background image

28

 

3. En utilisant une équerre combinée, vérifiez que la 

lame est à 45° par rapport à la table.

 

4. Pour éventuellement la régler, inclinez la tête de 

la scie vers zéro degré, desserrez l’écrou de blocage (5 - 

Fig. 12) puis vissez ou dévissez le boulon (6 - Fig. 12 ) en 

fonction de ce que vous souhaitez.

 

5. Inclinez la tête de la scie vers la droite puis revérifiez 

l’ alignement.

 

6. Répétez les étapes 3 à 5 jusqu’à ce que la lame soit 

à 45° par rapport à la table. Une fois l’alignement terminé, 

serrez l’écrou de blocage (5 - Fig. 12).

 

Réglage du biseau à 33,9° (Fig. 12, 13, 14)

 

1. Réglez l’angle d’onglet sur zéro degré. Déployez 

complètement les deux guides coulissants.

 

2. Desserrez la poignée de blocage du biseau (4 - Fig. 

14) puis inclinez complètement la tête de la scie vers la 

butée gauche à 33,9° en enfonçant la goupille d’arrêt vers 

l’arrière de la machine.

 

3. En utilisant une équerre combinée, vérifiez que la 

lame est effectivement à 33,9° par rapport à la table.

 

4. Pour éventuellement la régler, vissez ou dévissez la 

vis à l’aide d’une clé (7 - Fig. 12) jusqu’à ce que la lame soit 

à 33,9° par rapport à la table.

 

5.  Répétez  ces  mêmes  étapes  pour  le  réglage  du 

biseau droit à 33,9°.

 

Réglage de l’angle d’onglet (Fig. 14)

 

L’échelle  graduée  de  la  scie  à  onglet  combinée  à 

chariot coulissant est facile à lire, elle affiche des angles 

d’onglet allant de 0° à 45° à gauche et de 0° à 60° à 

droite.  Les  fentes  de  réglage  des  angles  de  coupe  les 

plus courants sont dotées de butées fixes, qui permettent 

d’obtenir rapidement la position voulue. La procédure ci-

dessous vous permet des réglages d’une rapidité et d’une 

précision accrue.

 

1. Soulevez le dispositif de blocage rapide de l’onglet 

pour déverrouiller la table.

 

2.  Déplacez  la  table  pivotante  tout  en  soulevant  le 

levier  de  verrouillage  de  la  butée  fixe  (1)  afin  d’aligner 

l’indicateur (2) et le degré souhaité.

 

3.  Pour  verrouiller  la  table  en  position,  enfoncez  le 

dispositif de blocage rapide de l’onglet.

 

Indicateur de l’échelle d’onglet (Fig. 14)

 

1. Déplacez la table jusque la butée fixe 0°.

 

2. Desserrez, à l’aide d’un tournevis, la vis (3) qui 

maintient l’indicateur.

 

3.  Réglez  l’indicateur  (2)  sur  le  repère  0°  puis 

resserrez la vis.

 

Positionnement perpendiculaire de la lame par 

rapport au guide (Fig. 15)

 

1. Faites pivoter le bras basculeur supérieur vers la 

position de biseau 0° puis bloquez-le à cette position.

 

2. À l’aide d’une clé hexagonale, desserrez les quatre 

boulons  hexagonaux  de  blocage  du  guide  (1)  d’un  tour 

complet, jusqu’à ce que le guide (2) soit débloqué.

 

3. Abaissez la tête de coupe et maintenez-la abaissée 

à l’aide de la goupille d’arrêt.

 

4.  Munissez-vous  d’une  équerre  combinée  (3), 

appuyez le talon contre la lame et la règle contre le guide 

(2)  comme  illustré.  Vérifiez  que  le  guide  est  à  90°  par 

rapport à la lame.

 

5. Si un réglage s’avère nécessaire, déplacez le guide 

vers l’avant ou l’arrière jusqu’à ce qu’il soit perpendiculaire 

à la lame. Serrez les quatre boulons de blocage du guide 

(1).

 ATTENTION!

 Si la scie n’a pas été utilisée depuis un 

certain temps, revérifiez la perpendicularité de la lame et 

réajustez-la si nécessaire.

 

Réglage des butées d’onglet fixes (Fig. 16)

 

1.  Déverrouillez  la  table  de  la  scie  à  onglet  en 

soulevant le dispositif de blocage rapide de la table (3).

 

2. Soulevez le levier de blocage de la butée fixe (2), 

saisissez le levier d’onglet et faites pivoter la table vers la 

gauche ou la droite jusqu’à l’angle souhaité.

 

3. Relâchez le levier, réglez l’onglet à l’angle souhaité 

en veillant à ce que le levier s’enclenche à sa place.

 

4. Appuyez sur le dispositif de blocage rapide de la 

table (3) jusqu’à ce qu’il bloque la table en place.

 REMARQUE: 

Le levier ne se bloque en place qu’au 

niveau  de  l’une  des  dix  butées  fixes.  Pour  les  autres 

réglages, reportez-vous à la rubrique suivante.

 

Fonctionnement du dispositif de blocage rapide 

de la table (Fig. 16)

 

Si les angles d’onglet ne coïncident PAS avec l’une 

des  dix  butées  fixes  indiquées  ci-dessus,  la  table  de  la 

scie peut être verrouillée à un angle quelconque entre ces 

butées fixes à l’ aide du dispositif de blocage rapide.

 

1. Pour déverrouiller la table, soulevez le dispositif de 

blocage rapide (3).

 

2. Maintenez le levier de blocage de la butée fixe (2) 

soulevé,  saisissez  le  levier  d’onglet  et  déplacez  la  table 

vers la gauche ou la droite jusqu’à l’angle souhaité.

 

3. Relâchez le levier.

 

4. Appuyez sur le dispositif de blocage rapide de la 

table (3) jusqu’à ce qu’il bloque la table en place.

  REMARQUE :

  Le  dispositif  de  blocage  rapide  doit 

bloquer  la  table  et  l’empêcher  de  bouger.  Si  un  réglage 

s’avère nécessaire, reportez-vous à la rubrique suivante.

 

Réglage du dispositif de blocage rapide de la table 

(Fig.16)

 

1. Appuyez sur le dispositif de blocage rapide de la 

table et bloquez-le.

 

2.  Faites  tourner  l’écrou  d’arrêt  (5)  vers  la  gauche, 

comme illustré, en utilisant une clé de 13 mm jusqu’à ce 

que l’ indexeur entre en contact avec l’embase de la scie à 

onglet.

 

3. Testez le dispositif de blocage rapide de la table 

pour vérifier qu’il permet de verrouiller efficacement la table 

en position.

 

4.  Faites  tourner  le  contre-écrou  (6)  vers  la  droite, 

comme illustré, pour caler le mécanisme de blocage rapide 

sur cette position.

 

Ajustement des supports complémentaires pour 

pièces larges, sur le devant de la table (Fig. 31, 32)

 

Les pièces larges nécessitent l’utilisation des supports 

complémentaires (1).

 

1. Faites pivoter les 2 supports situés sur le devant la 

table vers les côtés de la scie.

 NOTE: 

Ces supports (1) doivent être remis en position 

0 avant le transport de la scie, comme indiqué Fig.32.

CONNEXION À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

 

En cas d’alimentation électrique générale défectueuse, 

de brèves chutes de tension peuvent se produire à la mise 

en route de la machine. Cela peut avoir des conséquences 

sur d’autres appareils (ex. : clignotement d’une lampe). Si 

l’ impédance du circuit principal est de Zmax < 0.32 ohms, 

de telles perturbations ne devraient pas apparaître. En cas 

de besoin, prenez contact avec votre distributeur pour plus 

d’ information.

 

Vérifiez  que  l’alimentation  électrique  et  la  prise 

utilisées  conviennent  à  votre  scie  à  onglet.  Vérifiez  la 

plaque signalétique du moteur ou de la scie à onglet. Toute 

Содержание SRF305/1800

Страница 1: ...SLIDE COMPOUND MITRE SAW SCIE ONGLET RADIALE KAPP UND GEHRUNGSS GE SRF305 1800 INGLETADORA TELESC PICA TRONCATRICE SRF305 1800E...

Страница 2: ...2 26 Mod SRF305 1800E Fig 3 1 2 3 Fig 6 1 Fig 6...

Страница 3: ...3 4...

Страница 4: ...Fence Mitre at 45 bevel at 0 Mitre at 0 bevel at 45 Fig 21 3 2 1 Fig 20 OR OL IR IL Mitre saw table Fence Outside corner Inside corner Compound cut crown molding Fig 22 1 2 Fig 24 1 3 2 Fig 25 5 Fig 2...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...ties ensure these are connected and properly used Use of these devices can reduce dust related hazards 4 Power tool use and care a Do not force the power tool Use the correct power tool for your appli...

Страница 7: ...njuries could occur when this tool tips over or when coming in contact with the saw blade 17 Never use the mitre saw near flammable liquids vapors or gases 18 Remove all nails that may be in the workp...

Страница 8: ...ould always be carried by two persons in order to avoid back injuries Unlocking the Slide Carriage Fig 2 After removing the saw from the carton loosen the slide carriage lock knob 1 When transporting...

Страница 9: ...3 Check for blade clearance by moving the slide carriage through the full motion of the blade in the table slot SETTING THE TOOL NOTE This tool is accurately adjusted before shipping from the factory...

Страница 10: ...e of the ten positive stops To lock the table at all other degrees see next section Quick Cam Mitre Table Lock Operation Fig 16 If mitre angles required are NOT one of the nine positive stops noted ab...

Страница 11: ...the collapsed position pushing back the lever NOTE Secure the sliding fence in position closest to the saw blade when transporting the saw Sliding Carriage System Fig 17 WARNING To reduce the risk of...

Страница 12: ...Finished Side Keep right side of cut Keep right side of cut NOTE 1 These special stops can not be used with 45 crown moulding 2 Since most rooms do not have angles of exactly 90 fine tune is needed an...

Страница 13: ...9 mm reducer to mount onto the saw Installing Blade Un plug the mitre saw before changing installing the blade 1 Install a 305 mm blade with a 15 9 mm arbour or a 25 4 mm arbour with a 15 9 mm reducer...

Страница 14: ...en to a technical service centre if the power falls Tool inspection Using a worn tool will reduce the efficiency of the work being performed and could lead to motor damage and the tools should be chan...

Страница 15: ...en el interruptor o enchufarlas con el interruptor en posici n de encendido puede provocar accidentes d Retirar toda llave de regulaci n antes de encender la herramienta el ctrica Una llave dejada en...

Страница 16: ...nte deben ser almacenados y transportados en su embalaje protector y con la materia prima 12 El operador de la m quina debe estar familiarizado con sus opciones 13 Asegurar que el puesto de trabajo si...

Страница 17: ...de fijaci n para cortar en inglete bajo 45 9 Inserto de la barra 10 Dispositivo de fijaci n para cortar en inglete 11 Indicador de la posici n inclinada 12 Orificios de montaje 13 Mesa giratoria 14 S...

Страница 18: ...inserto 2 Para remontarlo coloque el inserto en la ranura y atornille los seis tornillos firmemente de nuevo 3 Examine la distancia desde la hoja cortante mediante la realizaci n de un movimiento com...

Страница 19: ...ia el limitador 2 Comprobar si el limitador est en ngulo de 90 hacia la hoja 5 Si es necesario mueva hacia adelante o hacia atr s el limitador hasta que est perpendicular a la hoja Apriete los cuatro...

Страница 20: ...l uso accidental y a continuaci n elimine los desechos peque os del corte Encendido fig 1 Para poner en marcha apretar el interruptor de conexi n desconexi n 5 y mantenerlo apretado Al soltar el inter...

Страница 21: ...ngulo a 33 9 para molduras decorativas especiales lo que significa que entre la parte trasera de la moldura y el techo en el que descansa la superficie lisa superior se forma un ngulo de 52 entre la...

Страница 22: ...dimiento para recambiar la hoja incluyendo el posicionado siempre debe hacerse con cuidado y correctamente No utilice discos que no est n recomendados en este manual de instrucciones Extracci n de la...

Страница 23: ...alizar una evaluaci n precisa de las cargas de vibraci n experimentadas durante un per odo de trabajo concreto tambi n deber tener en cuenta los per odos de tiempo intermedios en los que el dispositiv...

Страница 24: ...eau avec l interrupteur en position On peut provoquer des accidents d Enlever toute cl de r glage avant d allumer l outil lectrique Une cl laiss e fi x e une partie pivotante de l outil lectrique peut...

Страница 25: ...ussi res nuisibles la sant gants de protection lors de la manipulation des lames de scie et des mat riaux bruts coupants 12 L op rateur doit tre correctement form l usage au r glage et au fonctionneme...

Страница 26: ...is la scie onglets par l interrupteur manche le bras de coupe ou de la mitre manche Utilisez TOUJOURS d sign poign e de transport 1 and 23 Fig 1 D verrouillage du chariot coulissant Fig 2 Sortez la sc...

Страница 27: ...vis et resserrez les 3 Pour v rifier le libre passage de la lame d placez le chariot coulissant sur toute sa course et maintenez la lame dans la fente de la table IR GLAGE DE L OUTIL REMARQUE cet out...

Страница 28: ...uis un certain temps rev rifiez la perpendicularit de la lame et r ajustez la si n cessaire R glage des but es d onglet fixes Fig 16 1 D verrouillez la table de la scie onglet en soulevant le disposit...

Страница 29: ...e la pi ce et de copeaux lors d un d marrage involontaire de scie d barrassez toujours la table apr s le travail et d branchez l alimentation lectrique D coupe de baguettes Fig 17 1 Desserrez sens hor...

Страница 30: ...us pour cette d coupe de corniche R GLAGES C t gauche C t droit Coin int rieur Angle d onglet 31 6 droite 31 6 gauche Angle biseaut 33 9 33 9 Position de la moulure Partie sup contre le guide Partie i...

Страница 31: ...dans le pr sent manuel d instructions Retrait des lames 1 D branchez la scie 2 Placez le bloc lame en position haute 3 Relevez le prot ge lame inf rieur en plastique transparent 1 jusqu la position ma...

Страница 32: ...r guli rement dans des circonstances particuli res Remarque Si vous voulez effectuer une valuation pr cise des charges de vibration exp riment es au cours d une p riode de travail concr te vous devrez...

Страница 33: ...trico in situazioni impreviste f Vestirsi in modo appropriato Non indossare vestiti larghi o gioielli Tenere capelli indumenti e guanti distanti dalle parti in movimento Vestiti larghi gioielli o cape...

Страница 34: ...costruttore Riparazioni sono svolte soltanto dal costruttore o autorizzate persone dallo stesso 15 Aspettate che la macchina sia interamente ferma e la testa tagliante in posizione STOP prima di rimu...

Страница 35: ...fissaggio per taglio con inclinazione al 45 9 Inserto per la sbarra 10 Attrezzo di fissaggio per taglio su inclinazione 11 Indicatore per posizione inclinata 12 Fori di montaggio 13 Pianale rotante 1...

Страница 36: ...ei viti 1 sull inserto e rimuoverli in conseguenza ritirare l inserto 2 Per montarlo al posto collocare l inserto nella fenditura e avvitare saldamente le sei viti 3 Controllare la distanza del disco...

Страница 37: ...squadra 3 Collocare come dimostrato la parte angolare del goniometro al disco di taglio la parte lineata verso il limitatore 2 Verificare se il limitatore trovasi sotto angolo 90 in rapporto al disco...

Страница 38: ...tensile in funzione Arrestare la sega aspettare fino a che il disco della sega fermo togliere la spina dalla presa di corrente Inserire la sicura sull interruttore per proteggere i bambini ATTENZIONE...

Страница 39: ...gia la superficie inferiore liscia si forma angolo di 38 Al taglio di strisce decorative simili usare la tabella seguente Regolazioni Parte sinistra Parte destra Coin int rieur Smusso orizzontale 31 6...

Страница 40: ...ccomandati nel presente Manuale d uso Rimozione del disco di taglio 1 Disinserire la spina dalla presa prima di scambiare il disco di taglio 2 Sollevare la macchina in posizione superiore 3 Sollevare...

Страница 41: ...sidera realizzare una valutazione precisa dei carichi di vibrazione registrati durante un determinato periodo di lavoro si dovr anche tener conto dei lassi di tempo intermedi nei quali il dispositivo...

Страница 42: ...lteter Stellung kann zu Unf llen f hren d Einstellschl ssel vor Einschalten des Elektrowerkzeugs entfernen Sollte ein Schl ssel an einem Drehteil des Elektrowerkzeugs verbleiben so kann dies zu Verlet...

Страница 43: ...r darf kein anderer Lasertyp verwendet werden Reparaturen d rfen nur vom Laserhersteller oder von einem zugelassenen qualifizierten Vertreter vorgenommen werden Versuchen Sie w hrend dem Betrieb der M...

Страница 44: ...Tragen niemals am Schaltergriff am Schneidarm oder am Kegelgriff gehalten werden Tragen Sie es IMMER nur am daf r vorgesehenen Tragegriff 1 and 23 Abb 1 Entriegeln Des Zugs gearmes Abb 2 Nachdem Sie...

Страница 45: ...aubendrehers die 6 Schrauben 1 an der Einlage 2 und entnehmen dann die Schrauben und danach die Tischeinlage 2 Zum Wiedereinbau legen Sie die Tischeinlage ein und schrauben diese mit den 6 Schrauben w...

Страница 46: ...bitte einen Werkzeugschl ssel zur Hand Nun l sen Sie die vier Schrauben 1 am Anschlag eine volle Umdrehung so dass der Anschlag lose ist 3 Dr cken Sie jetzt den S gearm in die untere Position und ras...

Страница 47: ...cke nicht verwenden K rperhaltung und Position der H nde Abb 33 Achten Sie stets darauf mit Ihren H nden nicht in den Arbeitsbereich der S ge zu geraten Ihre H nde m ssen sich stets au erhalb des gek...

Страница 48: ...Rechte Seite des Schnittes Linke Seite des Schnittes Linke Seite des Schnittes AuBen kannte Gehrung Rechts auf 45 Links auf 45 0 0 Moulding position Flach auf Sagetisch Flach auf Sagetisch Flach auf S...

Страница 49: ...ten Sie die S ge wieder ein und berpr fen Sie erneut die bereinstimmung von Markierung und Laserstrahl 6 Stimmt der Laserstrahl mit der Markierung auf dem Werkst ck berein sichern Sie das Werkst ck mi...

Страница 50: ...weichen Pinsel oder hnliches Werkzeug um S gemehl und Sp ne zu entfernen WECHSEL DES ZAHNRIEMENS Fig 29 30 Achtung Bevor Sie mit dem Wechsel des Zahnriemens beginnen ziehen Sie bitte den Netzstecker...

Страница 51: ...ein wenden Sie sich zur Durchf hrung des Austauschs an eines der Kundendienstcenter Verwenden Sie nur Originalzubeh r und Originaler satzteile von FELISATTI Jene Teile die in der Bedie nungsanleitung...

Страница 52: ...52 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b d...

Страница 53: ...EN847 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 INTERSKOL Power Tools S L Crta de Sant Joan de les Abadesses s n 17500 Ripol Girona Spain TC RU C TW ME77 B 00186 08 11 2012 16 10 2017 141400 29 09...

Страница 54: ...342 305 30 60T ATB 305 30 80T ATB 305 30 80T TCG 305 30 80T ATB 2 3 4500 1 ATB 5000 1 TCG 0 15 22 5 31 6 45 0 15 22 5 31 6 45 60 45 60 0 45 EPTA 01 2003 34 33 102 310 45 102 222 60 102 x158 45 L 60 31...

Страница 55: ...55 1 1 3 1 2 2 3 1 1 3 1 2 3 2 3 4 1 1 2 2 3 5 1 1 2 3 2 5 3 1 2 6 1 1 2 2 6 1 SRF305 1800E 1 1 2 2 7 1 2 1 8 1 2 9 1 1 2 2 3 1 5 4 5 18 5 18 1 3 18 4 6 6 18 4 6 6 6 6 6 4 1 1...

Страница 56: ...0 2 10 0 1 10 13 1 12 33 9 0 13 1 10 1 12 2 10 4 1 1 12 4 13 1 10 1 1 10 2 10 10 1 11 0 2 0 3 1 45 12 13 14 1 10 1 1 12 2 4 14 3 45 4 45 5 12 6 12 5 6 45 7 5 12 45 12 13 14 1 10 1 1 12 2 4 14 3 45 4 4...

Страница 57: ...57 1 2 2 1 3 14 1 0 2 3 3 2 0 15 1 0 2 1 2 2 3 4 3 2 90 5 1 16 1 3 2 2 3 4 3 16 1 3 2 2 3 4 3 16 1 2 13 5 3 4 6 31 32 1 1 1 1 0 31 6 1 SRF305 1800E 45 6 1 1 2 3...

Страница 58: ...58 Zmax 0 32 FELISATTI 1 2 10 3 1 2 33 No Hands 1 5 15 1 2 4 2 17 1 1 2 2 3 312 18 1 0 15 22 5 31 6 45 60 1 2 2 3 4 3 4 5 2 19...

Страница 59: ...9 35 45 22 5 90 0 45 1 0 33 9 45 19 1 2 3 3 4 20 1 2 2 3 21 1 0 45 Gehrung 45 45 0 0 45 45 0 0 22 1 2 31 6 33 9 52 38 31 6 31 6 33 9 33 9 31 6 31 6 33 9 33 9 1 45 2 90 23 1 2 1 1 2 3 2 4 5 3 4 5 6 6 7...

Страница 60: ...60 8 9 24 1 2 1 2 3 1M 0 39 400 700 60825 1 2007 1 2 3 4 5 6 1 SRF305 1800E 26 25 26 27 1 2 3 1 25 4 2 5 3 4 27 6 7 5 26 8 9 5 8 6 7 27 10 1 25 305 15 9 1 305 15 9 25 4 15 9 2 8 4 8 4 27 3 4 5...

Страница 61: ...61 4 26 5 3 2 26 6 1 25 7 28 1 2 3 28 4 1 5 LR44 29 30 1 1 2 2 3 4 2 5 80 dB A SRF305 1800 SRF305 1800E 100 3 89 4 111 03 102 4 2 1 235 1 5 Y...

Страница 62: ...62 40 80 FELISATTI FELISATTI...

Страница 63: ......

Страница 64: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Отзывы: