background image

31

position,  faites  tourner  l’ergot  d’arrêt  (1)  jusqu’à  ce  qu’il 

entre en contact avec la plaque d’arrêt (2).

 

3. Revérifiez la profondeur de la lame en déplaçant la 

tête de coupe d’avant en arrière sur toute la course d’une 

coupe classique le long du bras de contrôle.

 

Guidage laser

 

Votre outil est équipé d’un système laser de classe 

1M à la pointe de l’innovation, alimenté par des piles.

 

Les faisceaux laser vous permettront de visualiser 

la trajectoire de la lame sur la pièce à travailler avant de 

commencer la coupe.

  DANGER! Le laser est activé dès que la lame 

commence à tourner. Ne fixez jamais le faisceau à l’oeil 

nu ni à l’ aide d’instruments optiques. Ne retirez pas 

l’étiquette d’ avertissement apposée sur le protège-

lame. Évitez tout contact oculaire direct avec la source 

lumineuse.

 

REMARQUE :

 La ligne rouge du guide laser apparaît 

sous la forme d’une ligne en pointillés lorsque le moteur 

est mis sous tension et que le bloc lame est en position 

haute. Cette ligne brisée vous aide à aligner le repère de la 

pièce à découper avec la trajectoire de la lame de la scie. 

Lorsque vous abaissez la lame, le protège-lame rétractable 

se soulève et la ligne brisée se transforme en ligne rouge 

pleine.

 

Étiquette de mise en garde concernant le laser : Le 

rayonnement  laser  ne  considèrent  pas  directement  à  la 

classe d’instruments d’optique 1M produit laser <0.39mW, 

400-700nm, CW, Acc.IEC 60825-1:2007.

 

Fonctionnement du laser

 

Bloc lame en position haute :

 

1. Placez la pièce sur la scie à onglet.

 

2. Mettez la scie sous tension pour activer le faisceau 

laser.

 

3.  Vérifiez  que  le  faisceau  laser  est  aligné  avec  le 

repère tracé sur la pièce. AVERTISSEMENT : n’abaissez 

pas le bloc lame pendant le processus d’alignement.

 

4.  Si  le  repère  tracé  sur  la  pièce  n’est  pas  aligné 

avec la ligne en pointillés, mettez la machine hors tension, 

attendez que la lame s’arrête puis repositionnez la pièce.

 

5.  Mettez  la  scie  sous  tension  puis  vérifiez 

l’alignement.

 

6. Une fois l’alignement souhaité obtenu, bloquez la 

pièce en position à l’aide d’un serre-joint puis procédez à la 

coupe.

  Molette de contrôle de vitesse (Mod. 

SRF305/1800E)

 

La  molette  de  contrôle  de  la  vitesse  de  rotation 

26

 

permet de présélectionner la vitesse de rotation nécessaire 

(même  durant  l’utilisation  de  l’appareil).  La  vitesse  de 

rotation dépend du matériau à travailler et des conditions 

de travail et peut être déterminée par des essais pratiques.

REMPLACEMENT DES LAMES (Fig. 25, 26, 27)

 

AVERTISSEMENT :

 pour éviter de vous blesser lors 

d’un démarrage accidentel, veillez à mettre l’interrupteur 

sur la position d’arrêt et débrancher la fiche de l’alimentation 

électrique avant de remplacer les lames. Utilisez des lames 

correctement  aiguisées.  Respectez  la  vitesse  maximale 

figurant  sur  la  lame.  Respectez  scrupuleusement  la 

procédure  de  remplacement  et  de  positionnement 

des  lames.  N’utilisez  jamais  d’autres  lames  que  celles 

recommandées dans le présent manuel d’instructions.

 

Retrait des lames

 

1. Débranchez la scie.

 

2. Placez le bloc lame en position haute.

 

3.  Relevez  le  protège-lame  inférieur  en  plastique 

transparent (1) jusqu’à la position maximum. (Fig. 25)

 

4.  Maintenez  le  protège-lame,  desserrez  la  vis  du 

cache (2) à l’aide d’un tournevis Phillips.

 

5. Faites pivoter le cache (3) afin d’exposer le boulon 

de l’arbre (4).

 

6. Placez la clé plate dans le boulon de l’arbre.

 

7. Localisez le dispositif de blocage de l’arbre (5) sur 

le moteur, sous le carter de la courroie. (Fig. 26)

 

8.  Bloquez  fermement  le  dispositif  de  blocage  de 

l’arbre et tournez la lame dans le sens horaire. Le dispositif 

de blocage de l’arbre s’enclenche alors et bloque l’arbre.

Continuez à maintenir le dispositif de blocage de l’arbre, 

puis  tournez  la  clé  dans  le  sens  horaire  de  manière  à 

desserrer le boulon de l’arbre.

 

9. Déposez le boulon de l’arbre (5), les anneaux (8), 

la bague du guide laser (6) et la lame (7). Ne retirez pas la 

bride intérieure de la lame. (Fig. 27)

 

10.  Relevez  le  protège-lame  inférieur  en  plastique 

transparent (1) jusqu’à la position maximum (Fig. 25) afin 

de retirer la lame.

  REMARQUE :

  Soyez  particulièrement  vigilant  lors 

de la dépose des pièces ; notez leur emplacement et la 

direction dans laquelle elles sont montées. Retirez la sciure 

des brides de la lame et nettoyez-les avant d’installer une 

lame neuve.

 

L’alésage de la lame de 304,8 mm est de 25,4 mm 

avec un réducteur de 15,875 mm destiné au montage sur 

la scie.

 

Montage des lames

 

Débranchez  la  scie  à  onglet  avant  de  changer  les 

lames.

 

1. Montez une lame de 305 mm sur un arbre de 16 

mm (ou utilisez un réducteur de 16 mm sur un arbre de 

25,4 mm) en veillant à ce que la flèche marquée sur la 

lame corresponde à la flèche de rotation horaire apposée 

sur le protège-lame supérieur et à ce que les dents soient 

dirigées vers le bas.

 

2. Placez l’anneau (8), la bague du guide laser (4), 

l’anneau (8) contre la lame et sur l’arbre. Vissez le boulon 

(4) sur l’arbre (Fig. 27) dans le

sens antihoraire.

NOTA :

 Veillez à ce que les méplats des colliers de la lame

soient engagés dans les méplats de l’arbre. De même, le 

côté plat de la bague du guide laser doit être placé contre 

la lame.

 

3. Placez la clé dans le boulon de l’arbre.

 

4.  Bloquez  fermement  le  dispositif  de  blocage  de 

l’arbre (5) et tournez la lame dans le sens antihoraire. Une 

fois la lame engagée, continuez à maintenir fermement le 

dispositif de blocage puis serrez le boulon de l’arbre (4). 

(Fig. 26)

 

5.  Remettez  le  cache  (3)  à  sa  position  initiale  de 

manière à ce que la fente du cache s’engage dans la vis 

(2). Maintenez le protège-lame inférieur puis serrez la vis 

à  l’  aide  d’un  tournevis  Phillips.  (Fig.  26)  REMARQUE  : 

Le protège-lame inférieur doit être totalement relevé pour 

pouvoir accéder à la vis du cache.

 

6. Abaissez  le  protège-lame  rétractable  transparent 

(1) et vérifiez qu’il ne reste pas coincé. (Fig. 25)

 

7. Veillez à ce que le dispositif de blocage de l’arbre 

soit libre de tout mouvement de manière à ce que la lame 

tourne librement. Pour cela, faites tourner la lame jusqu’à 

ce que le dispositif se débloque.

REMARQUE :

 Veillez à ce que les colliers soient propres 

Содержание SRF305/1800

Страница 1: ...SLIDE COMPOUND MITRE SAW SCIE ONGLET RADIALE KAPP UND GEHRUNGSS GE SRF305 1800 INGLETADORA TELESC PICA TRONCATRICE SRF305 1800E...

Страница 2: ...2 26 Mod SRF305 1800E Fig 3 1 2 3 Fig 6 1 Fig 6...

Страница 3: ...3 4...

Страница 4: ...Fence Mitre at 45 bevel at 0 Mitre at 0 bevel at 45 Fig 21 3 2 1 Fig 20 OR OL IR IL Mitre saw table Fence Outside corner Inside corner Compound cut crown molding Fig 22 1 2 Fig 24 1 3 2 Fig 25 5 Fig 2...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...ties ensure these are connected and properly used Use of these devices can reduce dust related hazards 4 Power tool use and care a Do not force the power tool Use the correct power tool for your appli...

Страница 7: ...njuries could occur when this tool tips over or when coming in contact with the saw blade 17 Never use the mitre saw near flammable liquids vapors or gases 18 Remove all nails that may be in the workp...

Страница 8: ...ould always be carried by two persons in order to avoid back injuries Unlocking the Slide Carriage Fig 2 After removing the saw from the carton loosen the slide carriage lock knob 1 When transporting...

Страница 9: ...3 Check for blade clearance by moving the slide carriage through the full motion of the blade in the table slot SETTING THE TOOL NOTE This tool is accurately adjusted before shipping from the factory...

Страница 10: ...e of the ten positive stops To lock the table at all other degrees see next section Quick Cam Mitre Table Lock Operation Fig 16 If mitre angles required are NOT one of the nine positive stops noted ab...

Страница 11: ...the collapsed position pushing back the lever NOTE Secure the sliding fence in position closest to the saw blade when transporting the saw Sliding Carriage System Fig 17 WARNING To reduce the risk of...

Страница 12: ...Finished Side Keep right side of cut Keep right side of cut NOTE 1 These special stops can not be used with 45 crown moulding 2 Since most rooms do not have angles of exactly 90 fine tune is needed an...

Страница 13: ...9 mm reducer to mount onto the saw Installing Blade Un plug the mitre saw before changing installing the blade 1 Install a 305 mm blade with a 15 9 mm arbour or a 25 4 mm arbour with a 15 9 mm reducer...

Страница 14: ...en to a technical service centre if the power falls Tool inspection Using a worn tool will reduce the efficiency of the work being performed and could lead to motor damage and the tools should be chan...

Страница 15: ...en el interruptor o enchufarlas con el interruptor en posici n de encendido puede provocar accidentes d Retirar toda llave de regulaci n antes de encender la herramienta el ctrica Una llave dejada en...

Страница 16: ...nte deben ser almacenados y transportados en su embalaje protector y con la materia prima 12 El operador de la m quina debe estar familiarizado con sus opciones 13 Asegurar que el puesto de trabajo si...

Страница 17: ...de fijaci n para cortar en inglete bajo 45 9 Inserto de la barra 10 Dispositivo de fijaci n para cortar en inglete 11 Indicador de la posici n inclinada 12 Orificios de montaje 13 Mesa giratoria 14 S...

Страница 18: ...inserto 2 Para remontarlo coloque el inserto en la ranura y atornille los seis tornillos firmemente de nuevo 3 Examine la distancia desde la hoja cortante mediante la realizaci n de un movimiento com...

Страница 19: ...ia el limitador 2 Comprobar si el limitador est en ngulo de 90 hacia la hoja 5 Si es necesario mueva hacia adelante o hacia atr s el limitador hasta que est perpendicular a la hoja Apriete los cuatro...

Страница 20: ...l uso accidental y a continuaci n elimine los desechos peque os del corte Encendido fig 1 Para poner en marcha apretar el interruptor de conexi n desconexi n 5 y mantenerlo apretado Al soltar el inter...

Страница 21: ...ngulo a 33 9 para molduras decorativas especiales lo que significa que entre la parte trasera de la moldura y el techo en el que descansa la superficie lisa superior se forma un ngulo de 52 entre la...

Страница 22: ...dimiento para recambiar la hoja incluyendo el posicionado siempre debe hacerse con cuidado y correctamente No utilice discos que no est n recomendados en este manual de instrucciones Extracci n de la...

Страница 23: ...alizar una evaluaci n precisa de las cargas de vibraci n experimentadas durante un per odo de trabajo concreto tambi n deber tener en cuenta los per odos de tiempo intermedios en los que el dispositiv...

Страница 24: ...eau avec l interrupteur en position On peut provoquer des accidents d Enlever toute cl de r glage avant d allumer l outil lectrique Une cl laiss e fi x e une partie pivotante de l outil lectrique peut...

Страница 25: ...ussi res nuisibles la sant gants de protection lors de la manipulation des lames de scie et des mat riaux bruts coupants 12 L op rateur doit tre correctement form l usage au r glage et au fonctionneme...

Страница 26: ...is la scie onglets par l interrupteur manche le bras de coupe ou de la mitre manche Utilisez TOUJOURS d sign poign e de transport 1 and 23 Fig 1 D verrouillage du chariot coulissant Fig 2 Sortez la sc...

Страница 27: ...vis et resserrez les 3 Pour v rifier le libre passage de la lame d placez le chariot coulissant sur toute sa course et maintenez la lame dans la fente de la table IR GLAGE DE L OUTIL REMARQUE cet out...

Страница 28: ...uis un certain temps rev rifiez la perpendicularit de la lame et r ajustez la si n cessaire R glage des but es d onglet fixes Fig 16 1 D verrouillez la table de la scie onglet en soulevant le disposit...

Страница 29: ...e la pi ce et de copeaux lors d un d marrage involontaire de scie d barrassez toujours la table apr s le travail et d branchez l alimentation lectrique D coupe de baguettes Fig 17 1 Desserrez sens hor...

Страница 30: ...us pour cette d coupe de corniche R GLAGES C t gauche C t droit Coin int rieur Angle d onglet 31 6 droite 31 6 gauche Angle biseaut 33 9 33 9 Position de la moulure Partie sup contre le guide Partie i...

Страница 31: ...dans le pr sent manuel d instructions Retrait des lames 1 D branchez la scie 2 Placez le bloc lame en position haute 3 Relevez le prot ge lame inf rieur en plastique transparent 1 jusqu la position ma...

Страница 32: ...r guli rement dans des circonstances particuli res Remarque Si vous voulez effectuer une valuation pr cise des charges de vibration exp riment es au cours d une p riode de travail concr te vous devrez...

Страница 33: ...trico in situazioni impreviste f Vestirsi in modo appropriato Non indossare vestiti larghi o gioielli Tenere capelli indumenti e guanti distanti dalle parti in movimento Vestiti larghi gioielli o cape...

Страница 34: ...costruttore Riparazioni sono svolte soltanto dal costruttore o autorizzate persone dallo stesso 15 Aspettate che la macchina sia interamente ferma e la testa tagliante in posizione STOP prima di rimu...

Страница 35: ...fissaggio per taglio con inclinazione al 45 9 Inserto per la sbarra 10 Attrezzo di fissaggio per taglio su inclinazione 11 Indicatore per posizione inclinata 12 Fori di montaggio 13 Pianale rotante 1...

Страница 36: ...ei viti 1 sull inserto e rimuoverli in conseguenza ritirare l inserto 2 Per montarlo al posto collocare l inserto nella fenditura e avvitare saldamente le sei viti 3 Controllare la distanza del disco...

Страница 37: ...squadra 3 Collocare come dimostrato la parte angolare del goniometro al disco di taglio la parte lineata verso il limitatore 2 Verificare se il limitatore trovasi sotto angolo 90 in rapporto al disco...

Страница 38: ...tensile in funzione Arrestare la sega aspettare fino a che il disco della sega fermo togliere la spina dalla presa di corrente Inserire la sicura sull interruttore per proteggere i bambini ATTENZIONE...

Страница 39: ...gia la superficie inferiore liscia si forma angolo di 38 Al taglio di strisce decorative simili usare la tabella seguente Regolazioni Parte sinistra Parte destra Coin int rieur Smusso orizzontale 31 6...

Страница 40: ...ccomandati nel presente Manuale d uso Rimozione del disco di taglio 1 Disinserire la spina dalla presa prima di scambiare il disco di taglio 2 Sollevare la macchina in posizione superiore 3 Sollevare...

Страница 41: ...sidera realizzare una valutazione precisa dei carichi di vibrazione registrati durante un determinato periodo di lavoro si dovr anche tener conto dei lassi di tempo intermedi nei quali il dispositivo...

Страница 42: ...lteter Stellung kann zu Unf llen f hren d Einstellschl ssel vor Einschalten des Elektrowerkzeugs entfernen Sollte ein Schl ssel an einem Drehteil des Elektrowerkzeugs verbleiben so kann dies zu Verlet...

Страница 43: ...r darf kein anderer Lasertyp verwendet werden Reparaturen d rfen nur vom Laserhersteller oder von einem zugelassenen qualifizierten Vertreter vorgenommen werden Versuchen Sie w hrend dem Betrieb der M...

Страница 44: ...Tragen niemals am Schaltergriff am Schneidarm oder am Kegelgriff gehalten werden Tragen Sie es IMMER nur am daf r vorgesehenen Tragegriff 1 and 23 Abb 1 Entriegeln Des Zugs gearmes Abb 2 Nachdem Sie...

Страница 45: ...aubendrehers die 6 Schrauben 1 an der Einlage 2 und entnehmen dann die Schrauben und danach die Tischeinlage 2 Zum Wiedereinbau legen Sie die Tischeinlage ein und schrauben diese mit den 6 Schrauben w...

Страница 46: ...bitte einen Werkzeugschl ssel zur Hand Nun l sen Sie die vier Schrauben 1 am Anschlag eine volle Umdrehung so dass der Anschlag lose ist 3 Dr cken Sie jetzt den S gearm in die untere Position und ras...

Страница 47: ...cke nicht verwenden K rperhaltung und Position der H nde Abb 33 Achten Sie stets darauf mit Ihren H nden nicht in den Arbeitsbereich der S ge zu geraten Ihre H nde m ssen sich stets au erhalb des gek...

Страница 48: ...Rechte Seite des Schnittes Linke Seite des Schnittes Linke Seite des Schnittes AuBen kannte Gehrung Rechts auf 45 Links auf 45 0 0 Moulding position Flach auf Sagetisch Flach auf Sagetisch Flach auf S...

Страница 49: ...ten Sie die S ge wieder ein und berpr fen Sie erneut die bereinstimmung von Markierung und Laserstrahl 6 Stimmt der Laserstrahl mit der Markierung auf dem Werkst ck berein sichern Sie das Werkst ck mi...

Страница 50: ...weichen Pinsel oder hnliches Werkzeug um S gemehl und Sp ne zu entfernen WECHSEL DES ZAHNRIEMENS Fig 29 30 Achtung Bevor Sie mit dem Wechsel des Zahnriemens beginnen ziehen Sie bitte den Netzstecker...

Страница 51: ...ein wenden Sie sich zur Durchf hrung des Austauschs an eines der Kundendienstcenter Verwenden Sie nur Originalzubeh r und Originaler satzteile von FELISATTI Jene Teile die in der Bedie nungsanleitung...

Страница 52: ...52 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b d...

Страница 53: ...EN847 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 INTERSKOL Power Tools S L Crta de Sant Joan de les Abadesses s n 17500 Ripol Girona Spain TC RU C TW ME77 B 00186 08 11 2012 16 10 2017 141400 29 09...

Страница 54: ...342 305 30 60T ATB 305 30 80T ATB 305 30 80T TCG 305 30 80T ATB 2 3 4500 1 ATB 5000 1 TCG 0 15 22 5 31 6 45 0 15 22 5 31 6 45 60 45 60 0 45 EPTA 01 2003 34 33 102 310 45 102 222 60 102 x158 45 L 60 31...

Страница 55: ...55 1 1 3 1 2 2 3 1 1 3 1 2 3 2 3 4 1 1 2 2 3 5 1 1 2 3 2 5 3 1 2 6 1 1 2 2 6 1 SRF305 1800E 1 1 2 2 7 1 2 1 8 1 2 9 1 1 2 2 3 1 5 4 5 18 5 18 1 3 18 4 6 6 18 4 6 6 6 6 6 4 1 1...

Страница 56: ...0 2 10 0 1 10 13 1 12 33 9 0 13 1 10 1 12 2 10 4 1 1 12 4 13 1 10 1 1 10 2 10 10 1 11 0 2 0 3 1 45 12 13 14 1 10 1 1 12 2 4 14 3 45 4 45 5 12 6 12 5 6 45 7 5 12 45 12 13 14 1 10 1 1 12 2 4 14 3 45 4 4...

Страница 57: ...57 1 2 2 1 3 14 1 0 2 3 3 2 0 15 1 0 2 1 2 2 3 4 3 2 90 5 1 16 1 3 2 2 3 4 3 16 1 3 2 2 3 4 3 16 1 2 13 5 3 4 6 31 32 1 1 1 1 0 31 6 1 SRF305 1800E 45 6 1 1 2 3...

Страница 58: ...58 Zmax 0 32 FELISATTI 1 2 10 3 1 2 33 No Hands 1 5 15 1 2 4 2 17 1 1 2 2 3 312 18 1 0 15 22 5 31 6 45 60 1 2 2 3 4 3 4 5 2 19...

Страница 59: ...9 35 45 22 5 90 0 45 1 0 33 9 45 19 1 2 3 3 4 20 1 2 2 3 21 1 0 45 Gehrung 45 45 0 0 45 45 0 0 22 1 2 31 6 33 9 52 38 31 6 31 6 33 9 33 9 31 6 31 6 33 9 33 9 1 45 2 90 23 1 2 1 1 2 3 2 4 5 3 4 5 6 6 7...

Страница 60: ...60 8 9 24 1 2 1 2 3 1M 0 39 400 700 60825 1 2007 1 2 3 4 5 6 1 SRF305 1800E 26 25 26 27 1 2 3 1 25 4 2 5 3 4 27 6 7 5 26 8 9 5 8 6 7 27 10 1 25 305 15 9 1 305 15 9 25 4 15 9 2 8 4 8 4 27 3 4 5...

Страница 61: ...61 4 26 5 3 2 26 6 1 25 7 28 1 2 3 28 4 1 5 LR44 29 30 1 1 2 2 3 4 2 5 80 dB A SRF305 1800 SRF305 1800E 100 3 89 4 111 03 102 4 2 1 235 1 5 Y...

Страница 62: ...62 40 80 FELISATTI FELISATTI...

Страница 63: ......

Страница 64: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Отзывы: