background image

22

 

2. Mientras sostiene el brazo de corte superior en esta 

posición, gire el botón de retención (1) hasta que alcance 

la placa de tope de limitación (2).

 

3. Compruebe la profundidad de corte una vez más 

haciendo  un  giro  completo  de  adelante  para  atrás  del 

mecanismo de corte.

 

Láser rotativo

 

La  máquina  está  equipada  con  nuestra  última 

innovación  -  un  dispositivo  láser  rotativo  alimentado  por 

una batería que funciona con láser de clase 1M.

 

El  rayo  láser  le  permite  hacer  una  proyección 

preliminar del corte deseado en la pieza antes de empezar 

a cortar.

 

PRECAUCIÓN:

 El láser funciona cuando la hoja esté 

en movimiento. Nunca mire directamente al rayo láser a 

simple  vista  y  no  utilice  instrumentos  ópticos.  No  retire 

las etiquetas de advertencia en el protector de la hoja de 

corte. Evite el contacto directo con los ojos, usando gafas 

de protección adecuadas.

 

NOTA:

 La línea de láser roja aparece como línea de 

puntos cuando el motor está en marcha y la hoja está en 

la  posición  más  superior.  Esta  línea  de  puntos  ayuda  a 

alinear el marcado en la pieza de trabajo con la línea de 

corte. Cuando usted tira hacia abajo del brazo de corte, el 

protector de disco inferior se eleva, con lo que la línea de 

puntos cambia en línea continua de láser roja.

Etiqueta de seguridad láser: Radiación de láser; no mire 

nunca con instrumentos ópticos de clase 1M directamente, 

productos de láser <0,39 mW, 400-700nm, CW, de acuerdo 

con la norma IEC 60825-1:2007.

 

Funcionamiento del dispositivo láser

 

Levante el brazo de corte en la posición más superior 

y:

 

1. Coloque la pieza de trabajo en la sierra.

 

2.  Encienda  la  herramienta  eléctrica  para  activar  el 

dispositivo láser.

 

3. Asegúrese de que el haz de láser coincide con el 

marcado en su pieza.

 

ADVERTENCIA:  No  baje  el  brazo  de  corte  hacia 

abajo durante el proceso de ajuste.

 

4. Si el marcado sobre su pieza no coincide con la 

línea de puntos láser, apague la sierra, espere que la hoja 

de corte deje de rodar y cambie la posición de la pieza de 

trabajo.

 

5. Vuelva a conectar la sierra y compruebe de nievo la 

correspondencia del marcado con el haz láser.

 

6. Si el marcado coincide con el rayo del láser, fije el 

detalle con la ayuda de los dispositivos de fijación y realice 

el corte.

 

EL REGULADOR DE VELOCIDAD DE LAS 

ROTACIONES DE LA HOJA SIERRA (plano 1)(Modelo 

SRF305/1800E)

 

Este  modelo  de  Ingletadora  está  equipado  con  un 

regulador de  velocidad de las rotaciones de la hoja sierra 

que permite  escoger la velocidad de corte adecuada para 

un material en concreto. Para aumentar la velocidad , 

girar el selector de velocidad en el sentido horario y para 

reducirla en el sentido anti horario.

RECAMBIO DE LA HOJA DE CORTE (fig. 25, 26, 27)

 

¡ATENCIÓN!

 Para evitar posibles lesiones durante el 

arranque accidental de la máquina, siempre desconecte el 

cable de alimentación antes de recambiar la hoja.

 

Utilice  siempre  hojas  afiladas.  Comprobar  la 

velocidad  máxima  y  el  tipo  de  dientes  marcados  en 

el  disco.  El  procedimiento  para  recambiar  la  hoja, 

incluyendo  el  posicionado  siempre  debe  hacerse  con 

cuidado y correctamente. No utilice discos que no estén 

recomendados en este manual de instrucciones.

 

Extracción de la hoja de corte

 

1.  Desconecte  el  cable  de  alimentación  antes  de 

recambiar la hoja.

 

2. Levante la máquina a la posición superior.

 

3. Levante el protector de plástico inferior del disco (1) 

hasta la posición más alta posible. (Fig.25)

 

4.  Mientras  sostiene  el  protector  de  plástico, 

desenroscar los tornillos de la placa de cubierta (2) con un 

destornillador Phillips.

 

5. Girar la placa de cubierta (3) en la dirección hacia el 

tornillo de la hoja (4).

 

6.  Posicione  la  llave  especial  para  discos  sobre  el 

perno del eje.

 

7. Encuentre el botón de fijación del eje (5) sobre el 

motor bajo el capó de la correa (fig. 26).

 

8.  Pulse  el  botón  de  fijación  del  eje  y  manténgalo 

pulsado mientras gira la hoja de corte con cuidado hacia la 

derecha. El botón de fijación del eje se activará y detendrá 

el  eje.  Seguir  presionando  y  girando  la  llave  en  sentido 

horario para aflojar el perno del eje.

 

9. Quitar el perno (5), arandelas (8), el anillo de láser 

(6) y la hoja de corte (7). No retirar el anillo interior del 

disco. (Fig. 27).

 

10. Levante el protector de plástico inferior de la hoja 

(1) en la posición más alta posible (fig. 25) para extraer el 

disco.

 

NOTA:

 Prestar atención a las piezas que se extraen 

y recordar su ubicación. Limpiar el anillo interior de polvo 

y otra suciedad antes de insertar la hoja nueva. La hoja de 

305 mm está equipada con orificio para el eje de 25.4 mm 

con reductor para la instalación de 15,9 mm.

 

Instalación de la hoja de corte

 

Desconecte el cable de alimentación desde el enchufe 

antes de insertar la hoja nueva.

 

1. Instale un nuevo disco de 305 mm con un orificio 

para el eje de 15.9 mm (o 25.4 mm con reductor hasta 

15.9  mm),  asegurándose  de  que  la  flecha  que  indica  la 

dirección  de  rotación  del  disco  corresponde  al  sentido 

horario en la parte superior del disco y los dientes estén 

orientados hacia abajo.

 

2. Insertar el arandela (8), el anillo de láser (6), otra 

arandela (8) en el disco presionándolo al eje. Apretar el 

tornillo (4) en el eje (Fig. 27) en sentido antihorario.

 

IMPORTANTE:

 Asegúrese de que las piezas planas 

del anillo interior del disco coinciden con las piezas planas 

del eje, para presionar bien la hoja de corte. Además, la 

parte plana del anillo de láser debe disponerse sobre el 

disco.

 

3. Ponga la llave especial en perno del disco.

 

4. Pulsar el botón de fijación (5) y, sin soltarlo, girar 

con  cuidado  la  hoja  de  corte  en  sentido  antihorario.  Al 

captar y fijar el disco en el eje, atornillar cuidadosamente 

el perno (4) sin dejar de presionar el botón de fijación (fig. 

26).

 

5. Girar la placa de cubierta (3) de nuevo a la posición 

inicial hasta que la ranura coincida con los orificios para los 

tornillos (2). Sosteniendo la placa de cubierta protectora 

de  la  parte  inferior,  gire  el  tornillo  con  un  destornillador 

Phillips. (Fig.25)

 

NOTA:

  Para  apretar  los  tornillos  de  la  placa  de 

cubierta, debe levantar la tapa inferior y sostenerla.

 

6.  Deje  la  cubierta  protectora  de  plástico  (1)  hacia 

abajo y verifique que se mueve libremente y que no toca 

Содержание SRF305/1800

Страница 1: ...SLIDE COMPOUND MITRE SAW SCIE ONGLET RADIALE KAPP UND GEHRUNGSS GE SRF305 1800 INGLETADORA TELESC PICA TRONCATRICE SRF305 1800E...

Страница 2: ...2 26 Mod SRF305 1800E Fig 3 1 2 3 Fig 6 1 Fig 6...

Страница 3: ...3 4...

Страница 4: ...Fence Mitre at 45 bevel at 0 Mitre at 0 bevel at 45 Fig 21 3 2 1 Fig 20 OR OL IR IL Mitre saw table Fence Outside corner Inside corner Compound cut crown molding Fig 22 1 2 Fig 24 1 3 2 Fig 25 5 Fig 2...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...ties ensure these are connected and properly used Use of these devices can reduce dust related hazards 4 Power tool use and care a Do not force the power tool Use the correct power tool for your appli...

Страница 7: ...njuries could occur when this tool tips over or when coming in contact with the saw blade 17 Never use the mitre saw near flammable liquids vapors or gases 18 Remove all nails that may be in the workp...

Страница 8: ...ould always be carried by two persons in order to avoid back injuries Unlocking the Slide Carriage Fig 2 After removing the saw from the carton loosen the slide carriage lock knob 1 When transporting...

Страница 9: ...3 Check for blade clearance by moving the slide carriage through the full motion of the blade in the table slot SETTING THE TOOL NOTE This tool is accurately adjusted before shipping from the factory...

Страница 10: ...e of the ten positive stops To lock the table at all other degrees see next section Quick Cam Mitre Table Lock Operation Fig 16 If mitre angles required are NOT one of the nine positive stops noted ab...

Страница 11: ...the collapsed position pushing back the lever NOTE Secure the sliding fence in position closest to the saw blade when transporting the saw Sliding Carriage System Fig 17 WARNING To reduce the risk of...

Страница 12: ...Finished Side Keep right side of cut Keep right side of cut NOTE 1 These special stops can not be used with 45 crown moulding 2 Since most rooms do not have angles of exactly 90 fine tune is needed an...

Страница 13: ...9 mm reducer to mount onto the saw Installing Blade Un plug the mitre saw before changing installing the blade 1 Install a 305 mm blade with a 15 9 mm arbour or a 25 4 mm arbour with a 15 9 mm reducer...

Страница 14: ...en to a technical service centre if the power falls Tool inspection Using a worn tool will reduce the efficiency of the work being performed and could lead to motor damage and the tools should be chan...

Страница 15: ...en el interruptor o enchufarlas con el interruptor en posici n de encendido puede provocar accidentes d Retirar toda llave de regulaci n antes de encender la herramienta el ctrica Una llave dejada en...

Страница 16: ...nte deben ser almacenados y transportados en su embalaje protector y con la materia prima 12 El operador de la m quina debe estar familiarizado con sus opciones 13 Asegurar que el puesto de trabajo si...

Страница 17: ...de fijaci n para cortar en inglete bajo 45 9 Inserto de la barra 10 Dispositivo de fijaci n para cortar en inglete 11 Indicador de la posici n inclinada 12 Orificios de montaje 13 Mesa giratoria 14 S...

Страница 18: ...inserto 2 Para remontarlo coloque el inserto en la ranura y atornille los seis tornillos firmemente de nuevo 3 Examine la distancia desde la hoja cortante mediante la realizaci n de un movimiento com...

Страница 19: ...ia el limitador 2 Comprobar si el limitador est en ngulo de 90 hacia la hoja 5 Si es necesario mueva hacia adelante o hacia atr s el limitador hasta que est perpendicular a la hoja Apriete los cuatro...

Страница 20: ...l uso accidental y a continuaci n elimine los desechos peque os del corte Encendido fig 1 Para poner en marcha apretar el interruptor de conexi n desconexi n 5 y mantenerlo apretado Al soltar el inter...

Страница 21: ...ngulo a 33 9 para molduras decorativas especiales lo que significa que entre la parte trasera de la moldura y el techo en el que descansa la superficie lisa superior se forma un ngulo de 52 entre la...

Страница 22: ...dimiento para recambiar la hoja incluyendo el posicionado siempre debe hacerse con cuidado y correctamente No utilice discos que no est n recomendados en este manual de instrucciones Extracci n de la...

Страница 23: ...alizar una evaluaci n precisa de las cargas de vibraci n experimentadas durante un per odo de trabajo concreto tambi n deber tener en cuenta los per odos de tiempo intermedios en los que el dispositiv...

Страница 24: ...eau avec l interrupteur en position On peut provoquer des accidents d Enlever toute cl de r glage avant d allumer l outil lectrique Une cl laiss e fi x e une partie pivotante de l outil lectrique peut...

Страница 25: ...ussi res nuisibles la sant gants de protection lors de la manipulation des lames de scie et des mat riaux bruts coupants 12 L op rateur doit tre correctement form l usage au r glage et au fonctionneme...

Страница 26: ...is la scie onglets par l interrupteur manche le bras de coupe ou de la mitre manche Utilisez TOUJOURS d sign poign e de transport 1 and 23 Fig 1 D verrouillage du chariot coulissant Fig 2 Sortez la sc...

Страница 27: ...vis et resserrez les 3 Pour v rifier le libre passage de la lame d placez le chariot coulissant sur toute sa course et maintenez la lame dans la fente de la table IR GLAGE DE L OUTIL REMARQUE cet out...

Страница 28: ...uis un certain temps rev rifiez la perpendicularit de la lame et r ajustez la si n cessaire R glage des but es d onglet fixes Fig 16 1 D verrouillez la table de la scie onglet en soulevant le disposit...

Страница 29: ...e la pi ce et de copeaux lors d un d marrage involontaire de scie d barrassez toujours la table apr s le travail et d branchez l alimentation lectrique D coupe de baguettes Fig 17 1 Desserrez sens hor...

Страница 30: ...us pour cette d coupe de corniche R GLAGES C t gauche C t droit Coin int rieur Angle d onglet 31 6 droite 31 6 gauche Angle biseaut 33 9 33 9 Position de la moulure Partie sup contre le guide Partie i...

Страница 31: ...dans le pr sent manuel d instructions Retrait des lames 1 D branchez la scie 2 Placez le bloc lame en position haute 3 Relevez le prot ge lame inf rieur en plastique transparent 1 jusqu la position ma...

Страница 32: ...r guli rement dans des circonstances particuli res Remarque Si vous voulez effectuer une valuation pr cise des charges de vibration exp riment es au cours d une p riode de travail concr te vous devrez...

Страница 33: ...trico in situazioni impreviste f Vestirsi in modo appropriato Non indossare vestiti larghi o gioielli Tenere capelli indumenti e guanti distanti dalle parti in movimento Vestiti larghi gioielli o cape...

Страница 34: ...costruttore Riparazioni sono svolte soltanto dal costruttore o autorizzate persone dallo stesso 15 Aspettate che la macchina sia interamente ferma e la testa tagliante in posizione STOP prima di rimu...

Страница 35: ...fissaggio per taglio con inclinazione al 45 9 Inserto per la sbarra 10 Attrezzo di fissaggio per taglio su inclinazione 11 Indicatore per posizione inclinata 12 Fori di montaggio 13 Pianale rotante 1...

Страница 36: ...ei viti 1 sull inserto e rimuoverli in conseguenza ritirare l inserto 2 Per montarlo al posto collocare l inserto nella fenditura e avvitare saldamente le sei viti 3 Controllare la distanza del disco...

Страница 37: ...squadra 3 Collocare come dimostrato la parte angolare del goniometro al disco di taglio la parte lineata verso il limitatore 2 Verificare se il limitatore trovasi sotto angolo 90 in rapporto al disco...

Страница 38: ...tensile in funzione Arrestare la sega aspettare fino a che il disco della sega fermo togliere la spina dalla presa di corrente Inserire la sicura sull interruttore per proteggere i bambini ATTENZIONE...

Страница 39: ...gia la superficie inferiore liscia si forma angolo di 38 Al taglio di strisce decorative simili usare la tabella seguente Regolazioni Parte sinistra Parte destra Coin int rieur Smusso orizzontale 31 6...

Страница 40: ...ccomandati nel presente Manuale d uso Rimozione del disco di taglio 1 Disinserire la spina dalla presa prima di scambiare il disco di taglio 2 Sollevare la macchina in posizione superiore 3 Sollevare...

Страница 41: ...sidera realizzare una valutazione precisa dei carichi di vibrazione registrati durante un determinato periodo di lavoro si dovr anche tener conto dei lassi di tempo intermedi nei quali il dispositivo...

Страница 42: ...lteter Stellung kann zu Unf llen f hren d Einstellschl ssel vor Einschalten des Elektrowerkzeugs entfernen Sollte ein Schl ssel an einem Drehteil des Elektrowerkzeugs verbleiben so kann dies zu Verlet...

Страница 43: ...r darf kein anderer Lasertyp verwendet werden Reparaturen d rfen nur vom Laserhersteller oder von einem zugelassenen qualifizierten Vertreter vorgenommen werden Versuchen Sie w hrend dem Betrieb der M...

Страница 44: ...Tragen niemals am Schaltergriff am Schneidarm oder am Kegelgriff gehalten werden Tragen Sie es IMMER nur am daf r vorgesehenen Tragegriff 1 and 23 Abb 1 Entriegeln Des Zugs gearmes Abb 2 Nachdem Sie...

Страница 45: ...aubendrehers die 6 Schrauben 1 an der Einlage 2 und entnehmen dann die Schrauben und danach die Tischeinlage 2 Zum Wiedereinbau legen Sie die Tischeinlage ein und schrauben diese mit den 6 Schrauben w...

Страница 46: ...bitte einen Werkzeugschl ssel zur Hand Nun l sen Sie die vier Schrauben 1 am Anschlag eine volle Umdrehung so dass der Anschlag lose ist 3 Dr cken Sie jetzt den S gearm in die untere Position und ras...

Страница 47: ...cke nicht verwenden K rperhaltung und Position der H nde Abb 33 Achten Sie stets darauf mit Ihren H nden nicht in den Arbeitsbereich der S ge zu geraten Ihre H nde m ssen sich stets au erhalb des gek...

Страница 48: ...Rechte Seite des Schnittes Linke Seite des Schnittes Linke Seite des Schnittes AuBen kannte Gehrung Rechts auf 45 Links auf 45 0 0 Moulding position Flach auf Sagetisch Flach auf Sagetisch Flach auf S...

Страница 49: ...ten Sie die S ge wieder ein und berpr fen Sie erneut die bereinstimmung von Markierung und Laserstrahl 6 Stimmt der Laserstrahl mit der Markierung auf dem Werkst ck berein sichern Sie das Werkst ck mi...

Страница 50: ...weichen Pinsel oder hnliches Werkzeug um S gemehl und Sp ne zu entfernen WECHSEL DES ZAHNRIEMENS Fig 29 30 Achtung Bevor Sie mit dem Wechsel des Zahnriemens beginnen ziehen Sie bitte den Netzstecker...

Страница 51: ...ein wenden Sie sich zur Durchf hrung des Austauschs an eines der Kundendienstcenter Verwenden Sie nur Originalzubeh r und Originaler satzteile von FELISATTI Jene Teile die in der Bedie nungsanleitung...

Страница 52: ...52 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b d...

Страница 53: ...EN847 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 INTERSKOL Power Tools S L Crta de Sant Joan de les Abadesses s n 17500 Ripol Girona Spain TC RU C TW ME77 B 00186 08 11 2012 16 10 2017 141400 29 09...

Страница 54: ...342 305 30 60T ATB 305 30 80T ATB 305 30 80T TCG 305 30 80T ATB 2 3 4500 1 ATB 5000 1 TCG 0 15 22 5 31 6 45 0 15 22 5 31 6 45 60 45 60 0 45 EPTA 01 2003 34 33 102 310 45 102 222 60 102 x158 45 L 60 31...

Страница 55: ...55 1 1 3 1 2 2 3 1 1 3 1 2 3 2 3 4 1 1 2 2 3 5 1 1 2 3 2 5 3 1 2 6 1 1 2 2 6 1 SRF305 1800E 1 1 2 2 7 1 2 1 8 1 2 9 1 1 2 2 3 1 5 4 5 18 5 18 1 3 18 4 6 6 18 4 6 6 6 6 6 4 1 1...

Страница 56: ...0 2 10 0 1 10 13 1 12 33 9 0 13 1 10 1 12 2 10 4 1 1 12 4 13 1 10 1 1 10 2 10 10 1 11 0 2 0 3 1 45 12 13 14 1 10 1 1 12 2 4 14 3 45 4 45 5 12 6 12 5 6 45 7 5 12 45 12 13 14 1 10 1 1 12 2 4 14 3 45 4 4...

Страница 57: ...57 1 2 2 1 3 14 1 0 2 3 3 2 0 15 1 0 2 1 2 2 3 4 3 2 90 5 1 16 1 3 2 2 3 4 3 16 1 3 2 2 3 4 3 16 1 2 13 5 3 4 6 31 32 1 1 1 1 0 31 6 1 SRF305 1800E 45 6 1 1 2 3...

Страница 58: ...58 Zmax 0 32 FELISATTI 1 2 10 3 1 2 33 No Hands 1 5 15 1 2 4 2 17 1 1 2 2 3 312 18 1 0 15 22 5 31 6 45 60 1 2 2 3 4 3 4 5 2 19...

Страница 59: ...9 35 45 22 5 90 0 45 1 0 33 9 45 19 1 2 3 3 4 20 1 2 2 3 21 1 0 45 Gehrung 45 45 0 0 45 45 0 0 22 1 2 31 6 33 9 52 38 31 6 31 6 33 9 33 9 31 6 31 6 33 9 33 9 1 45 2 90 23 1 2 1 1 2 3 2 4 5 3 4 5 6 6 7...

Страница 60: ...60 8 9 24 1 2 1 2 3 1M 0 39 400 700 60825 1 2007 1 2 3 4 5 6 1 SRF305 1800E 26 25 26 27 1 2 3 1 25 4 2 5 3 4 27 6 7 5 26 8 9 5 8 6 7 27 10 1 25 305 15 9 1 305 15 9 25 4 15 9 2 8 4 8 4 27 3 4 5...

Страница 61: ...61 4 26 5 3 2 26 6 1 25 7 28 1 2 3 28 4 1 5 LR44 29 30 1 1 2 2 3 4 2 5 80 dB A SRF305 1800 SRF305 1800E 100 3 89 4 111 03 102 4 2 1 235 1 5 Y...

Страница 62: ...62 40 80 FELISATTI FELISATTI...

Страница 63: ......

Страница 64: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Отзывы: