background image

 

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 

Defonceuse/affleureuse 

 

RF30/750

Puissance absorbée 

750

Vitesse à vide 

tr/min

27000 

Diamètre de la pince 

mm 

1/8”

Poids approx. (sans acces.) 

kg 

1,9

 
Respecter strictement les instructions contenues dans 
ce manuel qu’il convient de lire attentivement et de 
conserver à portée de main pour d’éventuels contrôles 
des parties indiquées. 
Si la machine est utilisée avec soin et son entretien 
normalement assuré, son fonctionnement sera prolongé. 
Les fonctions et l’utilisation de la machine que vous avez 
acquise sont celles indiquées dans ce manuel. 

Tout 

autre usage de la machine est formellement interdit.

 

ILLUSTRATIONS 

DESCRIPTION (Voir figures indiquées) 

  

C  Interrupteur de commande (Fig.1) 
D  Écrou de fixation (Fig.1) 

EQUIPEMENT DE LA MACHINE 

-

 Pince 

 1/8” 

-

 Pince 

 8 mm 

-

  Clé fixe de 13 mm 

-

  Clé fixe de 17 mm 

-

 Notice d'utilisation 

-

  Consignes de sécurité 

-

 Garantie 

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 

 Voir le livret 

"Instructions de sécurité"

, joint à cette 

notice d’utilisation. 

 Pour votre sécurité personnelle, branchez toujours la 

machine sur une installation protégée par un disjonc-
teur, selon les normes établies pour les installations 
électriques à basse tension. 

 Ne pas percer la carcasse de la machine, cela suppri-

merait l’isolation (utiliser des plaques adhésives). 

 Débranchez toujours la prise avant d’effectuer un 

travail quelconque sur la machine. 

 La machine doit toujours être arrêtée en relâchant 

l’interrupteur, non en enlevant la prise. 

 

ATTENTION !

 Chaque fois que vous utilisez la ma-

chine, vérifiez l’état de la prise et du câble. Faites-les 
remplacer par un spécialiste s’ils sont détériorés. 

 Toujours tenir le câble hors du rayon d’action de la 

machine. 

 Brancher la machine sur le secteur seulement avec 

l’interrupteur en position d’arrêt. 

 Toujours tenir la machine fermement des deux mains 

et en maintenant une position stable. 

 Lors de l’utilisation de la machine, toujours porter des 

lunettes de protection et un casque antibruit. D’autres 
équipements de protection personnelle tels qu'un 
masque anti-poussière, des gants, un casque et un 
tablier peuvent être utilisés si nécessaire ; il est éga-
lement recommandé de porter des chaussures de 
sécurité antidérapantes. Le port du masque anti-
poussière est nécessaire compte tenu de la nocivité 

des poussières produites par le matériau, la peinture 
ou tout autre revêtement de surface. En cas de doute, 
nous conseillons d’utiliser l’équipement de protection. 

 Lorsque vous travaillez dans une atmosphère poussié-

reuse, assurez-vous que les ouïes de ventilation de la 
machine sont toujours dégagées. Si vous devez net-
toyer la poussière, mettez tout d'abord la machine hors 
tension. Ne pas utiliser d’objets métalliques et éviter 
d’endommager les parties internes. 

AVANT DE SE SERVIR DE CET OUTIL 

Avant de se servir de cet outil, s’assurer que la tension 
du secteur est correcte : La tension indiquée sur la 
plaque signalétique doit coïncider avec la tension du 
secteur. Les appareils à 230 V peuvent également être 
branchés sur du 220 V. 

MISE EN MARCHE DE L’OUTIL 

La machine se met en marche en déplaçant 
l’interrupteur de commande vers la position 1 ("on"). 
Pour l’arrêter, agir en sens inverse. 

Accouplement à la machine (Mod. 90092.0000). 

Ôtez le mandrin et l’écrou de l’axe de la machine, enle-
vez le mors de 8 mm et placez celui de 

 ", mettez le 

foret de 

 "et serrez l’écrou de fixation du foret. 

Placez l’accessoire 90092.0000 en desserrant la vis 

A

 et 

introduisez-le dans le col de la machine, puis serrez la 
vis 

A

 de façon qu’il soit bien fixé. 

REGLAGE DE LA PROFONDEUR 

L’accessoire étant fixé à la machine et le foret mis en 
place, desserrez la vis d’arrêt 

B

 et faites le monter ou 

descendre jusqu’à la profondeur désirée, serrez la vis 
d’arrêt 

B

 pour le fixer. 

Attention !

 Les forets doivent être de découpe spécial 

plâtre ou PVC. 

ACCESSOIRES 

Les accessoires et leurs références sont répertoriées 
dans nos catalogues. 

ENTRETIEN ET NETTOYAGE 

ATTENTION !

 Avant toute intervention sur la machine, 

débranchez toujours la prise. 

-

 

Examen des vis de montage :

 Examiner régulière-

ment toutes les vis de montage et vérifier qu’elles sont 
bien serrées. Si une vis est desserrée, la resserrer 
immédiatement. Ne pas le faire pourrait être extrême-
ment préjudiciable. 

-

 

Entretien du moteur :

 Apporter le plus grand soin à 

l’entretien du moteur et s’assurer que son bobinage 
n’est pas endommagé et/ou humidifié avec de l’huile 
ou de l’eau. 

-

 Maintenez toujours les ouïes de ventilation dégagées 

et propres. 

Содержание RF30/750

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...ing with dust If they require cleaning first unplug the machine do not use metal objects and avoid damaging internal parts BEFORE USING THIS TOOL Before using the tool make sure the mains voltage is c...

Страница 4: ...sure 85 dB A Sound power level 98 dB A Use ear protection Vibration acceleration 2 5 m s2 Do not dispose of electric tools in the household waste In accordance with European Directive 2002 96 EC relat...

Страница 5: ...ble separado del radio de acci n de la m quina Enchufar la m quina a la red solamente en posici n desconectada Para trabajar con la m quina utilizar siempre gafas de protecci n y protectores auditivos...

Страница 6: ...A Ver condiciones generales de concesi n de Garant a en el impreso anexo a estas instrucciones VALORES DE RUIDO Y VIBRACI N La herramienta ha sido proyectada y construida para reducir al m nimo los r...

Страница 7: ...nt recommand de porter des chaussures de s curit antid rapantes Le port du masque anti poussi re est n cessaire compte tenu de la nocivit des poussi res produites par le mat riau la peinture ou tout a...

Страница 8: ...il a t con u et construit avec objectif de r duire le niveau de bruit au maximum Malgr cela dans cer taines conditions le niveau de bruit maximal sur le lieu de travail peut tre sup rieur 85 dBA Dans...

Страница 9: ...piegati anche altri mezzi di protezione personale come una mascherina antipolvere guanti da lavoro casco e grembiule raccomandabile usare anche calzature di sicurezza antiscivolo Per valutare la conve...

Страница 10: ...garanzia riportate sul foglietto allegato a queste istruzioni VALORES DE RUIDO Y VIBRACI N L utensile stato progettato e costruito per ridurre al minimo i rumori ciononostante in condizioni particola...

Страница 11: ...Tragen Sie beim Arbeiten mit der Maschine immer ein Schutzbrille und einen Geh rschutz Andere Personenschutzvorrichtungen wie Staubschutzmaske Handschuhe Helm und Sch rze sind je nach Bedarf zu benut...

Страница 12: ...le Teile die in der Bedienungsanleitung nicht beschrieben sind m ssen in einer Kundendienstwerkst tte von Felisatti ersetzt werden Siehe Blatt Garantie Anschriften der Kundendienstwerkst tten GARANTIE...

Страница 13: ...ara protectora contra a poeira se o material a trabalhar tais como tinta ou outros revestimentos for nocivo para a sa de Em caso de d vida aconselh vel utilizar o equipamento protector Verifique se as...

Страница 14: ...ferramenta foi desenhada e constru da para reduzir ao m nimo os ru dos mas apesar disto em especiais condi es o n vel de ru do m ximo no lugar de trabalho poderia ser superior a 85 dBA Neste caso o op...

Страница 15: ...RF30 750 750 27000 1 8 1 9 C 1 D 1 1 8 8 mm 13 17 2 0 220 1 ON 90092 0000 8 1 8 1 8...

Страница 16: ...N60745 1 85 98 2 5 2 2002 96 EC RF55 1000E FELISATTI EN60745 1 2008 EN60745 2 17 2003 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2...

Страница 17: ......

Страница 18: ......

Отзывы: