Felder Nr.1 LF 600 Скачать руководство пользователя страница 13

13

Système de filtration d’air 

Luchtfiltersysteem

LF 600 / LF 950

2.2 Contenu du manuel d‘instruction

Toute personne chargée d‘accomplir des travaux sur la ma-

chine, doit avoir pris connaissance au préalable du manuel 

d’instruction. Ceci est également valable si la personne concer-

née a déjà travaillée sur une machine similaire ou a suivi une 

formation chez le fabricant.

La connaissance du contenu du manuel d‘instruction est l‘une 

des conditions primordiale pour protéger le  personnel des 

dangers ainsi que d‘éviter des erreurs de manipulation pour un 

fonctionnement sûr et sans risque de la machine. Il est recom-

mandé au propriétaire de la machine de s‘assurer de la prise 

de connaissance du manuel par le personnel.

2.3  Changements et transformations sur la machine

Dans un soucis de sécurité et afin d’assurer une  

productivité optimale, aucune modification n’est autorisée sur la 

machine, sauf sous accord écrit du fabricant.

Tous les pictogrammes, les enseignes et les inscriptions inscrits 

sur la machine, sont à entretenir pour une bonne lisibilité et ne 

doivent pas être enlevés. Tous les pictogrammes, les enseignes 

et les inscriptions détériorés doivent être remplacés immédiate-

ment.

2.4 Responsabilité de l‘utilisateur

Ce manuel d‘instruction doit être conservé à proximité de la 

machine et être en permanence accessible à toutes les perso-

nnes qui y travaillent. La machine ne peut être mise en service 

que si son état est techniquement sûr et fiable. Les indications 

du manuel d‘instruction sont complètes et doivent être exécutées 

sans restriction!

En plus des instructions de sécurité prescrites et des indications 

de ce manuel d‘instruction, il faudra observer et respecter les 

prescriptions de prévention des accidents, les consignes géné-

rales de sécurité ainsi les lois de protection de l‘environnement 

en vigueur, de votre lieu de travail.

L‘utilisateur ainsi que tout le personnel autorisé sont respon-

sables du bon fonctionnement de la machine et prennent en 

compte avec détermination la responsabilité de l‘installation, 

du service, des entretiens et du nettoyage de la machine. 

Disposez la machine, les outils et les accessoires hors de portée 

des enfants.

2.2 Inhoud van de handleiding

Iedere persoon die de opdracht heeft om aan of met de machi-

ne te werken, moet de gebruiksaanwijzing voor het begin van 

de werkzaamheden aan de machine gelezen en begrepen heb-

ben. Dit geldt ook wanneer de betreffende persoon al met deze 

machine of met een gelijkwaardige machine heeft gewerkt of 

door de fabrikant werd opgeleid.

De kennis van de inhoud van de handleiding is één van de 

voorwaarden om het personeel tegen gevaren te bescher-

men, om fouten te vermijden en de machine veilig en zonder 

storingen te kunnen gebruiken. We raden de exploitant aan 

zijn medewerkers schriftelijk te laten bevestigen dat ze kennis 

hebben genomen van de inhoud van de handleiding.

2.3  Veranderingen en constructiewijzigingen aan de 

machine

Om gevaarlijke situaties te vermijden en optimale prestaties 

te garanderen, mogen aan de machine geen veranderingen 

worden aangebracht en mag er niets  

aan- of omgebouwd worden zonder de uitdrukkelijke  

toestemming van de fabrikant.

Alle aan de machine aangebrachte pictogrammen, bordjes 

en teksten moeten in een goed leesbare toestand worden 

gehouden en mogen niet worden verwijderd. Beschadigde of 

onleesbaar geworden pictogrammen, bordjes en teksten moe-

ten onmiddellijk worden vervangen.

2.4 Verantwoordelijkheid van de exploitant

Deze handleiding moet in de directe omgeving van de machine 

worden bewaard en altijd goed toegankelijk zijn voor de 

personen die met of aan de machine werken. De machine mag 

alleen in een technisch perfecte en bedrijfsveilige toestand wor-

den gebruikt. De instructies in de handleiding moeten nauwkeu-

rig worden opgevolgd!

Naast de genoemde veiligheidsrichtlijnen en aanwijzingen in 

deze handleiding dienen ook de voor het toepassingsbereik 

geldende plaatselijke ongevalspreventievoorschriften, algemene 

veiligheidsbepalingen en de geldende milieubeschermingsbe-

palingen in acht te worden genomen en te worden opgevolgd.

De exploitant en het door hem geautoriseerde personeel zijn 

verantwoordelijk voor het storingvrije gebruik van de machine 

en voor het duidelijk vastleggen van de bevoegdheden bij 

installatie, bediening, onderhoud en reiniging van de machine. 

Machine, gereedschappen en toebehoren buiten het bereik van 

kinderen bewaren.

Содержание Nr.1 LF 600

Страница 1: ...Manual Translation Air Filtration system LF 600 LF 950 Keep this manual handy and in good condition for continual reference Manuel d instruction Traduction Syst me de filtration d air LF 600 LF 950 Co...

Страница 2: ...e geh rt Halten Sie die Betriebsanleitung au erdem im Bereich des Benutzers wenn er mit der Maschine arbeitet oder die Maschine gewartet oder repariert wird Fernbedienung Tragegriff LF 600 Luftfilters...

Страница 3: ...ure r f rence En outre placez le manuel d instruction port e de l utilisateur il doit pouvoir le consulter lors de toute op ration sur la machine Unit de t l commande Poign e LF 600 Syst me de filtrat...

Страница 4: ...St rungen Ursachen und Abhilfe 36 8 Anhang Elektroschema Ersatzteile 36 8 1 Ersatzteilbestellungen 36 8 2 Ersatzteile LF 600 38 8 3 Ersatzteile LF 950 39 8 4 Elektroschema 40 Contents 02 Englisch 1 Ge...

Страница 5: ...es Pi ces de rechange 37 8 1 Commandes de pi ces de rechange 37 8 2 Pi ces de rechange LF 600 38 8 3 Pi ces de rechange LF 950 39 8 4 Sch mas lectriques 40 Inhoud 11 Niederl ndisch 1 Algemene informat...

Страница 6: ...ie Betriebsanleitung ist stets mit der Maschine weiterzugeben 1 3 Garantieerkl rung Der Gew hrleistungszeitrahmen richtet sich nach den natio nalen Bestimmungen und kann unter www felder group com abg...

Страница 7: ...conditions de garantie r pondent aux normes en vigueur et peuvent tre consult es sur la page internet www felder group com Tip Dit symbool verwijst naar tips en informatie die voor een effici nt en s...

Страница 8: ...Beauftragten H ndler und Vertreter Nur Original Ersatzteile des Herstellers verwenden Hinweis Die zur Verwendung freigegebenen Original Ersatzteile sind am Ende dieser Betriebsanleitung aufgelistet 1...

Страница 9: ...entants sont annul s N utilisez que des pi ces de rechange d origine du fabricant Indication La liste des pi ces de rechange d origine se trouve la fin de ce manuel d instruction 1 4 Aansprakelijkheid...

Страница 10: ...ng der Betriebsbedingungen sowie die Angaben und Anweisungen dieser Betriebsanleitung Die Maschine darf nur mit Teilen und Original Zubeh r des Herstellers betrieben werden 1 7 Disposal If no agreemen...

Страница 11: ...e manuel d instruction La machine ne doit fonctionner qu avec des pi ces et des accessoires d origine Felder 1 7 Verwijdering Als er geen overeenkomst werd gesloten met betrekking tot de terugname van...

Страница 12: ...lich f r den st rungsfreien Betrieb der Maschine sowie f r eindeutige Festlegungen ber die Zust ndigkeiten bei Installation Bedienung Wartung und Reinigung der Maschine Maschine Werkzeuge und Zubeh r...

Страница 13: ...ine les outils et les accessoires hors de port e des enfants 2 2 Inhoud van de handleiding Iedere persoon die de opdracht heeft om aan of met de machi ne te werken moet de gebruiksaanwijzing voor het...

Страница 14: ...r den Einsatzbereich geltenden Unfallverh tungs vorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen sind jegliche Haftpflicht und Schadenersatzanspr che gegen den Hersteller oder seinen Beauftragten...

Страница 15: ...sabilit et de pour suites contre le fabricant ou son mandataire seront exclus 2 5 Personeelsvereisten Aan en met de machine mag alleen geautoriseerd en goed opgeleid deskundig personeel werken Het per...

Страница 16: ...derungen au er Betrieb setzen 2 7 Personal protective equipment When working on or with the machine the following must always be worn by personnel Hearing protection to protect against loss of hearin...

Страница 17: ...avaux sur le dispositif lectrique l arriv e du courant doit tre d branch e de la machine N enlevez ou ne d connectez aucun des dispositifs de s curit 2 7 Persoonlijke veiligheidsuitrusting Bij werkzaa...

Страница 18: ...r Bevollm chtigte f r das Zusammenstellen der technischen Unterlagen Prof h c Ing Johann Georg Felder Gesch ftsf hrer FELDER KG KR FELDER STR 1 A 6060 Hall in Tirol Manufacturer Felder KG KR FELDER ST...

Страница 19: ...nt est d ment autoris e tablir les documentations techniques Prof h c Ing Johann Georg Felder Directeur g n ral FELDER KG KR FELDER STR 1 A 6060 Hall in Tirol Fabrikant Felder KG KR FELDER STR 1 A 606...

Страница 20: ...annung 1 x 230 V Motorfrequenz 50 60 Hz Motorleistung 150 W Schutzart IP 54 Absicherung Ausl secharakteristik 10 A C 4 Technical specifications 4 1 Air Filtration system LF 600 4 2 Air Filtration syst...

Страница 21: ...tre int rieur 1 Micron Moteur de transmission Tension du moteur 1 x 230 V Fr quence du moteur 50 60 Hz Puissance du moteur 150 W Syst me de protection IP 54 Protection Caract ristique du d marrage 10...

Страница 22: ...stellerangaben 4 4 Betriebs und Lagerbedingungen Betriebs Raumtemperatur 10 bis 40 C Lagertemperatur 10 bis 50 C Warnung Sachschaden Maschine nur bei einer Betriebs Raumtemperatur von 10 bis 40 C betr...

Страница 23: ...onstruction Donn es du fabricant 4 4 Conditions de fonctionnement et de stockage Temp rature de r gime ambiante 10 jusqu 40 C Temp rature de stockage 10 jusqu 50 C Avertissement D g ts mat riels La ma...

Страница 24: ...LF 950 Stufe Langsam 57 dB A 62 dB A Stufe Mittel 59 dB A 67 dB A Stufe Schnell 61 dB A 69 dB A 4 5 Noise emission The specified values are emission values and therefore do not represent safe workplac...

Страница 25: ...rrosion agent d shydratant Pendant le transport de la machine ne pas la soumettre aux intemp ries p ex pluie neige Emissionswerte am Arbeitsplatz L pA EN ISO 11202 LF 650 LF 950 Petite vitesse 57 dB A...

Страница 26: ...men beauftragen 5 2 Transport inspection Upon arrival inspect the shipment to ensure that it is complete and has not suffered any damage If any transport damage is visible do not accept the delivery...

Страница 27: ...trait s et recycl s Attention Observez toujours les normes de respect de l environnement en vigueur et les prescriptions de recyclage locales lors de l limination des d chets d emballage Le cas ch an...

Страница 28: ...eis F r eine optimale Funktion sollte das Luftfiltersystem nicht in Raumecken oder in der N he von Heiz K hll f tern installiert bzw aufgestellt werden Warning Risk of injury Improper assembly and ins...

Страница 29: ...on Pour un fonctionnement optimal ne pas installer le syst me de filtration d air dans un coin de la pi ce ou pr s d un r chauffeur ou r frig rant d air Waarschuwing Verwondingsgevaar Ondeskundige ops...

Страница 30: ...den Veranke rungspunkten befestigen wie in der Abbildung gezeigt 3 Bevor Sie das Ger t auf einer ebenen und belastbaren Fl che aufstellen kleben Sie die gelieferten Schaumgummi auflagen unter die vier...

Страница 31: ...crage sur le b ti de la machine comme indiqu sur l illustration 3 Avant de placer le syst me sur une surface plane et stable coller les rondelles en caoutchouc mousse en dessous des quatre coins de vo...

Страница 32: ...r Anschluss an die Stromversorgung Daten des Typen schilds mit den Daten des Stromnetzes vergleichen Nur bei bereinstimmung anschlie en 6 3 3 Inserting replacing the filters Note There is an arrow 4 i...

Страница 33: ...alimentation lectrique doit tre prot g e contre tous dommages p ex c ble blind Positionnez les c bles d alimentation de mani re ce qu ils soient parfaitement plat et qu ils ne repr sentent aucun risq...

Страница 34: ...ung Bei St rungen Maschine erst ausschalten und dann gegen Wiedereinschalten sichern Wartungs Reinigungs und Reparaturarbeiten nur bei gezogenem Netzstecker durchf hren Warnung Verletzungsgefahr Unsac...

Страница 35: ...maintenance Pour tout probl me la machine doit tre arr t e et s curi s e contre tout d marrage intempestif Faire tous les travaux de maintenance r glage ou nettoya ge apr s avoir d branch la machine...

Страница 36: ...r Maschine f hren Bei Verwendung nicht freige gebener Ersatzteile verfallen jegliche Garantie und Serviceanspr che ohne Vorank ndigung 8 Anhang Elektroschema Ersatzteile 7 4 Faults causes and repairs...

Страница 37: ...ds dommages de la machine Lors de l application de pi ces de rechange non autoris es chaque demande de garantie et exigence en terme de service sera refus e cat goriquement 8 Annexe Sch mas lectriques...

Страница 38: ...ate 21 BU LF600 21 PHLP head screw M4x20 22 BU LF600 22 Switch plate label 23 BU LF600 23 Power cord 1 24 BU LF600 24 Fuse holder 25 BU LF600 25 Strain relief 28 BU LF600 28 Eyelet bolt M4x40 29 BU LF...

Страница 39: ...50 26 Rubber foot 27 BU LF950 27 Flat washer 28 BU LF950 28 PHLP head screw M10x20 31 BU LF950 31 Eye bolt 37 BU LF950 37 Hex nut M4 39 BU LF950 39 PHLP head screw M4x20 40 BU LF950 40 Spacer Special...

Страница 40: ...hemen wurden f r die Benutzung von Seiten fachkundiger Elektriker oder autorisierter Techniker des Herstellers geliefert Ihr Vorhandensein autorisiert keinesfalls Eingriffe an Elek troteile oder ihrer...

Страница 41: ...41 Syst me de filtration d air Luchtfiltersysteem LF 600 LF 950...

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ...FELDER KG KR Felder Str 1 A 6060 Hall in Tirol Tel 43 0 5223 5850 0 Fax 43 0 5223 5613 0 E mail info felder group com Internet www felder group com...

Отзывы: