

il disco di taglio. 

 

2. Sollevare la macchina in posizione superiore. 

 

3. Sollevare il protettore inferiore in plastica del disco 

(1) alla posizione superiore possibile (fig.25). 

 

4. Mentre sostenete il protettore in plastica, svitare la 

vite della piastra di copertura (2) con cacciavite Phillips. 

 

5. Ruotare la piastra di copertura (3) in direzione alla 

vite del disco di taglio (4).

 

6. Collocare la chiave speciale per dischi sul bullone 

dell’albero. 

 

7. Trovare il pulsante di fissaggio dell’albero (5) sul 

motore sotto il coperchio della cinghia (fig.25). 

 

8.  Premere  il  pulsante  di  fissaggio  all’albero  e 

mantenerlo premuto finché girate attentamente il disco di 

taglio in direzione in senso orario. Il pulsante di fissaggio 

dell’albero si azionerà  e fermerà l’albero. Conseguire di 

premere e girare la chiave in senso orario, per svitare il 

bullone dell’albero. 

 

9. Rimuovere il bullone (5), rondelle (8), l’anello laser 

(6) e il disco di taglio (7). Non asportate l’anello interno del 

disco (fig.27). 

 

10. Sollevare il protettore inferiore in plastica al disco 

(1) in posizione superiore massimale (fig.25), per asportare 

il disco. 

 

NOTA:

  Prestate  attenzione  ai  pezzi  rimossi  e 

memorizzare i loro posti. Pulire l’anello interno da polvere 

e altra sporcizia, prima di collocare nuovo disco di taglio.  

Il  disco  di  305  mm  ha  foro  per  l’albero  di  25.4  mm  con 

riduttore per montaggio di 15,9 mm. 

 

Collocamento del disco di taglio 

 

Prima di disporre il nuovo disco di taglio, estrarre la 

spina dalla presa.  

 

1.  Installare  nuovo  disco  di  305  mm  con  foro  per 

l’albero 15,9 mm (o 25.4 mm con riduttore entro 15,9 mm), 

prestando  attenzione  la  freccia,  indicante  la  direzione 

di  giro  del  disco  corrispondere  alla  direzione  oraria  sul 

protettore superiore del disco e con denti verso basso. 

 

2. Collocare l’rondello (8) nel foro lama, l’anello laser 

(6) e l’rondello (8) sul disco, premendolo all’albero. 

 IMPORTANTE:

  Prestare  Attenzione  le  parti  piane 

dell’anello interno del disco corrispondere con le parti piane 

dell’albero, per pressare bene il disco di taglio. Anche la 

parte piana dell’anello piano deve collocarsi sopra il disco. 

 

3. Collocare la chiusa speciale sul bullone del disco. 

 

4. Premere il pulsante di fissaggio (5) e mantenerlo 

premuto, mentre girando attentamente il disco di taglio in 

senso  antiorario.  Quando  l’albero  ritiene  e  fissa  il  disco, 

avvitare attentamente il bullone (4) senza lasciare il 

pulsante di fissaggio (fig.26). 

 

5. Ruotare la piastra di copertura (3) in senso contrario 

in  posizione  d’inizio,  finché  la  fenditura  corrisponde  con 

il  foro  della  vite  (2).  Mantenendo  il  coperchio  inferiore 

protettivo, avvitare la vite con cacciavite Phillips (fig.25). 

 NOTA:

 Per riuscire di avvitare la vite della piastra di 

copertura, dovete sollevare il coperchio protettivo inferiore 

e mantenerlo. 

 

6. Lasciare scendere il coperchio protettivo in plastica 

(1)  e  verificare  se  si  muove  liberamente  e  non  tocca 

qualsiasi dettaglio.   

 

7. Accertarsi,  che  il  pulsante  di  fissaggio  del  disco 

di  taglio  è  liberato,  cosi  che  il  disco  di  taglio  muoversi 

liberamente. 

 NOTA:

 Prestare attenzione l’anello interno del disco 

essere pulito e montato nel modo giusto. Pressare il braccio 

Содержание SRF305/1800

Страница 1: ...SLIDE COMPOUND MITRE SAW SCIE ONGLET RADIALE KAPP UND GEHRUNGSS GE SRF305 1800 INGLETADORA TELESC PICA TRONCATRICE SRF305 1800E...

Страница 2: ...2 26 Mod SRF305 1800E Fig 3 1 2 3 Fig 6 1 Fig 6...

Страница 3: ...3 4...

Страница 4: ...Fence Mitre at 45 bevel at 0 Mitre at 0 bevel at 45 Fig 21 3 2 1 Fig 20 OR OL IR IL Mitre saw table Fence Outside corner Inside corner Compound cut crown molding Fig 22 1 2 Fig 24 1 3 2 Fig 25 5 Fig 2...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...ties ensure these are connected and properly used Use of these devices can reduce dust related hazards 4 Power tool use and care a Do not force the power tool Use the correct power tool for your appli...

Страница 7: ...njuries could occur when this tool tips over or when coming in contact with the saw blade 17 Never use the mitre saw near flammable liquids vapors or gases 18 Remove all nails that may be in the workp...

Страница 8: ...ould always be carried by two persons in order to avoid back injuries Unlocking the Slide Carriage Fig 2 After removing the saw from the carton loosen the slide carriage lock knob 1 When transporting...

Страница 9: ...3 Check for blade clearance by moving the slide carriage through the full motion of the blade in the table slot SETTING THE TOOL NOTE This tool is accurately adjusted before shipping from the factory...

Страница 10: ...e of the ten positive stops To lock the table at all other degrees see next section Quick Cam Mitre Table Lock Operation Fig 16 If mitre angles required are NOT one of the nine positive stops noted ab...

Страница 11: ...the collapsed position pushing back the lever NOTE Secure the sliding fence in position closest to the saw blade when transporting the saw Sliding Carriage System Fig 17 WARNING To reduce the risk of...

Страница 12: ...Finished Side Keep right side of cut Keep right side of cut NOTE 1 These special stops can not be used with 45 crown moulding 2 Since most rooms do not have angles of exactly 90 fine tune is needed an...

Страница 13: ...9 mm reducer to mount onto the saw Installing Blade Un plug the mitre saw before changing installing the blade 1 Install a 305 mm blade with a 15 9 mm arbour or a 25 4 mm arbour with a 15 9 mm reducer...

Страница 14: ...en to a technical service centre if the power falls Tool inspection Using a worn tool will reduce the efficiency of the work being performed and could lead to motor damage and the tools should be chan...

Страница 15: ...en el interruptor o enchufarlas con el interruptor en posici n de encendido puede provocar accidentes d Retirar toda llave de regulaci n antes de encender la herramienta el ctrica Una llave dejada en...

Страница 16: ...nte deben ser almacenados y transportados en su embalaje protector y con la materia prima 12 El operador de la m quina debe estar familiarizado con sus opciones 13 Asegurar que el puesto de trabajo si...

Страница 17: ...de fijaci n para cortar en inglete bajo 45 9 Inserto de la barra 10 Dispositivo de fijaci n para cortar en inglete 11 Indicador de la posici n inclinada 12 Orificios de montaje 13 Mesa giratoria 14 S...

Страница 18: ...inserto 2 Para remontarlo coloque el inserto en la ranura y atornille los seis tornillos firmemente de nuevo 3 Examine la distancia desde la hoja cortante mediante la realizaci n de un movimiento com...

Страница 19: ...ia el limitador 2 Comprobar si el limitador est en ngulo de 90 hacia la hoja 5 Si es necesario mueva hacia adelante o hacia atr s el limitador hasta que est perpendicular a la hoja Apriete los cuatro...

Страница 20: ...l uso accidental y a continuaci n elimine los desechos peque os del corte Encendido fig 1 Para poner en marcha apretar el interruptor de conexi n desconexi n 5 y mantenerlo apretado Al soltar el inter...

Страница 21: ...ngulo a 33 9 para molduras decorativas especiales lo que significa que entre la parte trasera de la moldura y el techo en el que descansa la superficie lisa superior se forma un ngulo de 52 entre la...

Страница 22: ...dimiento para recambiar la hoja incluyendo el posicionado siempre debe hacerse con cuidado y correctamente No utilice discos que no est n recomendados en este manual de instrucciones Extracci n de la...

Страница 23: ...alizar una evaluaci n precisa de las cargas de vibraci n experimentadas durante un per odo de trabajo concreto tambi n deber tener en cuenta los per odos de tiempo intermedios en los que el dispositiv...

Страница 24: ...eau avec l interrupteur en position On peut provoquer des accidents d Enlever toute cl de r glage avant d allumer l outil lectrique Une cl laiss e fi x e une partie pivotante de l outil lectrique peut...

Страница 25: ...ussi res nuisibles la sant gants de protection lors de la manipulation des lames de scie et des mat riaux bruts coupants 12 L op rateur doit tre correctement form l usage au r glage et au fonctionneme...

Страница 26: ...is la scie onglets par l interrupteur manche le bras de coupe ou de la mitre manche Utilisez TOUJOURS d sign poign e de transport 1 and 23 Fig 1 D verrouillage du chariot coulissant Fig 2 Sortez la sc...

Страница 27: ...vis et resserrez les 3 Pour v rifier le libre passage de la lame d placez le chariot coulissant sur toute sa course et maintenez la lame dans la fente de la table IR GLAGE DE L OUTIL REMARQUE cet out...

Страница 28: ...uis un certain temps rev rifiez la perpendicularit de la lame et r ajustez la si n cessaire R glage des but es d onglet fixes Fig 16 1 D verrouillez la table de la scie onglet en soulevant le disposit...

Страница 29: ...e la pi ce et de copeaux lors d un d marrage involontaire de scie d barrassez toujours la table apr s le travail et d branchez l alimentation lectrique D coupe de baguettes Fig 17 1 Desserrez sens hor...

Страница 30: ...us pour cette d coupe de corniche R GLAGES C t gauche C t droit Coin int rieur Angle d onglet 31 6 droite 31 6 gauche Angle biseaut 33 9 33 9 Position de la moulure Partie sup contre le guide Partie i...

Страница 31: ...dans le pr sent manuel d instructions Retrait des lames 1 D branchez la scie 2 Placez le bloc lame en position haute 3 Relevez le prot ge lame inf rieur en plastique transparent 1 jusqu la position ma...

Страница 32: ...r guli rement dans des circonstances particuli res Remarque Si vous voulez effectuer une valuation pr cise des charges de vibration exp riment es au cours d une p riode de travail concr te vous devrez...

Страница 33: ...trico in situazioni impreviste f Vestirsi in modo appropriato Non indossare vestiti larghi o gioielli Tenere capelli indumenti e guanti distanti dalle parti in movimento Vestiti larghi gioielli o cape...

Страница 34: ...costruttore Riparazioni sono svolte soltanto dal costruttore o autorizzate persone dallo stesso 15 Aspettate che la macchina sia interamente ferma e la testa tagliante in posizione STOP prima di rimu...

Страница 35: ...fissaggio per taglio con inclinazione al 45 9 Inserto per la sbarra 10 Attrezzo di fissaggio per taglio su inclinazione 11 Indicatore per posizione inclinata 12 Fori di montaggio 13 Pianale rotante 1...

Страница 36: ...ei viti 1 sull inserto e rimuoverli in conseguenza ritirare l inserto 2 Per montarlo al posto collocare l inserto nella fenditura e avvitare saldamente le sei viti 3 Controllare la distanza del disco...

Страница 37: ...squadra 3 Collocare come dimostrato la parte angolare del goniometro al disco di taglio la parte lineata verso il limitatore 2 Verificare se il limitatore trovasi sotto angolo 90 in rapporto al disco...

Страница 38: ...tensile in funzione Arrestare la sega aspettare fino a che il disco della sega fermo togliere la spina dalla presa di corrente Inserire la sicura sull interruttore per proteggere i bambini ATTENZIONE...

Страница 39: ...gia la superficie inferiore liscia si forma angolo di 38 Al taglio di strisce decorative simili usare la tabella seguente Regolazioni Parte sinistra Parte destra Coin int rieur Smusso orizzontale 31 6...

Страница 40: ...ccomandati nel presente Manuale d uso Rimozione del disco di taglio 1 Disinserire la spina dalla presa prima di scambiare il disco di taglio 2 Sollevare la macchina in posizione superiore 3 Sollevare...

Страница 41: ...sidera realizzare una valutazione precisa dei carichi di vibrazione registrati durante un determinato periodo di lavoro si dovr anche tener conto dei lassi di tempo intermedi nei quali il dispositivo...

Страница 42: ...lteter Stellung kann zu Unf llen f hren d Einstellschl ssel vor Einschalten des Elektrowerkzeugs entfernen Sollte ein Schl ssel an einem Drehteil des Elektrowerkzeugs verbleiben so kann dies zu Verlet...

Страница 43: ...r darf kein anderer Lasertyp verwendet werden Reparaturen d rfen nur vom Laserhersteller oder von einem zugelassenen qualifizierten Vertreter vorgenommen werden Versuchen Sie w hrend dem Betrieb der M...

Страница 44: ...Tragen niemals am Schaltergriff am Schneidarm oder am Kegelgriff gehalten werden Tragen Sie es IMMER nur am daf r vorgesehenen Tragegriff 1 and 23 Abb 1 Entriegeln Des Zugs gearmes Abb 2 Nachdem Sie...

Страница 45: ...aubendrehers die 6 Schrauben 1 an der Einlage 2 und entnehmen dann die Schrauben und danach die Tischeinlage 2 Zum Wiedereinbau legen Sie die Tischeinlage ein und schrauben diese mit den 6 Schrauben w...

Страница 46: ...bitte einen Werkzeugschl ssel zur Hand Nun l sen Sie die vier Schrauben 1 am Anschlag eine volle Umdrehung so dass der Anschlag lose ist 3 Dr cken Sie jetzt den S gearm in die untere Position und ras...

Страница 47: ...cke nicht verwenden K rperhaltung und Position der H nde Abb 33 Achten Sie stets darauf mit Ihren H nden nicht in den Arbeitsbereich der S ge zu geraten Ihre H nde m ssen sich stets au erhalb des gek...

Страница 48: ...Rechte Seite des Schnittes Linke Seite des Schnittes Linke Seite des Schnittes AuBen kannte Gehrung Rechts auf 45 Links auf 45 0 0 Moulding position Flach auf Sagetisch Flach auf Sagetisch Flach auf S...

Страница 49: ...ten Sie die S ge wieder ein und berpr fen Sie erneut die bereinstimmung von Markierung und Laserstrahl 6 Stimmt der Laserstrahl mit der Markierung auf dem Werkst ck berein sichern Sie das Werkst ck mi...

Страница 50: ...weichen Pinsel oder hnliches Werkzeug um S gemehl und Sp ne zu entfernen WECHSEL DES ZAHNRIEMENS Fig 29 30 Achtung Bevor Sie mit dem Wechsel des Zahnriemens beginnen ziehen Sie bitte den Netzstecker...

Страница 51: ...ein wenden Sie sich zur Durchf hrung des Austauschs an eines der Kundendienstcenter Verwenden Sie nur Originalzubeh r und Originaler satzteile von FELISATTI Jene Teile die in der Bedie nungsanleitung...

Страница 52: ...52 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b d...

Страница 53: ...EN847 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 INTERSKOL Power Tools S L Crta de Sant Joan de les Abadesses s n 17500 Ripol Girona Spain TC RU C TW ME77 B 00186 08 11 2012 16 10 2017 141400 29 09...

Страница 54: ...342 305 30 60T ATB 305 30 80T ATB 305 30 80T TCG 305 30 80T ATB 2 3 4500 1 ATB 5000 1 TCG 0 15 22 5 31 6 45 0 15 22 5 31 6 45 60 45 60 0 45 EPTA 01 2003 34 33 102 310 45 102 222 60 102 x158 45 L 60 31...

Страница 55: ...55 1 1 3 1 2 2 3 1 1 3 1 2 3 2 3 4 1 1 2 2 3 5 1 1 2 3 2 5 3 1 2 6 1 1 2 2 6 1 SRF305 1800E 1 1 2 2 7 1 2 1 8 1 2 9 1 1 2 2 3 1 5 4 5 18 5 18 1 3 18 4 6 6 18 4 6 6 6 6 6 4 1 1...

Страница 56: ...0 2 10 0 1 10 13 1 12 33 9 0 13 1 10 1 12 2 10 4 1 1 12 4 13 1 10 1 1 10 2 10 10 1 11 0 2 0 3 1 45 12 13 14 1 10 1 1 12 2 4 14 3 45 4 45 5 12 6 12 5 6 45 7 5 12 45 12 13 14 1 10 1 1 12 2 4 14 3 45 4 4...

Страница 57: ...57 1 2 2 1 3 14 1 0 2 3 3 2 0 15 1 0 2 1 2 2 3 4 3 2 90 5 1 16 1 3 2 2 3 4 3 16 1 3 2 2 3 4 3 16 1 2 13 5 3 4 6 31 32 1 1 1 1 0 31 6 1 SRF305 1800E 45 6 1 1 2 3...

Страница 58: ...58 Zmax 0 32 FELISATTI 1 2 10 3 1 2 33 No Hands 1 5 15 1 2 4 2 17 1 1 2 2 3 312 18 1 0 15 22 5 31 6 45 60 1 2 2 3 4 3 4 5 2 19...

Страница 59: ...9 35 45 22 5 90 0 45 1 0 33 9 45 19 1 2 3 3 4 20 1 2 2 3 21 1 0 45 Gehrung 45 45 0 0 45 45 0 0 22 1 2 31 6 33 9 52 38 31 6 31 6 33 9 33 9 31 6 31 6 33 9 33 9 1 45 2 90 23 1 2 1 1 2 3 2 4 5 3 4 5 6 6 7...

Страница 60: ...60 8 9 24 1 2 1 2 3 1M 0 39 400 700 60825 1 2007 1 2 3 4 5 6 1 SRF305 1800E 26 25 26 27 1 2 3 1 25 4 2 5 3 4 27 6 7 5 26 8 9 5 8 6 7 27 10 1 25 305 15 9 1 305 15 9 25 4 15 9 2 8 4 8 4 27 3 4 5...

Страница 61: ...61 4 26 5 3 2 26 6 1 25 7 28 1 2 3 28 4 1 5 LR44 29 30 1 1 2 2 3 4 2 5 80 dB A SRF305 1800 SRF305 1800E 100 3 89 4 111 03 102 4 2 1 235 1 5 Y...

Страница 62: ...62 40 80 FELISATTI FELISATTI...

Страница 63: ......

Страница 64: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Отзывы: