background image

27

  Lorsque vous transportez

 ou rangez la scie à 

onglet, la tête de coupe doit toujours être verrouillée en 

position basse :

 

1.  Poussez  la  tête  de  coupe  (1)  jusqu’en  position 

basse.

 

2. Engagez la goupille de blocage (2) dans l’encoche 

de verrouillage (3).

 

Installation du sac à poussière (Fig. 4)

 

1. Pour installer le sac à poussière (1), pressez les 

oreilles du collier métallique (2).

 

2.  Enfilez  l’ouverture  du  sac  sur  le  coude  (3),  puis 

relâchez les oreilles du collier métallique.

 I

nstallation de butées pour des rails de 

prolongement (dessin 5)

 

1.Placer  une  rondelle  plate  (1)    sur  un  boulon  de 

fixation (2), faire passer  à travers une butée et  un bras 

de rallongement. Répéter les memes procedures pour  le 

second boulon.

 

2.  Introduire  un  boulon  de  fixation    d’un  bras  de 

rallongement (4) dans  l’ouverture de la base (5) afin de 

fixer le bras de rallongement sur sa place.

 

3. Répéter les memes procedures 1-2 pour le rail de 

prolongement de gauche.

 

NOTE.

 Les butées ont pour leurs buts :agir comme un 

guide pour des coupes en série et positionner une pièce 

à  usiner  quand  les  bras  de    rallongement  sont  tirés  au 

maximum pour assurer un soutien supplémentaire.

 

Installation de la bride de sécurité (Fig. 6)

 

1. Insérez un bouton de blocage de la bride de sécurité 

(1) de chaque côté, dans la partie arrière de l’embase de la 

machine.

 

2. Installez la bride de sécurité (2) dans l’orifice de 

montage.

 

Supports pour cordon d’alimentation (Fig. 7)

 

Pour  des  raisons  pratiques  et  éviter  d’endommager 

le  cordon  d’alimentation  lors  du  transport  ou  de  la  non-

utilisation  de  la  scie  à  onglet,  deux  supports  situés  à 

l’arrière du chariot coulissant servent à ranger le cordon.

Montage des supports :

 

1.  Fixez,  à  l’aide  d’une  vis  de  fixation  (1),  chaque 

support (2) à l’arrière de la base du chariot coulissant.

 

Rangement de la clé de lame de scie (Fig. 8)

 

Pour faciliter le rangement et limiter les risques de 

perte, une fente (1) est ménagée à l’arrière de l’embase 

pour accueillir la clé de lame (2).

 

Installation et retrait de l’insert de table (Fig. 9)

 AVERTISSEMENT!

 

•  Débranchez  toujours  la  scie  afin  d’empêcher  tout 

démarrage accidentel. Enlevez tous les copeaux et autres 

particules de la partie creuse de la table avant tout travail 

de  coupe.  L’insert  de  table  peut  être  retiré  dans  ce  but, 

mais  vous  devez  ensuite  toujours  réinstaller  l’insert  de 

table avant tout travail de coupe.

 

•  Ne  démarrez  jamais  la  scie  à  onglet  combinée 

coulissante sans vérifier l’absence de risques de collision 

entre l’insert de table et la lame. Sinon, en cas de contact 

avec la lame lors de la coupe, vous risquez d’endommager 

la lame, l’insert de table ou la table pivotante.

 

1. Pour retirer l’insert de table (2), desserrez ses six 

vis (1) de fixation à l’aide d’un tournevis, retirez les vis et 

déposez l’insert.

 

2. Pour l’installer, remettez en place l’insert de table, 

installez les six vis et resserrez-les.

 

3. Pour vérifier le libre passage de la lame, déplacez 

le chariot coulissant sur toute sa course et maintenez la 

lame dans la fente de la table.

IRÉGLAGE DE L’OUTIL

 

REMARQUE:

 cet outil est réglé avec précision avant 

expédition  de  l’usine.  Vérifiez  la  précision  des  réglages 

suivants  et  modifiez-les  si  nécessaire  afin  d’obtenir  les 

meilleurs résultats.

 

RÉGLAGES DES BUTÉES DE BISEAU (Fig. 10, 11, 

12, 13, 14)

 

REMARQUE: Pour obtenir des coupes exactes, 

vérifiez l’alignement et procédez aux réglages avant 

toute utilisation de la scie.

 

Réglage du biseau à 0° (Fig. 10, 11, 14)

 

1. Desserrez la poignée de blocage du biseau (4 - Fig. 

14) et inclinez la tête de la scie vers la gauche, contre la 

butée de biseau à 0°. Serrez la poignée de blocage du 

biseau.

 

2. Placez une équerre combinée sur la table de la scie 

à onglet en appuyant la règle contre la table et le talon de l’ 

équerre contre la lame de scie.

 

3.  Si  la  lame  n’est  pas  à  0°  par  rapport  à  la  table, 

desserrez  les  quatre  boulons  de  réglage  (1  -  Fig.  10)  à 

l’arrière de la machine à l’aide d’une clé hexagonale de 5 

mm.

 

Déverrouillez la poignée de blocage du biseau puis 

réglez la tête de la scie à zéro degré par rapport à la table.

 

Serrez la poignée de blocage du biseau (4 - Fig. 14) et 

les quatre boulons à tête hexagonale (1 - Fig. 10) une fois 

l’ alignement terminé.

 

Indicateur de l’échelle de biseau (Fig. 11)

 

Lorsque  le  réglage  du  biseau  à  0°  est  terminé, 

réglez l’indicateur de manière à ce que son extrémité (2) 

soit alignée avec le repère 0° (3) de l’échelle. Pour cela, 

desserrez la vis de l’indicateur (1) à l’aide d’un tournevis 

puis revissez-la une fois le réglage terminé.

 

Réglage de la butée fixe du biseau gauche à 45° 

(Fig. 12, 13, 14)

 

1. Réglez l’angle d’onglet sur zéro degré. Déployez 

complètement le guide coulissant vers la gauche puis tirez 

la goupille d’arrêt (1 - Fig. 12) vers l’avant de la machine.

 

REMARQUE :

 Il peut s’avérer nécessaire de déplacer 

le  bras  basculeur  supérieur  de  la  scie  à  onglet  vers  la 

gauche ou la droite.

 

2. Desserrez la poignée de blocage du biseau (4 - Fig. 

14) puis inclinez la tête à fond vers la droite.

 

3. En utilisant une équerre combinée, vérifiez que la 

lame est à 45° par rapport à la table.

 

4. Pour éventuellement la régler, inclinez la tête de 

la scie vers zéro degré, desserrez l’écrou de blocage (5 - 

Fig. 12) puis vissez ou dévissez le boulon (6 - Fig. 12 ) en 

fonction de ce que vous souhaitez.

 

5.  Inclinez  la  tête  de  la  scie  vers  la  gauche  puis 

revérifiez l’alignement.

 

6. Répétez les étapes jusqu’à ce que la lame soit à 

45° par rapport à la table.

 

7.  Une  fois  l’alignement  terminé,  serrez  l’écrou  de 

blocage (5 - Fig. 12).

 

Réglage de la butée fixe du biseau droit à 45° (Fig. 

12, 13, 14)

 

1. Réglez l’angle d’onglet sur zéro degré. Déployez 

complètement le guide coulissant vers la droite puis tirez la 

goupille d’arrêt (1 - Fig. 12) vers l’avant de la machine.

 REMARQUE: 

Il peut s’avérer nécessaire de déplacer 

le  bras  basculeur  supérieur  de  la  scie  à  onglet  vers  la 

gauche ou la droite.

 

2. Desserrez la poignée de blocage du biseau (4 - Fig. 

14) puis inclinez la tête à fond vers la droite.

Содержание SRF305/1800

Страница 1: ...SLIDE COMPOUND MITRE SAW SCIE ONGLET RADIALE KAPP UND GEHRUNGSS GE SRF305 1800 INGLETADORA TELESC PICA TRONCATRICE SRF305 1800E...

Страница 2: ...2 26 Mod SRF305 1800E Fig 3 1 2 3 Fig 6 1 Fig 6...

Страница 3: ...3 4...

Страница 4: ...Fence Mitre at 45 bevel at 0 Mitre at 0 bevel at 45 Fig 21 3 2 1 Fig 20 OR OL IR IL Mitre saw table Fence Outside corner Inside corner Compound cut crown molding Fig 22 1 2 Fig 24 1 3 2 Fig 25 5 Fig 2...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...ties ensure these are connected and properly used Use of these devices can reduce dust related hazards 4 Power tool use and care a Do not force the power tool Use the correct power tool for your appli...

Страница 7: ...njuries could occur when this tool tips over or when coming in contact with the saw blade 17 Never use the mitre saw near flammable liquids vapors or gases 18 Remove all nails that may be in the workp...

Страница 8: ...ould always be carried by two persons in order to avoid back injuries Unlocking the Slide Carriage Fig 2 After removing the saw from the carton loosen the slide carriage lock knob 1 When transporting...

Страница 9: ...3 Check for blade clearance by moving the slide carriage through the full motion of the blade in the table slot SETTING THE TOOL NOTE This tool is accurately adjusted before shipping from the factory...

Страница 10: ...e of the ten positive stops To lock the table at all other degrees see next section Quick Cam Mitre Table Lock Operation Fig 16 If mitre angles required are NOT one of the nine positive stops noted ab...

Страница 11: ...the collapsed position pushing back the lever NOTE Secure the sliding fence in position closest to the saw blade when transporting the saw Sliding Carriage System Fig 17 WARNING To reduce the risk of...

Страница 12: ...Finished Side Keep right side of cut Keep right side of cut NOTE 1 These special stops can not be used with 45 crown moulding 2 Since most rooms do not have angles of exactly 90 fine tune is needed an...

Страница 13: ...9 mm reducer to mount onto the saw Installing Blade Un plug the mitre saw before changing installing the blade 1 Install a 305 mm blade with a 15 9 mm arbour or a 25 4 mm arbour with a 15 9 mm reducer...

Страница 14: ...en to a technical service centre if the power falls Tool inspection Using a worn tool will reduce the efficiency of the work being performed and could lead to motor damage and the tools should be chan...

Страница 15: ...en el interruptor o enchufarlas con el interruptor en posici n de encendido puede provocar accidentes d Retirar toda llave de regulaci n antes de encender la herramienta el ctrica Una llave dejada en...

Страница 16: ...nte deben ser almacenados y transportados en su embalaje protector y con la materia prima 12 El operador de la m quina debe estar familiarizado con sus opciones 13 Asegurar que el puesto de trabajo si...

Страница 17: ...de fijaci n para cortar en inglete bajo 45 9 Inserto de la barra 10 Dispositivo de fijaci n para cortar en inglete 11 Indicador de la posici n inclinada 12 Orificios de montaje 13 Mesa giratoria 14 S...

Страница 18: ...inserto 2 Para remontarlo coloque el inserto en la ranura y atornille los seis tornillos firmemente de nuevo 3 Examine la distancia desde la hoja cortante mediante la realizaci n de un movimiento com...

Страница 19: ...ia el limitador 2 Comprobar si el limitador est en ngulo de 90 hacia la hoja 5 Si es necesario mueva hacia adelante o hacia atr s el limitador hasta que est perpendicular a la hoja Apriete los cuatro...

Страница 20: ...l uso accidental y a continuaci n elimine los desechos peque os del corte Encendido fig 1 Para poner en marcha apretar el interruptor de conexi n desconexi n 5 y mantenerlo apretado Al soltar el inter...

Страница 21: ...ngulo a 33 9 para molduras decorativas especiales lo que significa que entre la parte trasera de la moldura y el techo en el que descansa la superficie lisa superior se forma un ngulo de 52 entre la...

Страница 22: ...dimiento para recambiar la hoja incluyendo el posicionado siempre debe hacerse con cuidado y correctamente No utilice discos que no est n recomendados en este manual de instrucciones Extracci n de la...

Страница 23: ...alizar una evaluaci n precisa de las cargas de vibraci n experimentadas durante un per odo de trabajo concreto tambi n deber tener en cuenta los per odos de tiempo intermedios en los que el dispositiv...

Страница 24: ...eau avec l interrupteur en position On peut provoquer des accidents d Enlever toute cl de r glage avant d allumer l outil lectrique Une cl laiss e fi x e une partie pivotante de l outil lectrique peut...

Страница 25: ...ussi res nuisibles la sant gants de protection lors de la manipulation des lames de scie et des mat riaux bruts coupants 12 L op rateur doit tre correctement form l usage au r glage et au fonctionneme...

Страница 26: ...is la scie onglets par l interrupteur manche le bras de coupe ou de la mitre manche Utilisez TOUJOURS d sign poign e de transport 1 and 23 Fig 1 D verrouillage du chariot coulissant Fig 2 Sortez la sc...

Страница 27: ...vis et resserrez les 3 Pour v rifier le libre passage de la lame d placez le chariot coulissant sur toute sa course et maintenez la lame dans la fente de la table IR GLAGE DE L OUTIL REMARQUE cet out...

Страница 28: ...uis un certain temps rev rifiez la perpendicularit de la lame et r ajustez la si n cessaire R glage des but es d onglet fixes Fig 16 1 D verrouillez la table de la scie onglet en soulevant le disposit...

Страница 29: ...e la pi ce et de copeaux lors d un d marrage involontaire de scie d barrassez toujours la table apr s le travail et d branchez l alimentation lectrique D coupe de baguettes Fig 17 1 Desserrez sens hor...

Страница 30: ...us pour cette d coupe de corniche R GLAGES C t gauche C t droit Coin int rieur Angle d onglet 31 6 droite 31 6 gauche Angle biseaut 33 9 33 9 Position de la moulure Partie sup contre le guide Partie i...

Страница 31: ...dans le pr sent manuel d instructions Retrait des lames 1 D branchez la scie 2 Placez le bloc lame en position haute 3 Relevez le prot ge lame inf rieur en plastique transparent 1 jusqu la position ma...

Страница 32: ...r guli rement dans des circonstances particuli res Remarque Si vous voulez effectuer une valuation pr cise des charges de vibration exp riment es au cours d une p riode de travail concr te vous devrez...

Страница 33: ...trico in situazioni impreviste f Vestirsi in modo appropriato Non indossare vestiti larghi o gioielli Tenere capelli indumenti e guanti distanti dalle parti in movimento Vestiti larghi gioielli o cape...

Страница 34: ...costruttore Riparazioni sono svolte soltanto dal costruttore o autorizzate persone dallo stesso 15 Aspettate che la macchina sia interamente ferma e la testa tagliante in posizione STOP prima di rimu...

Страница 35: ...fissaggio per taglio con inclinazione al 45 9 Inserto per la sbarra 10 Attrezzo di fissaggio per taglio su inclinazione 11 Indicatore per posizione inclinata 12 Fori di montaggio 13 Pianale rotante 1...

Страница 36: ...ei viti 1 sull inserto e rimuoverli in conseguenza ritirare l inserto 2 Per montarlo al posto collocare l inserto nella fenditura e avvitare saldamente le sei viti 3 Controllare la distanza del disco...

Страница 37: ...squadra 3 Collocare come dimostrato la parte angolare del goniometro al disco di taglio la parte lineata verso il limitatore 2 Verificare se il limitatore trovasi sotto angolo 90 in rapporto al disco...

Страница 38: ...tensile in funzione Arrestare la sega aspettare fino a che il disco della sega fermo togliere la spina dalla presa di corrente Inserire la sicura sull interruttore per proteggere i bambini ATTENZIONE...

Страница 39: ...gia la superficie inferiore liscia si forma angolo di 38 Al taglio di strisce decorative simili usare la tabella seguente Regolazioni Parte sinistra Parte destra Coin int rieur Smusso orizzontale 31 6...

Страница 40: ...ccomandati nel presente Manuale d uso Rimozione del disco di taglio 1 Disinserire la spina dalla presa prima di scambiare il disco di taglio 2 Sollevare la macchina in posizione superiore 3 Sollevare...

Страница 41: ...sidera realizzare una valutazione precisa dei carichi di vibrazione registrati durante un determinato periodo di lavoro si dovr anche tener conto dei lassi di tempo intermedi nei quali il dispositivo...

Страница 42: ...lteter Stellung kann zu Unf llen f hren d Einstellschl ssel vor Einschalten des Elektrowerkzeugs entfernen Sollte ein Schl ssel an einem Drehteil des Elektrowerkzeugs verbleiben so kann dies zu Verlet...

Страница 43: ...r darf kein anderer Lasertyp verwendet werden Reparaturen d rfen nur vom Laserhersteller oder von einem zugelassenen qualifizierten Vertreter vorgenommen werden Versuchen Sie w hrend dem Betrieb der M...

Страница 44: ...Tragen niemals am Schaltergriff am Schneidarm oder am Kegelgriff gehalten werden Tragen Sie es IMMER nur am daf r vorgesehenen Tragegriff 1 and 23 Abb 1 Entriegeln Des Zugs gearmes Abb 2 Nachdem Sie...

Страница 45: ...aubendrehers die 6 Schrauben 1 an der Einlage 2 und entnehmen dann die Schrauben und danach die Tischeinlage 2 Zum Wiedereinbau legen Sie die Tischeinlage ein und schrauben diese mit den 6 Schrauben w...

Страница 46: ...bitte einen Werkzeugschl ssel zur Hand Nun l sen Sie die vier Schrauben 1 am Anschlag eine volle Umdrehung so dass der Anschlag lose ist 3 Dr cken Sie jetzt den S gearm in die untere Position und ras...

Страница 47: ...cke nicht verwenden K rperhaltung und Position der H nde Abb 33 Achten Sie stets darauf mit Ihren H nden nicht in den Arbeitsbereich der S ge zu geraten Ihre H nde m ssen sich stets au erhalb des gek...

Страница 48: ...Rechte Seite des Schnittes Linke Seite des Schnittes Linke Seite des Schnittes AuBen kannte Gehrung Rechts auf 45 Links auf 45 0 0 Moulding position Flach auf Sagetisch Flach auf Sagetisch Flach auf S...

Страница 49: ...ten Sie die S ge wieder ein und berpr fen Sie erneut die bereinstimmung von Markierung und Laserstrahl 6 Stimmt der Laserstrahl mit der Markierung auf dem Werkst ck berein sichern Sie das Werkst ck mi...

Страница 50: ...weichen Pinsel oder hnliches Werkzeug um S gemehl und Sp ne zu entfernen WECHSEL DES ZAHNRIEMENS Fig 29 30 Achtung Bevor Sie mit dem Wechsel des Zahnriemens beginnen ziehen Sie bitte den Netzstecker...

Страница 51: ...ein wenden Sie sich zur Durchf hrung des Austauschs an eines der Kundendienstcenter Verwenden Sie nur Originalzubeh r und Originaler satzteile von FELISATTI Jene Teile die in der Bedie nungsanleitung...

Страница 52: ...52 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b d...

Страница 53: ...EN847 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 INTERSKOL Power Tools S L Crta de Sant Joan de les Abadesses s n 17500 Ripol Girona Spain TC RU C TW ME77 B 00186 08 11 2012 16 10 2017 141400 29 09...

Страница 54: ...342 305 30 60T ATB 305 30 80T ATB 305 30 80T TCG 305 30 80T ATB 2 3 4500 1 ATB 5000 1 TCG 0 15 22 5 31 6 45 0 15 22 5 31 6 45 60 45 60 0 45 EPTA 01 2003 34 33 102 310 45 102 222 60 102 x158 45 L 60 31...

Страница 55: ...55 1 1 3 1 2 2 3 1 1 3 1 2 3 2 3 4 1 1 2 2 3 5 1 1 2 3 2 5 3 1 2 6 1 1 2 2 6 1 SRF305 1800E 1 1 2 2 7 1 2 1 8 1 2 9 1 1 2 2 3 1 5 4 5 18 5 18 1 3 18 4 6 6 18 4 6 6 6 6 6 4 1 1...

Страница 56: ...0 2 10 0 1 10 13 1 12 33 9 0 13 1 10 1 12 2 10 4 1 1 12 4 13 1 10 1 1 10 2 10 10 1 11 0 2 0 3 1 45 12 13 14 1 10 1 1 12 2 4 14 3 45 4 45 5 12 6 12 5 6 45 7 5 12 45 12 13 14 1 10 1 1 12 2 4 14 3 45 4 4...

Страница 57: ...57 1 2 2 1 3 14 1 0 2 3 3 2 0 15 1 0 2 1 2 2 3 4 3 2 90 5 1 16 1 3 2 2 3 4 3 16 1 3 2 2 3 4 3 16 1 2 13 5 3 4 6 31 32 1 1 1 1 0 31 6 1 SRF305 1800E 45 6 1 1 2 3...

Страница 58: ...58 Zmax 0 32 FELISATTI 1 2 10 3 1 2 33 No Hands 1 5 15 1 2 4 2 17 1 1 2 2 3 312 18 1 0 15 22 5 31 6 45 60 1 2 2 3 4 3 4 5 2 19...

Страница 59: ...9 35 45 22 5 90 0 45 1 0 33 9 45 19 1 2 3 3 4 20 1 2 2 3 21 1 0 45 Gehrung 45 45 0 0 45 45 0 0 22 1 2 31 6 33 9 52 38 31 6 31 6 33 9 33 9 31 6 31 6 33 9 33 9 1 45 2 90 23 1 2 1 1 2 3 2 4 5 3 4 5 6 6 7...

Страница 60: ...60 8 9 24 1 2 1 2 3 1M 0 39 400 700 60825 1 2007 1 2 3 4 5 6 1 SRF305 1800E 26 25 26 27 1 2 3 1 25 4 2 5 3 4 27 6 7 5 26 8 9 5 8 6 7 27 10 1 25 305 15 9 1 305 15 9 25 4 15 9 2 8 4 8 4 27 3 4 5...

Страница 61: ...61 4 26 5 3 2 26 6 1 25 7 28 1 2 3 28 4 1 5 LR44 29 30 1 1 2 2 3 4 2 5 80 dB A SRF305 1800 SRF305 1800E 100 3 89 4 111 03 102 4 2 1 235 1 5 Y...

Страница 62: ...62 40 80 FELISATTI FELISATTI...

Страница 63: ......

Страница 64: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Отзывы: