background image

16

à la terre, car l’appareil possède un isolement classe II 

conformément  à  la  norme  européenne  EN  60745.  La 

protection antiparasite correspond à la norme européenne 

EN 60745.

 

3. Poignée supplémentaire 

 

ATTENTION! 

N’utilisez l’outil électroportatif qu’avec la 

poignée supplémentaire 

H

.

-  Dévissez la poignée auxiliaire 

H

 dans le sens contraire 

des aiguilles d’une montre.

-  Tournez la poignée auxiliaire 

H

 de manière à obtenir 

l’angle désiré.

-  Vissez à nouveau la poignée auxiliaire 

H

.

 

4. Comment régler la butée de profondeur 

-  Avant de commencer, assurezvous que le foret est 

installé.

-  Déplacez  la  butée  de  profondeur  jusqu’à  la  même 

longueur que le foret qui se trouve dans le mandrin. Pour 

réaliser cette opération, appuyez le foret contre un mur 

lisse. 

-  Lisez la valeur en mm sur l’échelle de la butée de 

profondeur et soustrayez la profondeur désirée.

FONCTIONNEMENT

 

1. Régler le sens de rotation

 

Avec le commutateur de sens de rotation 

I

 le sens de 

rotation de l’outil électroportatif peut être inversé. Ceci n’est 

cependant pas possible, quand l’interrupteur Marche/Arrêt  

J

 est appuyé.

 

Rotation  à  droite  :  Pour  percer  et  serrer  des  vis, 

pousser le commutateur du sens de rotation 

I

 à gauche 

vers le bas et en même temps à droite vers le haut.

 

Rotation à gauche : Pour desserrer ou dévisser des 

vis et des écrous, pousser le commutateur du sens de 

rotation 

I

 à droite vers le haut et en même temps à gauche 

vers le bas.

 

2. Mise en Marche/Arrêt

 

Pour mettre l’outil électroportatif en marche, appuyer 

sur  l’interrupteur  Marche/Arrêt 

J

  et  le  maintenir  appuyé. 

Pour  bloquer  l’interrupteur  Marche/Arrêt  appuyé 

J

appuyer sur le bouton de blocage 

K

. Afin d’arrêter l’appareil 

électroportatif, relâcher l’interrupteur Marche/Arrêt 

J

 ou, s’il 

est bloqué par le bouton de blocage 

K

, appuyer brièvement 

sur l’interrupteur Marche/Arrêt 

J

, puis le relâcher.

 

3. Réglage de la vitesse de rotation

 

Il est possible de régler sans à-coups la vitesse de 

rotation de l’outil électroportatif en opération suivant la 

façon dont on appuie sur l’interrupteur Marche/Arrêt 

J

. Une 

pression légère sur l’interrupteur Marche/Arrêt 

J

 entraîne 

une faible vitesse de rotation. Plus la pression augmente, 

plus la vitesse de rotation est élevée.

 

4. Préréglage de la vitesse de rotation

 

La molette de réglage présélection de la vitesse de 

rotation 

F

 permet de présélectionner la vitesse de rotation 

nécessaire (même durant l’utilisation de l’appareil).

 

La vitesse de rotation dépend du matériau à travailler 

et des conditions de travail et peut être déterminée par des 

essais pratiques.

 

5. Régler le mode de service

 

Visser

  Positionner le commutateur 

A

  sur  le  symbole  « 

Perçage».

 

Perçage à percussion.

 

  Positionner le commutateur 

A

  sur  le  symbole  « 

Perçage à percussion ».

 

A l’aide du commutateur de vitesse 

G

, il est possible 

de présélectionner deux plages de vitesse de rotation.

 

Vitesse I :

 

Faible plage de vitesse de rotation ; pour diamètres de 

perçage importants.

 

Vitesse II 

  Plage de vitesse de rotation élevée ; pour petits 

diamètres de perçage.

 

Nota. 

Au cas où le commutateur de vitesse 

G

 ne se 

laisserait pas tourner à fond, tourner légèrement la broche 

d’entraînement munie du foret.

FONCTIONS

 

Visser

-  Installez le foret.

-  Placez le foret sur le matériau avant de connecter la 

machine, faites pression dessus de manière à compenser 

le jeu longitudinal, ensuite mettezla en marche et travaillez 

en faisant une légère pression (p.ex. 30N).

 

Nota!

 Le fait d’exercer davantage de pression 

n’augmente pas l’efficacité de la machine.

-  Extraire de temps en temps le foret du trou pour 

enlever la poussière.

BRUIT ET VIBRATION

 

L’outil  a  été  conçu  et  construit  avec  objectif  de 

réduire le niveau de bruit au maximum. Malgré cela, 

dans 

certaines conditions, le niveau de bruit maximal sur le 

lieu de travail peut être supérieur à 85 dBA. Dans ce 

cas, l’opérateur doit se protéger du bruit excessif en 

utilisant un casque de protection antibruit.

 

Les niveaux de bruit et de vibration de la machine, 

mesurés selon la norme EN 60745, s’élèvent normalement 

à :

DI13/820GE2 DI16/1000GE2

DI16/1050GE2

Les valeurs de bruit

Niveau de pression 

acoustique, LpA

81.7 dB(A)

79.1 dB(A)

87.6 dB(A)

Niveau d’intensité 

acoustique LWA

92.7 dB(A)

90.1 dB(A)

98.6 dB(A)

Incertitude K

3 dB(A)

3 dB(A)

3 dB(A)

Valeurs totales des 

vibrations

forage en métal, a

h,D

3.352m/s²

3.417m/s²

3.919m/s²

perçage  à  percussion 

dans le béton, a

h,ID

--

--

11.403m/s²

Incertitude K

1.5 m/s²

1.5 m/s²

1.5 m/s²

 

Employer des protecteurs individuels!

 

ATTENTION!

 Le niveau de vibration indiqué dans 

ce manuel a été déterminé selon un procédé de mesure 

standard spécifié par la norme EN60745, il peut être utilisé 

pour comparer des dispositifs.  Les différentes utilisations 

du dispositif donne lieu à différents niveaux de vibration 

et, dans beaucoup de cas, ils peuvent dépasser les 

valeurs indiquées dans ce manuel. Il est facile de sous-

estimer la charge de vibration si l’outil électrique est utilisé 

régulièrement dans des circonstances particulières. 

 

Remarque. 

Si vous voulez effectuer une évaluation 

précise des charges de vibration expérimentées au cours 

d’une période de travail concrète, vous devrez également 

prendre en compte les périodes de temps intermédiaires 

Содержание DI13/820GE2

Страница 1: ...DI13 820GE2 DI16 1000GE2 DI16 1050GE2 IMPACT DRILL IMPACTO DE PERFORACI N PERCEUSE PERCUSSION IMPATTO TRAPANO SCHLAGBOHRMASCHINE...

Страница 2: ...2 Fig Abb 2 DI13 820GE2 DI16 1050GE2 DI16 1000GE2 Fig Abb 1 Fig Abb 3...

Страница 3: ...Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts g If devices are pr...

Страница 4: ...ing from vibration emission if the power tool is being used over longer period of time or not adequately managed and properly maintained WARNING This power tool produces an electromagnetic field durin...

Страница 5: ...witch trigger F allows to adjust the speed suitable for the material to be worked For continuous operation the On Off switch can be locked in the On position by the button K BEFORE USING THIS TOOL WAR...

Страница 6: ...exerting light pressure e g 30N Note Exerting greater pressure does not increase the machine s effectiveness Take the drill out of the hole from time to time to remove dust NOISE AND VIBRATION This to...

Страница 7: ...parts the changing of which is not covered in this instruction manual should be replaced in a FELISATTI Official Service Centre See Warranty Official Service Centre address leaflet WARRANTY See genera...

Страница 8: ...o protectores del o do reduce la posibilidad de sufrir lesiones personales c Evitarlapuestaenmarchaaccidental Comprobar que el interruptor est en la posici n de apagado antes de conectar la herramient...

Страница 9: ...er el control sobre la herramienta el ctrica No utilice la herramienta el ctrica si el cable est da ado No toque un cable da ado y desconecte el enchufe de la red si el cable se da a durante el trabaj...

Страница 10: ...iro actual de la herramienta el ctrica Esto no es posible sin embargo con el interruptor de conexi n desconexi n J accionado Control electr nico de velocidad del eje de forma continua sin escalones po...

Страница 11: ...durante la operaci n del aparato El n de revoluciones precisado depende del material y condiciones de trabajo siendo conveniente determinarlo probando 5 Ajuste del modo de operaci n Taladrar Gire el...

Страница 12: ...rio Mantenimiento del motor Prestar el mayor cuidado y asegurarse de que el bobinado del motor no se da e y o se humedezca con aceite o agua Sustituci n de las escobillas Para ello debe acudir a un ce...

Страница 13: ...uit la possibilit de subir des l sions personnelles c Eviter les mises en marche accidentelles S assurer que l interrupteur est en position Off avant de le raccorder au r seau lectrique Transporter le...

Страница 14: ...lectroportatif Ne jamais utiliser un outil lectroportatif dont le c ble est endommag Ne pas toucher un c ble endommag et retirer la fiche du c ble d alimentation de la prise du courant au cas o le c b...

Страница 15: ...ible quand l interrupteur Marche Arr t J est appuy Contr le lectronique de vitesse de l axe de mani re continue sans chelonnements gr ce la pression exerc e avec le doigt sur l interrupteur J Le r gla...

Страница 16: ...nditions de travail et peut tre d termin e par des essais pratiques 5 R gler le mode de service Visser Positionner le commutateur A sur le symbole Per age Per age percussion Positionner le commutateur...

Страница 17: ...ur Apporter le plus grand soin l entretien du moteur et s assurer que le bobinage du moteur n est pas endommag et ou humidifi avec de l huile ou de l eau Remplacement des charbons Le changement devra...

Страница 18: ...te con l interruttore in posizione di accensione pu provocare incidenti d Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione prima di accendere l utensile elettrico Una chiave lasciata attaccata a una parte ro...

Страница 19: ...e il cavo mentre si lavora Cavi danneggiati aumentano il rischio di una scossa di corrente elettrica Informazioni di sicurezza supplementari Verificare che la tensione della fonte di alimentazione sia...

Страница 20: ...vvio arresto J premuto Controllo elettronico della velocit dell asse in modo cont nuo senza interruzioni per la pressione esercitata con il dito sopra l interruttore J Il regolatore incorporato nel gr...

Страница 21: ...0GE2 Foratura Mettere il selettore A sul simbolo Foratura Foratura battente Mettere il selettore A sul simbolo Foratura battente Con il commutatore di marcia G possibile preselezionare A campi di velo...

Страница 22: ...io o d acqua Sostituzione delle spazzole Per sostituirle rivolgersi a un centro di assistenza tecnica autorizzato Pulire accuratamente la macchina dopo l uso con un getto d aria asciutta Le aperture d...

Страница 23: ...meiden Sich vergewissern da der Schalter auf AUS steht bevor er an das Stromnetz angeschlossen wird Das Tragen der Elektrowerkzeuge mit dem Finger am Schalter oder das Verbinden derselben mit dem Stro...

Страница 24: ...abel w hrend des Arbeitens besch digt wird Besch digte Kabel erh hen das Risiko eines elektrischen Schlages Zus tzliche Sicherheitsangaben berpr fen Sie ob die Netzspannung der auf dem Typenschild des...

Страница 25: ...em Ein Ausschalter J ist dies jedoch nicht m glich Elektronische Steuerung der Spindeldrehzahl stufenlos am Ein Ausschalter J Die bei der Schalter eingebaute Regelung erlamb die dem Arbeitsmaterial ge...

Страница 26: ...s Symbol Bohren Schlagbohren Stellen Sie den Umschalter A auf das Symbol Schlagbohren Mit dem Gangwahlschalter G k nnen A Drehzahlbereiche vorgew hlt werden Gang I Niedriger Drehzahlbereich zum Arbeit...

Страница 27: ...r Wasser in den Motor eindringen kann Ersatz der Kohleb rsten Wenden Sie sich zur Durchf hrung des Austauschs an eines der Kundendienstcenter Reinigen Sie die Maschine nach der Arbeit mit trockener Dr...

Страница 28: ...28 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b...

Страница 29: ...29 d f g h i 5...

Страница 30: ...2011 004 2011 020 2011 FELISATTI www felisatti pro 141400 29 INTERSKOL Power Tools S L Ctra de St Joan de les Abadesses s n 17500 RIPOLL Girona SPAIN INTERSKOL Power Tools S L 141400 29 495 665 76 31...

Страница 31: ...2 G 1 2 H 1 2 I 1 2 J 1 2 K 1 2 L 1 2 3 M 1 2 3 N 1 2 I J J J J K DI13 820GE2 DI16 1000GE2 DI16 1050GE2 230 230 230 50 60 50 60 50 60 810 1010 1050 1 0 830 0 2000 0 830 0 2000 0 830 0 2000 13 16 16 1...

Страница 32: ...32 2 0 220 J 1 3 L M L 2 3 H H H 4 1 I J I I 2 J J K J K J 3 J J 4 F 5 l ll G 30N 85 DI13 820GE2 DI16 1000GE2 DI16 1050GE2 LpA 81 7 A 79 1 A 87 6 A LWA 92 7 A 90 1 A 98 6 A K 3 A 3 A 3 A...

Страница 33: ...33 ah D 3 352 3 417 3 919 ah ID 11 403 2 K 1 5 1 5 1 5 Y FELISATTI FELISATTI 5 50 40 80 20 5 15150...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Отзывы: