background image

26

vorliegt.  Die  Funkentstörung  entspricht  der  Europanorm 

EN 60745.

 

3. Zusatzgriff 

 

ACHTUNG! 

Verwenden Sie Ihr Elektrowerkzeug nur 

mit dem Zusatzgriff 

H

.

-  Abschrauben des Zusatzhandgriffes 

H

 entgegen dem 

Uhrzeigersinn.

-  Zusatzhandgriff 

H

 um gewünschten Winkel verdrehen.

-  Schrauben Sie den Zusatzhandgriff 

H

 wieder ein.

 

4. Einstellen des Tiefenanschlags 

-  Versichern  Sie  sich,  dass  der  Bohrer  im  Bohrfutter 

eingespannt ist.

-  Tiefenanschlag auf gleiche Länge wie eingespannter 

Bohrer  verschieben,  hierzu  Bohrer  gegen  eine  ebene 

Wand drücken.

-  An Skala des Tiefenanschlags Wert in mm ablesen 

und von diesem Wert gewünschte Bohrtiefe abziehen.

INBETRIEBNAHME

 

1. Drehrichtung einstellen

 

Mit  dem  Drehrichtungsumschalter

  I 

können  Sie 

die  Drehrichtung  des  Elektrowerkzeuges  ändern.  Bei 

gedrücktem  Ein-/Ausschalter

  J 

ist  dies  jedoch  nicht 

möglich.

 

Rechtslauf:  Zum  Bohren  und  Eindrehen  von 

Schrauben schieben Sie den Drehrichtungsumschalter

auf der linken Seite nach unten und gleichzeitig auf der 

rechten Seite nach oben.

 

Linkslauf:  Zum  Lösen  bzw.  Herausdrehen 

von  Schrauben  und  Muttern  schieben  Sie  den 

Drehrichtungsumschalter

 I 

auf der linken Seite nach oben 

und gleichzeitig auf der rechten Seite nach unten.

 

2. Ein-/Ausschalten

 

Drücken 

Sie 

zur 

Inbetriebnahme 

des 

Elektrowerkzeuges  den  Ein-/Ausschalter 

J

 und halten 

Sie  ihn  gedrückt.  Zum  Feststellen  des  gedrückten  Ein-/

Ausschalters 

J

 drücken Sie die Feststelltaste 

K

. Um das 

Elektrowerkzeug  auszuschalten  lassen  Sie  den  Ein-/

Ausschalter 

J

  los  bzw.  wenn  er  mit  der  Feststelltaste 

K

 

arretiert ist, drücken Sie den Ein-/Ausschalter 

J

 kurz und 

lassen ihn dann los.

 

3. Drehzahl einstellen

 

Sie  können  die  Drehzahl  des  eingeschalteten 

Elektrowerkzeugs  stufenlos  regulieren,  je  nachdem,  wie 

weit Sie den Ein-/Ausschalter 

J

 eindrücken. Leichter Druck 

auf den Ein-/Ausschalter 

J

 bewirkt eine niedrige Drehzahl. 

Mit zunehmenden Druck erhöht sich die Drehzahl.

 

4. Drehzahl vorwählen

 

Mit  dem  Stellrad  Drehzahlvorwahl 

F

  können  Sie 

die  benötigte  Drehzahl  auch  während  des  Betriebes 

vorwählen.

 

Die erforderliche Drehzahl ist vom Werkstoff und den 

Arbeitsbedingungen abhängig und kann durch praktischen 

Versuch ermittelt werden.

5. Betriebsart einstellen

 

Bohren

 

Stellen  Sie  den  Umschalter 

A

 auf das Symbol 

„Bohren“.

 

Schlagbohren

 

Stellen  Sie  den  Umschalter 

A

 auf das Symbol 

„Schlagbohren“.

 

Mit  dem  Gangwahlschalter 

G

  können 

A

 

Drehzahlbereiche vorgewählt werden.

 

Gang I:

 

Niedriger Drehzahlbereich; zum Arbeiten mit großem 

Bohrdurchmesser.

 

Gang II:

  Hoher Drehzahlbereich; zum Arbeiten mit kleinem 

Bohrdurchmesser.

 

Anmerkung. 

Lässt  sich  der  Gangwahlschalter 

G

 nicht bis zum Anschlag schwenken, drehen Sie die 

Antriebsspindel mit dem Bohrer etwas.

FUNKTIONEN

 

Bohren

-  Bohrer einsetzen.

-  Maschine  ausgeschaltet  am  Material  ansetzen, 

Längsspiel  überwinden,  einschalten  und  mit  leichtem 

Druck (z.B. 30N) arbeiten.

 

Anmerkung!

 Höherer Anpressdruck steigert nicht die 

Arbeitsleistung!

-  Von Zeit zu Zeit den Bohrer aus der Bohrung ziehen 

um den Staub zu beseitigen.

LÄRM UND VIBRATIONEN

 

Das Werkzeug wurde für eine minimale Geräuschent-

wicklung  konstruiert  und  gebaut.  Unter  besonderen 

Bedingungen jedoch kann das maximale Ge-räuschniveau 

im  Arbeitsbereich  85  dBA  überschreiten.  In  diesem 

Fall  muss  sich  der  Benutzer  durch  einen  Gehörschutz 

schützen.

 

Die Schall- und Vibrationsniveaus des Geräts bei einer 

Messung gemäß der Norm EN60745 liegen normalerweise 

bei:

DI13/820GE2 DI16/1000GE2

DI16/1050GE2

Lärm-Werte

Schalldruckpegel, LpA

81.7 dB(A)

79.1 dB(A)

87.6 dB(A)

Schallleistungspegel

LWA

92.7 dB(A)

90.1 dB(A)

98.6 dB(A)

Unsicherheit K

3 dB(A)

3 dB(A)

3 dB(A)

Vibration Werte

Bohren in Metall, a

h,D

3.352m/s²

3.417m/s²

3.919m/s²

Schlagbohren in 

Beton, a

h,ID

--

--

11.403m/s²

Unsicherheit K

1.5 m/s²

1.5 m/s²

1.5 m/s²

 

Tragen Sie einen Gehörschutz!

 

WARNHINWEIS!

 Der in dieser Anleitung angegebene 

Schwingungspegel  ist  gemäß  den  in  der  Norm  EN 

60745  festgelegten  Messverfahren  bestimmt  worden 

und  kann  zum  Gerätevergleich  verwendet  werden. 

Die  verschiedenen  Anwendungen  des  Geräts  haben 

unterschiedliche Schwingungspegel zur Folge, und in vielen 

Fällen  können  sie  die  in  dieser  Anleitung  angegebenen 

Werte  überschreiten.  Die  Schwingungsbelastung  kann 

leicht unterschätzt werden, wenn das Elektrowerkzeug 

regelmäßig  unter  besonderen  Bedingungen  verwendet 

wird.

 

Anmerkung.

  Wenn  eine  genaue  Bewertung  der 

während eines bestimmten Arbeitszeitraums auftretenden 

Schwingungsbelastungen  durchgeführt  werden  soll, 

sind  auch  die  dazwischen  liegenden  Zeiträume  zu 

berücksichtigen,  in  denen  das  Gerät  ausgeschaltet  oder 

in  Betrieb  ist,  jedoch  nicht  tatsächlich  verwendet  wird. 

Dies kann eine weitaus geringere Schwingungsbelastung 

während des gesamten Arbeitszeitraums bedeuten.

Содержание DI13/820GE2

Страница 1: ...DI13 820GE2 DI16 1000GE2 DI16 1050GE2 IMPACT DRILL IMPACTO DE PERFORACI N PERCEUSE PERCUSSION IMPATTO TRAPANO SCHLAGBOHRMASCHINE...

Страница 2: ...2 Fig Abb 2 DI13 820GE2 DI16 1050GE2 DI16 1000GE2 Fig Abb 1 Fig Abb 3...

Страница 3: ...Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts g If devices are pr...

Страница 4: ...ing from vibration emission if the power tool is being used over longer period of time or not adequately managed and properly maintained WARNING This power tool produces an electromagnetic field durin...

Страница 5: ...witch trigger F allows to adjust the speed suitable for the material to be worked For continuous operation the On Off switch can be locked in the On position by the button K BEFORE USING THIS TOOL WAR...

Страница 6: ...exerting light pressure e g 30N Note Exerting greater pressure does not increase the machine s effectiveness Take the drill out of the hole from time to time to remove dust NOISE AND VIBRATION This to...

Страница 7: ...parts the changing of which is not covered in this instruction manual should be replaced in a FELISATTI Official Service Centre See Warranty Official Service Centre address leaflet WARRANTY See genera...

Страница 8: ...o protectores del o do reduce la posibilidad de sufrir lesiones personales c Evitarlapuestaenmarchaaccidental Comprobar que el interruptor est en la posici n de apagado antes de conectar la herramient...

Страница 9: ...er el control sobre la herramienta el ctrica No utilice la herramienta el ctrica si el cable est da ado No toque un cable da ado y desconecte el enchufe de la red si el cable se da a durante el trabaj...

Страница 10: ...iro actual de la herramienta el ctrica Esto no es posible sin embargo con el interruptor de conexi n desconexi n J accionado Control electr nico de velocidad del eje de forma continua sin escalones po...

Страница 11: ...durante la operaci n del aparato El n de revoluciones precisado depende del material y condiciones de trabajo siendo conveniente determinarlo probando 5 Ajuste del modo de operaci n Taladrar Gire el...

Страница 12: ...rio Mantenimiento del motor Prestar el mayor cuidado y asegurarse de que el bobinado del motor no se da e y o se humedezca con aceite o agua Sustituci n de las escobillas Para ello debe acudir a un ce...

Страница 13: ...uit la possibilit de subir des l sions personnelles c Eviter les mises en marche accidentelles S assurer que l interrupteur est en position Off avant de le raccorder au r seau lectrique Transporter le...

Страница 14: ...lectroportatif Ne jamais utiliser un outil lectroportatif dont le c ble est endommag Ne pas toucher un c ble endommag et retirer la fiche du c ble d alimentation de la prise du courant au cas o le c b...

Страница 15: ...ible quand l interrupteur Marche Arr t J est appuy Contr le lectronique de vitesse de l axe de mani re continue sans chelonnements gr ce la pression exerc e avec le doigt sur l interrupteur J Le r gla...

Страница 16: ...nditions de travail et peut tre d termin e par des essais pratiques 5 R gler le mode de service Visser Positionner le commutateur A sur le symbole Per age Per age percussion Positionner le commutateur...

Страница 17: ...ur Apporter le plus grand soin l entretien du moteur et s assurer que le bobinage du moteur n est pas endommag et ou humidifi avec de l huile ou de l eau Remplacement des charbons Le changement devra...

Страница 18: ...te con l interruttore in posizione di accensione pu provocare incidenti d Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione prima di accendere l utensile elettrico Una chiave lasciata attaccata a una parte ro...

Страница 19: ...e il cavo mentre si lavora Cavi danneggiati aumentano il rischio di una scossa di corrente elettrica Informazioni di sicurezza supplementari Verificare che la tensione della fonte di alimentazione sia...

Страница 20: ...vvio arresto J premuto Controllo elettronico della velocit dell asse in modo cont nuo senza interruzioni per la pressione esercitata con il dito sopra l interruttore J Il regolatore incorporato nel gr...

Страница 21: ...0GE2 Foratura Mettere il selettore A sul simbolo Foratura Foratura battente Mettere il selettore A sul simbolo Foratura battente Con il commutatore di marcia G possibile preselezionare A campi di velo...

Страница 22: ...io o d acqua Sostituzione delle spazzole Per sostituirle rivolgersi a un centro di assistenza tecnica autorizzato Pulire accuratamente la macchina dopo l uso con un getto d aria asciutta Le aperture d...

Страница 23: ...meiden Sich vergewissern da der Schalter auf AUS steht bevor er an das Stromnetz angeschlossen wird Das Tragen der Elektrowerkzeuge mit dem Finger am Schalter oder das Verbinden derselben mit dem Stro...

Страница 24: ...abel w hrend des Arbeitens besch digt wird Besch digte Kabel erh hen das Risiko eines elektrischen Schlages Zus tzliche Sicherheitsangaben berpr fen Sie ob die Netzspannung der auf dem Typenschild des...

Страница 25: ...em Ein Ausschalter J ist dies jedoch nicht m glich Elektronische Steuerung der Spindeldrehzahl stufenlos am Ein Ausschalter J Die bei der Schalter eingebaute Regelung erlamb die dem Arbeitsmaterial ge...

Страница 26: ...s Symbol Bohren Schlagbohren Stellen Sie den Umschalter A auf das Symbol Schlagbohren Mit dem Gangwahlschalter G k nnen A Drehzahlbereiche vorgew hlt werden Gang I Niedriger Drehzahlbereich zum Arbeit...

Страница 27: ...r Wasser in den Motor eindringen kann Ersatz der Kohleb rsten Wenden Sie sich zur Durchf hrung des Austauschs an eines der Kundendienstcenter Reinigen Sie die Maschine nach der Arbeit mit trockener Dr...

Страница 28: ...28 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b...

Страница 29: ...29 d f g h i 5...

Страница 30: ...2011 004 2011 020 2011 FELISATTI www felisatti pro 141400 29 INTERSKOL Power Tools S L Ctra de St Joan de les Abadesses s n 17500 RIPOLL Girona SPAIN INTERSKOL Power Tools S L 141400 29 495 665 76 31...

Страница 31: ...2 G 1 2 H 1 2 I 1 2 J 1 2 K 1 2 L 1 2 3 M 1 2 3 N 1 2 I J J J J K DI13 820GE2 DI16 1000GE2 DI16 1050GE2 230 230 230 50 60 50 60 50 60 810 1010 1050 1 0 830 0 2000 0 830 0 2000 0 830 0 2000 13 16 16 1...

Страница 32: ...32 2 0 220 J 1 3 L M L 2 3 H H H 4 1 I J I I 2 J J K J K J 3 J J 4 F 5 l ll G 30N 85 DI13 820GE2 DI16 1000GE2 DI16 1050GE2 LpA 81 7 A 79 1 A 87 6 A LWA 92 7 A 90 1 A 98 6 A K 3 A 3 A 3 A...

Страница 33: ...33 ah D 3 352 3 417 3 919 ah ID 11 403 2 K 1 5 1 5 1 5 Y FELISATTI FELISATTI 5 50 40 80 20 5 15150...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Отзывы: