Felder Nr.1 LF 600 Скачать руководство пользователя страница 25

25

!

Système de filtration d’air 

Luchtfiltersysteem

LF 600 / LF 950

4.5 Emission sonore

Les valeurs données ne sont que des valeurs d‘émission et non les va-

leurs réelles en situation de travail. Bien qu‘il y ait une relation entre le 

niveau d‘émission et le niveau d‘immission, on ne peut pas en déduire 

de manière fiable si des précautions supplémentaires sont  

nécessaires. Des facteurs qui peuvent influencer essentiellement le 

niveau d‘immission actuellement existant au poste de travail, sont la 

durée de l‘exposition, les particularités du poste de travail, et les autres 

influences extérieures. Les valeurs admissibles au poste de travail peu-

vent également varier d‘un pays à l‘autre. Cette  

information doit toutefois permettre à l‘utilisateur de mieux évaluer le 

danger et le risque. En fonction de l‘emplacement de la machine et 

d‘autres conditions spécifiques, les valeurs d‘émission sonore produites 

peuvent varier sensiblement des valeurs indiquées.

L‘émission du bruit a été mesurée selon les directives CE 

98/37/EG (Directives des machines), appendice I, point 1.7.5 

f, mesure prise dans un environnement extérieur à une distance 

de 1 m de la machine et une hauteur de 1,6 m. La mesure a 

eu lieu selon les normes EN 23744.

Indication: Casque anti-bruit

Le port d‘un casque anti-bruit est généralement recom-

mandé, mais ne doit pas remplacer l‘emploi d‘outils bien 

affûtés.
Une tolérance d‘erreur sur les mesures est à prendre en 

considération pour les valeurs d‘émission sonore produ-

ites indiquées K= 4 dB (A).

5  Transport, emballage et stockage

5.1 Consignes de sécurité

Attention! Dégâts matériels!

La machine peut être endommagée en raison d‘une 

mauvaise manipulation lors de transport.

Ainsi, il est impératif d‘observer les instructions  

de sécurité suivantes:

•  Déplacez la machine toujours avec le plus grand soin et 

prudence.

•  Réalisez le transport le plus prudemment possible. Ainsi 

vous évitez des dommages éventuels lors du transport.

•  Évitez toutes secousses mécaniques.

•  Pour un transport maritime, la machine doit être emballée 

hermétiquement et protégée contre la corrosion (agent 

déshydratant).

•  Pendant le transport de la machine, ne pas la soumettre 

aux intempéries (p.ex. pluie, neige).

Emissionswerte am Arbeitsplatz - L

 pA  

(EN ISO 11202)

 

LF 650 

LF 950

 

Petite vitesse

 

57 dB (A) 

62 dB (A)

 Moyenne vitesse

 

59 dB (A) 

67 dB (A)

 Grande vitesse

 

61 dB (A) 

69 dB (A)

4.5 Geluidsemissie

De opgegeven waarden zijn emissiewaarden en dus geen veilige 

werkplaatswaarden. Ondanks het feit dat er een verband bestaat 

tussen emissie- en immisieniveaus kan hieruit niet op een betrouwbare 

basis worden afgeleid of bijkomende voorzorgsmaatregelen nodig zijn. 

Het actuele emmisieniveau op de werkplek kan worden beïnvloed door 

factoren zoals de duur van de inwerking, de kenmerken van de werkru-

imte en andere invloeden in de omgeving. De toegestane werkplaats-

waarden kunnen van land tot land verschillen. Deze informatie moet 

de gebruiker in staat stellen om risico’s en gevaren beter te kunnen 

inschatten. Naargelang de opstellingsplaats en andere specifieke om-

standigheden kunnen de optredende geluidsemissiewaarden duidelijk 

van de opgegeven waarden afwijken.

De geluidsdruk werd overeenkomstig EG-richtlijn 98/37/EG 

(Machinerichtlijn), bijlage I, punt 1.7.5 f in vrijveld gemeten op 

1 m afstand van de machine en op 1,6 m hoogte. De meting 

werd overeenkomstig EN 23744 uitgevoerd.

Tip: Oorbescherming

Oorbescherming moet bij het werken met de machine 

altijd worden gedragen.

Voor de genoemde emissiewaarden geldt een meeton-

zekerheidstoeslag K= 4 dB (A).

5  Transport, verpakking en opslag

5.1 Veiligheidsrichtlijnen

Opgelet! Materiële schade!

De machine kan door ondeskundig transport worden 

beschadigd of vernield.

Daarom moeten de volgende veiligheidsvoorschriften altijd in 

acht worden genomen:

•  De machine altijd zo voorzichtig mogelijk  

verplaatsen.

•  Het transport zo voorzichtig mogelijk uitvoeren. Daardoor 

wordt vermeden dat de machine tijdens het transport wordt 

beschadigd.

•  Mechanische schokken vermijden.

•  Bij transport overzee moet de machine dicht worden ver-

pakt en tegen corrosie worden beschermd (droogmiddel).

•  Stel de machine tijdens het transport niet bloot aan neers-

lag zoals regen of sneeuw.

Emissiewaarden op de werkplek - L

 pA  

(EN ISO 11202)

 

LF 650 

LF 950

 

Stand langzaam

 

57 dB (A) 

62 dB (A)

 Stand middel

 

59 dB (A) 

67 dB (A)

 Stand snel

 

61 dB (A) 

69 dB (A)

Содержание Nr.1 LF 600

Страница 1: ...Manual Translation Air Filtration system LF 600 LF 950 Keep this manual handy and in good condition for continual reference Manuel d instruction Traduction Syst me de filtration d air LF 600 LF 950 Co...

Страница 2: ...e geh rt Halten Sie die Betriebsanleitung au erdem im Bereich des Benutzers wenn er mit der Maschine arbeitet oder die Maschine gewartet oder repariert wird Fernbedienung Tragegriff LF 600 Luftfilters...

Страница 3: ...ure r f rence En outre placez le manuel d instruction port e de l utilisateur il doit pouvoir le consulter lors de toute op ration sur la machine Unit de t l commande Poign e LF 600 Syst me de filtrat...

Страница 4: ...St rungen Ursachen und Abhilfe 36 8 Anhang Elektroschema Ersatzteile 36 8 1 Ersatzteilbestellungen 36 8 2 Ersatzteile LF 600 38 8 3 Ersatzteile LF 950 39 8 4 Elektroschema 40 Contents 02 Englisch 1 Ge...

Страница 5: ...es Pi ces de rechange 37 8 1 Commandes de pi ces de rechange 37 8 2 Pi ces de rechange LF 600 38 8 3 Pi ces de rechange LF 950 39 8 4 Sch mas lectriques 40 Inhoud 11 Niederl ndisch 1 Algemene informat...

Страница 6: ...ie Betriebsanleitung ist stets mit der Maschine weiterzugeben 1 3 Garantieerkl rung Der Gew hrleistungszeitrahmen richtet sich nach den natio nalen Bestimmungen und kann unter www felder group com abg...

Страница 7: ...conditions de garantie r pondent aux normes en vigueur et peuvent tre consult es sur la page internet www felder group com Tip Dit symbool verwijst naar tips en informatie die voor een effici nt en s...

Страница 8: ...Beauftragten H ndler und Vertreter Nur Original Ersatzteile des Herstellers verwenden Hinweis Die zur Verwendung freigegebenen Original Ersatzteile sind am Ende dieser Betriebsanleitung aufgelistet 1...

Страница 9: ...entants sont annul s N utilisez que des pi ces de rechange d origine du fabricant Indication La liste des pi ces de rechange d origine se trouve la fin de ce manuel d instruction 1 4 Aansprakelijkheid...

Страница 10: ...ng der Betriebsbedingungen sowie die Angaben und Anweisungen dieser Betriebsanleitung Die Maschine darf nur mit Teilen und Original Zubeh r des Herstellers betrieben werden 1 7 Disposal If no agreemen...

Страница 11: ...e manuel d instruction La machine ne doit fonctionner qu avec des pi ces et des accessoires d origine Felder 1 7 Verwijdering Als er geen overeenkomst werd gesloten met betrekking tot de terugname van...

Страница 12: ...lich f r den st rungsfreien Betrieb der Maschine sowie f r eindeutige Festlegungen ber die Zust ndigkeiten bei Installation Bedienung Wartung und Reinigung der Maschine Maschine Werkzeuge und Zubeh r...

Страница 13: ...ine les outils et les accessoires hors de port e des enfants 2 2 Inhoud van de handleiding Iedere persoon die de opdracht heeft om aan of met de machi ne te werken moet de gebruiksaanwijzing voor het...

Страница 14: ...r den Einsatzbereich geltenden Unfallverh tungs vorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen sind jegliche Haftpflicht und Schadenersatzanspr che gegen den Hersteller oder seinen Beauftragten...

Страница 15: ...sabilit et de pour suites contre le fabricant ou son mandataire seront exclus 2 5 Personeelsvereisten Aan en met de machine mag alleen geautoriseerd en goed opgeleid deskundig personeel werken Het per...

Страница 16: ...derungen au er Betrieb setzen 2 7 Personal protective equipment When working on or with the machine the following must always be worn by personnel Hearing protection to protect against loss of hearin...

Страница 17: ...avaux sur le dispositif lectrique l arriv e du courant doit tre d branch e de la machine N enlevez ou ne d connectez aucun des dispositifs de s curit 2 7 Persoonlijke veiligheidsuitrusting Bij werkzaa...

Страница 18: ...r Bevollm chtigte f r das Zusammenstellen der technischen Unterlagen Prof h c Ing Johann Georg Felder Gesch ftsf hrer FELDER KG KR FELDER STR 1 A 6060 Hall in Tirol Manufacturer Felder KG KR FELDER ST...

Страница 19: ...nt est d ment autoris e tablir les documentations techniques Prof h c Ing Johann Georg Felder Directeur g n ral FELDER KG KR FELDER STR 1 A 6060 Hall in Tirol Fabrikant Felder KG KR FELDER STR 1 A 606...

Страница 20: ...annung 1 x 230 V Motorfrequenz 50 60 Hz Motorleistung 150 W Schutzart IP 54 Absicherung Ausl secharakteristik 10 A C 4 Technical specifications 4 1 Air Filtration system LF 600 4 2 Air Filtration syst...

Страница 21: ...tre int rieur 1 Micron Moteur de transmission Tension du moteur 1 x 230 V Fr quence du moteur 50 60 Hz Puissance du moteur 150 W Syst me de protection IP 54 Protection Caract ristique du d marrage 10...

Страница 22: ...stellerangaben 4 4 Betriebs und Lagerbedingungen Betriebs Raumtemperatur 10 bis 40 C Lagertemperatur 10 bis 50 C Warnung Sachschaden Maschine nur bei einer Betriebs Raumtemperatur von 10 bis 40 C betr...

Страница 23: ...onstruction Donn es du fabricant 4 4 Conditions de fonctionnement et de stockage Temp rature de r gime ambiante 10 jusqu 40 C Temp rature de stockage 10 jusqu 50 C Avertissement D g ts mat riels La ma...

Страница 24: ...LF 950 Stufe Langsam 57 dB A 62 dB A Stufe Mittel 59 dB A 67 dB A Stufe Schnell 61 dB A 69 dB A 4 5 Noise emission The specified values are emission values and therefore do not represent safe workplac...

Страница 25: ...rrosion agent d shydratant Pendant le transport de la machine ne pas la soumettre aux intemp ries p ex pluie neige Emissionswerte am Arbeitsplatz L pA EN ISO 11202 LF 650 LF 950 Petite vitesse 57 dB A...

Страница 26: ...men beauftragen 5 2 Transport inspection Upon arrival inspect the shipment to ensure that it is complete and has not suffered any damage If any transport damage is visible do not accept the delivery...

Страница 27: ...trait s et recycl s Attention Observez toujours les normes de respect de l environnement en vigueur et les prescriptions de recyclage locales lors de l limination des d chets d emballage Le cas ch an...

Страница 28: ...eis F r eine optimale Funktion sollte das Luftfiltersystem nicht in Raumecken oder in der N he von Heiz K hll f tern installiert bzw aufgestellt werden Warning Risk of injury Improper assembly and ins...

Страница 29: ...on Pour un fonctionnement optimal ne pas installer le syst me de filtration d air dans un coin de la pi ce ou pr s d un r chauffeur ou r frig rant d air Waarschuwing Verwondingsgevaar Ondeskundige ops...

Страница 30: ...den Veranke rungspunkten befestigen wie in der Abbildung gezeigt 3 Bevor Sie das Ger t auf einer ebenen und belastbaren Fl che aufstellen kleben Sie die gelieferten Schaumgummi auflagen unter die vier...

Страница 31: ...crage sur le b ti de la machine comme indiqu sur l illustration 3 Avant de placer le syst me sur une surface plane et stable coller les rondelles en caoutchouc mousse en dessous des quatre coins de vo...

Страница 32: ...r Anschluss an die Stromversorgung Daten des Typen schilds mit den Daten des Stromnetzes vergleichen Nur bei bereinstimmung anschlie en 6 3 3 Inserting replacing the filters Note There is an arrow 4 i...

Страница 33: ...alimentation lectrique doit tre prot g e contre tous dommages p ex c ble blind Positionnez les c bles d alimentation de mani re ce qu ils soient parfaitement plat et qu ils ne repr sentent aucun risq...

Страница 34: ...ung Bei St rungen Maschine erst ausschalten und dann gegen Wiedereinschalten sichern Wartungs Reinigungs und Reparaturarbeiten nur bei gezogenem Netzstecker durchf hren Warnung Verletzungsgefahr Unsac...

Страница 35: ...maintenance Pour tout probl me la machine doit tre arr t e et s curi s e contre tout d marrage intempestif Faire tous les travaux de maintenance r glage ou nettoya ge apr s avoir d branch la machine...

Страница 36: ...r Maschine f hren Bei Verwendung nicht freige gebener Ersatzteile verfallen jegliche Garantie und Serviceanspr che ohne Vorank ndigung 8 Anhang Elektroschema Ersatzteile 7 4 Faults causes and repairs...

Страница 37: ...ds dommages de la machine Lors de l application de pi ces de rechange non autoris es chaque demande de garantie et exigence en terme de service sera refus e cat goriquement 8 Annexe Sch mas lectriques...

Страница 38: ...ate 21 BU LF600 21 PHLP head screw M4x20 22 BU LF600 22 Switch plate label 23 BU LF600 23 Power cord 1 24 BU LF600 24 Fuse holder 25 BU LF600 25 Strain relief 28 BU LF600 28 Eyelet bolt M4x40 29 BU LF...

Страница 39: ...50 26 Rubber foot 27 BU LF950 27 Flat washer 28 BU LF950 28 PHLP head screw M10x20 31 BU LF950 31 Eye bolt 37 BU LF950 37 Hex nut M4 39 BU LF950 39 PHLP head screw M4x20 40 BU LF950 40 Spacer Special...

Страница 40: ...hemen wurden f r die Benutzung von Seiten fachkundiger Elektriker oder autorisierter Techniker des Herstellers geliefert Ihr Vorhandensein autorisiert keinesfalls Eingriffe an Elek troteile oder ihrer...

Страница 41: ...41 Syst me de filtration d air Luchtfiltersysteem LF 600 LF 950...

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ...FELDER KG KR Felder Str 1 A 6060 Hall in Tirol Tel 43 0 5223 5850 0 Fax 43 0 5223 5613 0 E mail info felder group com Internet www felder group com...

Отзывы: