background image

9

!

Système de filtration d’air 

Luchtfiltersysteem

LF 600 / LF 950

1.4 Responsabilité et garantie

Toutes les indications et les instructions de ce manuel ont 

été établies en tenant compte des prescriptions en vigueur, 

du stade de la technique ainsi que de notre expérience des 

machines à usiner le bois. Ce manuel d‘instruction est à lire 

avec soin avant le début de tous les travaux sur la machine! Le 

fabricant ne prend aucune responsabilité sur les dommages et 

les défaillances qui résultent d‘une non-observation du manuel 

d‘instruction. Les textes et les illustrations ne correspondent pas 

nécessairement au contenu de la livraison. Les illustrations et 

schémas ne correspondent pas à l‘échelle 1:1. Le contenu réel 

de la livraison peut, selon les cas, différer des données, des 

indications et des illustrations présentes, en cas d‘équipement 

spécial, de choix d‘options de commande supplémentaires 

ou en raison de récentes modifications techniques. Pour toute 

question, adressez-vous SVP au fabricant. Nous nous réservons 

le droit de modifier les caractéristiques techniques du produit, 

dans le cadre d‘une amélioration des qualités d‘usinage et de 

son perfectionnement.

1.5 Protection des droits d‘auteur

Le manuel d‘instruction est confidentiel. Il est exclusivement 

réservé aux utilisateurs de la machine. Tous les textes, les 

données, les schémas, les images et les autres représentations 

de ce manuel sont protégés par la loi des droits d‘auteur et 

succombent à d‘autres droits de protection industriels. Chaque 

utilisation abusive est un fait délictueux.

La transmission à une tierce personne ainsi que toute forme 

de reproduction - même en partie - ou toute exploitation ou 

communication du contenu, ne sont permis que sous accord 

écrit du fabricant. Toute contravention sera sanctionnée. Sous 

réserve d‘autres poursuites. Nous nous réservons tous les droits 

sur l‘exercice des droits de protection industriels.

1.6 Pièces de rechange

Attention! Des dégâts, des défaillances voir une panne 

complète de la machine peuvent être dus à l‘utilisation 

de pièces de rechange non conformes.

Lors de l‘utilisation de pièces de rechange non autorisées, tous 

les droits de garantie, de service, d‘indemnisation et toute 

responsabilité du fabricant, ou de ses mandataires, revendeurs 

et représentants sont annulés. N´utilisez que des pièces de 

rechange d‘origine du fabricant.

Indication: La liste des pièces de rechange d‘origine se 

trouve à la fin de ce manuel d‘instruction.

1.4 Aansprakelijkheid en garantie

Alle informatie en instructies in deze handleiding werden 

conform de geldende voorschriften en de huidige stand van de 

techniek op basis van onze jarenlange inzichten en ervaringen 

samengesteld. Deze gebruiksaanwijzing moet voor het begin 

van alle werkzaamheden aan en met de machine aandachtig 

worden gelezen. Voor schade en storingen die door het niet-

naleven van de hier beschreven instructies optreden, kan de 

fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld. Tekst en afbe-

eldingen komen niet altijd overeen met de leveromvang. De 

afbeeldingen en grafieken hebben niet de schaal 1:1. De wer-

kelijke leveromvang kan bij speciale uitvoeringen, bijkomende 

bestelopties of op basis van de nieuwste technische ontwikkelin-

gen soms afwijken van de afbeeldingen en de hier genoemde 

gegevens en instructies. Gelieve bij vragen met de fabrikant 

contact op te nemen. Technische wijzigingen aan het product 

in het kader van de verbetering van de gebruikseigenschappen 

en de verdere ontwikkeling behouden we ons voor.

1.5 Auteursrecht

De handleiding moet vertrouwelijk worden behandeld. Ze is 

uitsluitend voor personen bestemd die aan en met de machi-

ne werken. Alle inhoudelijke informatie, teksten, tekeningen, 

afbeeldingen en andere weergaven zijn conform de auteurs-

wetgeving beschermd en vallen onder bijkomende commerciële 

octrooirechten. Elk misbruik is strafbaar.

Het doorgeven aan derden, het vermenigvuldigen op gelijk 

welke wijze - ook bij wijze van uittreksel - en het gebruiken of 

meedelen van de inhoud zijn zonder schriftelijke toestemming 

van de fabrikant niet toegestaan. Inbreuken verplichten tot het 

betalen van schadevergoeding. Andere claims blijven voorbe-

houden. Alle rechten van uitoefening van commerciële octrooi-

en behouden we ons voor.

1.6 Reserveonderdelen

Opgelet! Verkeerde of defecte reserveonderdelen kun-

nen tot schade, defecten of tot de totale uitval van de 

machine leiden.

Bij het gebruik van niet-vrijgegeven reserveonderdelen vervallen 

alle rechten op garantie, service, schadevergoeding door de fa-

brikant of zijn gevolmachtigden, dealers en vertegenwoordigers. 

Gebruik alleen originele reserveonderdelen van de fabrikant.

Tip: de beschikbare originele reserveonderdelen vindt u in 

de lijst achteraan in deze handleiding.

Содержание Nr.1 LF 600

Страница 1: ...Manual Translation Air Filtration system LF 600 LF 950 Keep this manual handy and in good condition for continual reference Manuel d instruction Traduction Syst me de filtration d air LF 600 LF 950 Co...

Страница 2: ...e geh rt Halten Sie die Betriebsanleitung au erdem im Bereich des Benutzers wenn er mit der Maschine arbeitet oder die Maschine gewartet oder repariert wird Fernbedienung Tragegriff LF 600 Luftfilters...

Страница 3: ...ure r f rence En outre placez le manuel d instruction port e de l utilisateur il doit pouvoir le consulter lors de toute op ration sur la machine Unit de t l commande Poign e LF 600 Syst me de filtrat...

Страница 4: ...St rungen Ursachen und Abhilfe 36 8 Anhang Elektroschema Ersatzteile 36 8 1 Ersatzteilbestellungen 36 8 2 Ersatzteile LF 600 38 8 3 Ersatzteile LF 950 39 8 4 Elektroschema 40 Contents 02 Englisch 1 Ge...

Страница 5: ...es Pi ces de rechange 37 8 1 Commandes de pi ces de rechange 37 8 2 Pi ces de rechange LF 600 38 8 3 Pi ces de rechange LF 950 39 8 4 Sch mas lectriques 40 Inhoud 11 Niederl ndisch 1 Algemene informat...

Страница 6: ...ie Betriebsanleitung ist stets mit der Maschine weiterzugeben 1 3 Garantieerkl rung Der Gew hrleistungszeitrahmen richtet sich nach den natio nalen Bestimmungen und kann unter www felder group com abg...

Страница 7: ...conditions de garantie r pondent aux normes en vigueur et peuvent tre consult es sur la page internet www felder group com Tip Dit symbool verwijst naar tips en informatie die voor een effici nt en s...

Страница 8: ...Beauftragten H ndler und Vertreter Nur Original Ersatzteile des Herstellers verwenden Hinweis Die zur Verwendung freigegebenen Original Ersatzteile sind am Ende dieser Betriebsanleitung aufgelistet 1...

Страница 9: ...entants sont annul s N utilisez que des pi ces de rechange d origine du fabricant Indication La liste des pi ces de rechange d origine se trouve la fin de ce manuel d instruction 1 4 Aansprakelijkheid...

Страница 10: ...ng der Betriebsbedingungen sowie die Angaben und Anweisungen dieser Betriebsanleitung Die Maschine darf nur mit Teilen und Original Zubeh r des Herstellers betrieben werden 1 7 Disposal If no agreemen...

Страница 11: ...e manuel d instruction La machine ne doit fonctionner qu avec des pi ces et des accessoires d origine Felder 1 7 Verwijdering Als er geen overeenkomst werd gesloten met betrekking tot de terugname van...

Страница 12: ...lich f r den st rungsfreien Betrieb der Maschine sowie f r eindeutige Festlegungen ber die Zust ndigkeiten bei Installation Bedienung Wartung und Reinigung der Maschine Maschine Werkzeuge und Zubeh r...

Страница 13: ...ine les outils et les accessoires hors de port e des enfants 2 2 Inhoud van de handleiding Iedere persoon die de opdracht heeft om aan of met de machi ne te werken moet de gebruiksaanwijzing voor het...

Страница 14: ...r den Einsatzbereich geltenden Unfallverh tungs vorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen sind jegliche Haftpflicht und Schadenersatzanspr che gegen den Hersteller oder seinen Beauftragten...

Страница 15: ...sabilit et de pour suites contre le fabricant ou son mandataire seront exclus 2 5 Personeelsvereisten Aan en met de machine mag alleen geautoriseerd en goed opgeleid deskundig personeel werken Het per...

Страница 16: ...derungen au er Betrieb setzen 2 7 Personal protective equipment When working on or with the machine the following must always be worn by personnel Hearing protection to protect against loss of hearin...

Страница 17: ...avaux sur le dispositif lectrique l arriv e du courant doit tre d branch e de la machine N enlevez ou ne d connectez aucun des dispositifs de s curit 2 7 Persoonlijke veiligheidsuitrusting Bij werkzaa...

Страница 18: ...r Bevollm chtigte f r das Zusammenstellen der technischen Unterlagen Prof h c Ing Johann Georg Felder Gesch ftsf hrer FELDER KG KR FELDER STR 1 A 6060 Hall in Tirol Manufacturer Felder KG KR FELDER ST...

Страница 19: ...nt est d ment autoris e tablir les documentations techniques Prof h c Ing Johann Georg Felder Directeur g n ral FELDER KG KR FELDER STR 1 A 6060 Hall in Tirol Fabrikant Felder KG KR FELDER STR 1 A 606...

Страница 20: ...annung 1 x 230 V Motorfrequenz 50 60 Hz Motorleistung 150 W Schutzart IP 54 Absicherung Ausl secharakteristik 10 A C 4 Technical specifications 4 1 Air Filtration system LF 600 4 2 Air Filtration syst...

Страница 21: ...tre int rieur 1 Micron Moteur de transmission Tension du moteur 1 x 230 V Fr quence du moteur 50 60 Hz Puissance du moteur 150 W Syst me de protection IP 54 Protection Caract ristique du d marrage 10...

Страница 22: ...stellerangaben 4 4 Betriebs und Lagerbedingungen Betriebs Raumtemperatur 10 bis 40 C Lagertemperatur 10 bis 50 C Warnung Sachschaden Maschine nur bei einer Betriebs Raumtemperatur von 10 bis 40 C betr...

Страница 23: ...onstruction Donn es du fabricant 4 4 Conditions de fonctionnement et de stockage Temp rature de r gime ambiante 10 jusqu 40 C Temp rature de stockage 10 jusqu 50 C Avertissement D g ts mat riels La ma...

Страница 24: ...LF 950 Stufe Langsam 57 dB A 62 dB A Stufe Mittel 59 dB A 67 dB A Stufe Schnell 61 dB A 69 dB A 4 5 Noise emission The specified values are emission values and therefore do not represent safe workplac...

Страница 25: ...rrosion agent d shydratant Pendant le transport de la machine ne pas la soumettre aux intemp ries p ex pluie neige Emissionswerte am Arbeitsplatz L pA EN ISO 11202 LF 650 LF 950 Petite vitesse 57 dB A...

Страница 26: ...men beauftragen 5 2 Transport inspection Upon arrival inspect the shipment to ensure that it is complete and has not suffered any damage If any transport damage is visible do not accept the delivery...

Страница 27: ...trait s et recycl s Attention Observez toujours les normes de respect de l environnement en vigueur et les prescriptions de recyclage locales lors de l limination des d chets d emballage Le cas ch an...

Страница 28: ...eis F r eine optimale Funktion sollte das Luftfiltersystem nicht in Raumecken oder in der N he von Heiz K hll f tern installiert bzw aufgestellt werden Warning Risk of injury Improper assembly and ins...

Страница 29: ...on Pour un fonctionnement optimal ne pas installer le syst me de filtration d air dans un coin de la pi ce ou pr s d un r chauffeur ou r frig rant d air Waarschuwing Verwondingsgevaar Ondeskundige ops...

Страница 30: ...den Veranke rungspunkten befestigen wie in der Abbildung gezeigt 3 Bevor Sie das Ger t auf einer ebenen und belastbaren Fl che aufstellen kleben Sie die gelieferten Schaumgummi auflagen unter die vier...

Страница 31: ...crage sur le b ti de la machine comme indiqu sur l illustration 3 Avant de placer le syst me sur une surface plane et stable coller les rondelles en caoutchouc mousse en dessous des quatre coins de vo...

Страница 32: ...r Anschluss an die Stromversorgung Daten des Typen schilds mit den Daten des Stromnetzes vergleichen Nur bei bereinstimmung anschlie en 6 3 3 Inserting replacing the filters Note There is an arrow 4 i...

Страница 33: ...alimentation lectrique doit tre prot g e contre tous dommages p ex c ble blind Positionnez les c bles d alimentation de mani re ce qu ils soient parfaitement plat et qu ils ne repr sentent aucun risq...

Страница 34: ...ung Bei St rungen Maschine erst ausschalten und dann gegen Wiedereinschalten sichern Wartungs Reinigungs und Reparaturarbeiten nur bei gezogenem Netzstecker durchf hren Warnung Verletzungsgefahr Unsac...

Страница 35: ...maintenance Pour tout probl me la machine doit tre arr t e et s curi s e contre tout d marrage intempestif Faire tous les travaux de maintenance r glage ou nettoya ge apr s avoir d branch la machine...

Страница 36: ...r Maschine f hren Bei Verwendung nicht freige gebener Ersatzteile verfallen jegliche Garantie und Serviceanspr che ohne Vorank ndigung 8 Anhang Elektroschema Ersatzteile 7 4 Faults causes and repairs...

Страница 37: ...ds dommages de la machine Lors de l application de pi ces de rechange non autoris es chaque demande de garantie et exigence en terme de service sera refus e cat goriquement 8 Annexe Sch mas lectriques...

Страница 38: ...ate 21 BU LF600 21 PHLP head screw M4x20 22 BU LF600 22 Switch plate label 23 BU LF600 23 Power cord 1 24 BU LF600 24 Fuse holder 25 BU LF600 25 Strain relief 28 BU LF600 28 Eyelet bolt M4x40 29 BU LF...

Страница 39: ...50 26 Rubber foot 27 BU LF950 27 Flat washer 28 BU LF950 28 PHLP head screw M10x20 31 BU LF950 31 Eye bolt 37 BU LF950 37 Hex nut M4 39 BU LF950 39 PHLP head screw M4x20 40 BU LF950 40 Spacer Special...

Страница 40: ...hemen wurden f r die Benutzung von Seiten fachkundiger Elektriker oder autorisierter Techniker des Herstellers geliefert Ihr Vorhandensein autorisiert keinesfalls Eingriffe an Elek troteile oder ihrer...

Страница 41: ...41 Syst me de filtration d air Luchtfiltersysteem LF 600 LF 950...

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ...FELDER KG KR Felder Str 1 A 6060 Hall in Tirol Tel 43 0 5223 5850 0 Fax 43 0 5223 5613 0 E mail info felder group com Internet www felder group com...

Отзывы: