background image

 

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 

Fresadora/perfiladora 

 

RF30/750

Potencia absorbida 

750

Velocidad en vacío 

rpm 

27000 

Diámetro pinza 

mm 

1/8”

Peso aprox. (sin accesorios) 

kg 

1,9

 
Respetar escrupulosamente las instrucciones contenidas 
en este manual, leerlo con atención y tenerlo a mano para 
eventuales controles de las partes indicadas. Si se utiliza 
la máquina con cuidado y se cumple el normal manteni-
miento, su funcionamiento será prolongado. 
Las funciones y el uso de la herramienta que usted 
compró son sólo y exclusivamente aquellas indicadas 
en este manual. 

Está totalmente prohibido cualquier 

otro uso de la herramienta. 

ILUSTRACIONES 

DESCRIPCIÓN (Ver figuras indicadas) 

  

C  Interruptor de mando (Fig.1) 
D  Tuerca Fijación (Fig.1) 

EQUIPO DOTACIÓN DE LA MÁQUINA 

-

 Pinza 

 1/8” 

-

 Pinza 

 8 mm 

-

  1 llave fija de 13 mm 

-

  1 llave fija de 17 mm 

-

  Manual de instrucciones de servicio 

-

  Instrucciones de seguridad 

-

  Documento de garantía 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

 Ver el manual adjunto “

Instrucciones de seguridad

” 

que se suministra conjuntamente con el presente ma-
nual de instrucciones. 

 

¡ATENCIÓN!

 Al taladrar materiales de amian-

to/asbesto y/o piedras de sílice, el polvo que se pro-
duce es perjudicial para su salud. Protéjase de la 
inhalación de ese polvo según normas de prevención 
de accidentes. Siga las instrucciones de seguridad 
de la compañía aseguradora de la responsabilidad 
de sus empleados. 

 Conecte siempre la máquina a una red protegida por 

interruptor diferencial y magnetotérmico, para su segu-
ridad personal, según normas establecidas para insta-
laciones eléctricas de baja tensión. 

 No perforar la carcasa de la máquina, pues se inte-

rrumpe el aislamiento de protección (utilizar rótulos 
adhesivos). 

 Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo 

cualquier trabajo en la máquina. 

 Al parar la máquina debe hacerse siempre por medio 

del interruptor, no desconectando la clavija. 

 

¡ATENCIÓN!

 Cada vez que vaya a utilizar la máquina 

controle el estado del enchufe y del cable. Deje susti-
tuirlos por un especialista en el caso de que estén 
deteriorados. Introducir el enchufe en la toma de co-
rriente sólo con el aparato desconectado. 

 Mantener siempre el cable separado del radio de 

acción de la máquina. 

 Enchufar la máquina a la red solamente en posición 

desconectada. 

 Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas 

de protección y protectores auditivos. Otros equipos 
de protección personal como mascarilla protectora 
de polvo, guantes, casco y mandil pueden usarse si 
es necesario, así como es recomendable usar calza-
do de seguridad antideslizante. Cuando se considere 
la necesidad de usar máscara protectora contra el 
polvo es por las propiedades nocivas tanto del polvo 
del material desbarbado como de pintura u otro re-
vestimiento de superficie. En caso de duda, se acon-
seja usar el equipo protector. 

 Asegurarse que las aberturas de ventilación siempre 

estén libres cuando se trabaja con polvo. Si es nece-
sario limpiar el polvo, primero desconectar la máqui-
na, no utilizar objetos metálicos y evitar dañar las 
partes internas. 

ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA 

Antes de usar la herramienta, cerciorarse de que la 
tensión de la red sea correcta: La indicación de tensión 
en la placa de características debe coincidir con la 
tensión de red. Los aparatos a 230V pueden conectarse 
también a una tensión de red de 220V. 

PUESTA EN MARCHA DE LA HERRAMIENTA 

La máquina se pone en marcha desplazando el interrup-
tor de mando 

C

 hacia la posición "on". Para desconec-

tar, actuar en sentido contrario. 

Acoplamiento en la máquina (Mod. 90092.0000) 

Saque el portaherramientas y la tuerca del eje de la 
máquina, quite la pinza de 8 mm y coloque la de 1/8”, 
ponga la broca de 1/8” y apriete la tuerca para fijar la 
broca. Coloque el accesorio 90092.0000 aflojando el 
tornillo 

A

 y lo introduzca en el cuello de la máquina, 

después apriete el tornillo 

A

 para que quede bien sujeto. 

AJUSTE DE PROFUNDIDAD 

Con el accesorio fijado en la máquina y la broca coloca-
da, afloje el tornillo de regulación 

B

 y suba o baje hasta 

que tenga la profundidad deseada, apriete el tornillo de 
regulación 

B

 para fijarlo. 

Atención:

 las brocas tienen que ser de corte especial 

para yeso o PVC. 

ACCESORIOS 

Los accesorios y sus correspondientes números para 
pedido están reflejados en nuestros catálogos. 

MANTENIMIENTO Y CUIDADOS 

¡ATENCIÓN!

 Desconecte siempre el enchufe antes de 

llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina. 

-

 

Inspeccionar los tornillos de montaje:

 regularmente 

inspeccionar todos los tornillos de montaje y asegurar-

Содержание RF30/750

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...ing with dust If they require cleaning first unplug the machine do not use metal objects and avoid damaging internal parts BEFORE USING THIS TOOL Before using the tool make sure the mains voltage is c...

Страница 4: ...sure 85 dB A Sound power level 98 dB A Use ear protection Vibration acceleration 2 5 m s2 Do not dispose of electric tools in the household waste In accordance with European Directive 2002 96 EC relat...

Страница 5: ...ble separado del radio de acci n de la m quina Enchufar la m quina a la red solamente en posici n desconectada Para trabajar con la m quina utilizar siempre gafas de protecci n y protectores auditivos...

Страница 6: ...A Ver condiciones generales de concesi n de Garant a en el impreso anexo a estas instrucciones VALORES DE RUIDO Y VIBRACI N La herramienta ha sido proyectada y construida para reducir al m nimo los r...

Страница 7: ...nt recommand de porter des chaussures de s curit antid rapantes Le port du masque anti poussi re est n cessaire compte tenu de la nocivit des poussi res produites par le mat riau la peinture ou tout a...

Страница 8: ...il a t con u et construit avec objectif de r duire le niveau de bruit au maximum Malgr cela dans cer taines conditions le niveau de bruit maximal sur le lieu de travail peut tre sup rieur 85 dBA Dans...

Страница 9: ...piegati anche altri mezzi di protezione personale come una mascherina antipolvere guanti da lavoro casco e grembiule raccomandabile usare anche calzature di sicurezza antiscivolo Per valutare la conve...

Страница 10: ...garanzia riportate sul foglietto allegato a queste istruzioni VALORES DE RUIDO Y VIBRACI N L utensile stato progettato e costruito per ridurre al minimo i rumori ciononostante in condizioni particola...

Страница 11: ...Tragen Sie beim Arbeiten mit der Maschine immer ein Schutzbrille und einen Geh rschutz Andere Personenschutzvorrichtungen wie Staubschutzmaske Handschuhe Helm und Sch rze sind je nach Bedarf zu benut...

Страница 12: ...le Teile die in der Bedienungsanleitung nicht beschrieben sind m ssen in einer Kundendienstwerkst tte von Felisatti ersetzt werden Siehe Blatt Garantie Anschriften der Kundendienstwerkst tten GARANTIE...

Страница 13: ...ara protectora contra a poeira se o material a trabalhar tais como tinta ou outros revestimentos for nocivo para a sa de Em caso de d vida aconselh vel utilizar o equipamento protector Verifique se as...

Страница 14: ...ferramenta foi desenhada e constru da para reduzir ao m nimo os ru dos mas apesar disto em especiais condi es o n vel de ru do m ximo no lugar de trabalho poderia ser superior a 85 dBA Neste caso o op...

Страница 15: ...RF30 750 750 27000 1 8 1 9 C 1 D 1 1 8 8 mm 13 17 2 0 220 1 ON 90092 0000 8 1 8 1 8...

Страница 16: ...N60745 1 85 98 2 5 2 2002 96 EC RF55 1000E FELISATTI EN60745 1 2008 EN60745 2 17 2003 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2...

Страница 17: ......

Страница 18: ......

Отзывы: