background image

INSTALLAZIONE / INSTALLATION

ACCESSORI

ACCESSORIES

ACCESSOIRES

ZUBEHÖR

Durante l'installazione del sistema accertarsi che nella struttura portante 
vengano inclusi   nel calcolo dei pesi totali anche il peso del flybar, delle 
catene dei sollevatori, dei motori, dei cavi e ulteriori pesi aggiuntivi.

Nel caso in cui le suddette norme di sicurezza e il calcolo del peso 
totale non siano rispettati, La 

FBT Elettronica SpA

 non è responsabile 

di eventuali danni a persone o cose.

During installation, make sure that the calculation of the overall weights for 
the system's load-bearing structure includes the weight of the flybar, hoist 
chains, motors, cables and other additional weights. 
S

hould  the  above  safety  regulations  and  calculation  of  the  overall 

weight not to be complied with, FBT Elettronica SpA will not be liable 
for any damage to persons and property.

Pendant les installations vérifier que dans la structure portante du système, 
dans le calcul des poids totaux, on a inclus même le poids de la flybar, des 
chaînes  de  soulèvement,  des  moteurs,  des  câbles  et  des  autres  poids 
supplémentaires. 

Au cas où les susdites normes de sécurité et le calcul du poids total 
ne sont pas respectés, la FBT Elettronica SpA n'est pas responsable 
des éventuels dégâts matériaux ainsi que des blessures corporelles.

Bei den Installationen ist sicherzustellen, dass in der tragenden Struktur 
des Systems bei der Berechnung der Gesamtgewichte auch das Gewicht 
der  Verbindungsstange,  der  Hubketten,  der  Motoren,  der  Kabel  sowie 
weitere zusätzliche Gewichte mit berücksichtigt werden. 

Im  Falle  der  Nichteinhaltung  der  besagten  Sicherheitsvorschriften 
und  Vorschriften  zur  Berechnung  des  Gesamtgewichts,  haftet  FBT 
Elettronica SpA nicht für eventuelle Personen- und Sachschäden.

Gli accessori di sospensione sono stati progettati per sospendere fino a 6 
moduli VHA 406A  / VHA 112SA in configurazione di array verticale oppure 
5 moduli VHA 406A  / VHA 112SA in configurazione di array orizzontale.
In una configurazione ground stack 3 moduli sopra il subwoofer o 4 moduli 
a terra.

The suspension accessories have been designed to suspend up to 6 VHA 
406A / VHA 112SA modules in vertical array configuration or 5 VHA 406A / 
VHA 112SA modules in horizontal array configuration.
In a ground stack configuration there are 3 modules above the subwoofer or 
4 modules on the ground.

Les accessoires de suspension ont été conçus pour suspendre jusqu'à 6 
modules  VHA  406A  /  VHA  112SA  en  configuration  d'array  vertical  ou  5 
modules VHA 406A / VHA 112SA en configuration d'array horizontal.
Dans une configuration d'empilage au sol, 3 modules sur le caisson des 
basses ou 4 modules au sol.

Das Zubehör für die Aufhängung wurde entwickelt, um bis zu 6 Module 
VHA 406A / VHA 112SA in der vertikalen Array-Konfiguration oder 5 Module 
VHA  406A  /  VHA  112SA  in  der  horizontalem  Array-Konfiguration 
aufzuhängen.
In  einer  Ground  Stack  -Konfiguration  stehen  3  Module  über  dem 
Subwoofer oder 4 Module auf dem Boden.

QUANTITÀ / QUANTITY / QUANTITÉ / ANZAHL

HORIZON VHA 406A

PESO / WEIGHT / POIDS / GEWICHT

Kg

Lbs

HORIZON VHA 112SA

Kg

Lbs

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6

31

62

93

124

155

186

68,34

136,68

205,02

273,37

341,71

410,05

26

52

78

104

130

156

57,32

114,64

171,96

229,28

286,60

343,92

QUANTITÀ / QUANTITY / QUANTITÉ / ANZAHL

PESO / WEIGHT / POIDS / GEWICHT

I sistemi HORIZON VHA possono essere installati in sospensione o a terra; 
il tipo di configurazione dell'impianto è in funzione della situazione della 
sonorizzazione che occorre realizzare e dei vincoli di montaggio imposti. 
Nella maggioranza delle comuni applicazioni è buona norma sospendere 
l'impianto, in quanto ciò comporta una copertura più uniforme della zona di 
ascolto. Ogni qualvolta l'area da sonorizzare si trovi ad una unica quota al 
di  sotto  di  un  punto  di  aggancio  disponibile  e  si  estende  per  una  certa 
lunghezza, allora sospendere l'impianto è la soluzione migliore, in quanto 
permette una migliore distribuzione di pressione sonora su tutta la zona da 
sonorizzare. 

HORIZON VHA systems may be both flown and laid on the ground. System 
mounting  type  depends  on  the  acoustic  environment  that  needs  being 
created  and  on  the  imposed  assembly  constraints.  In  the  majority  of 
common applications it is better to hang the system since this guarantees a 
more homogeneous coverage of the listening area. Every time the area for 
sound  reproduction  is  located  at  a  single  level  below  an  available 
attachment point and extends over a cartain lenght, system suspension is 
the best solution because it permits to better distribute the sound pressure 
over the whole area where sound is reproduced. 

Les systèmes HORIZON VHA peuvent être montés aussi bien suspendus 
que posés au sol (ground stack). Le type de montage de l'installation varie 
selon  la  situation  de  sonorisation  qu'il  faut  réaliser  et  des  liaisons  de 
montage  prévues.  Dans  la  plupart  des  applications  communes  il  est 
recommandé  de  suspendre  l'installation  puisque  cela  implique  une 
couverture plus uniforme de la zone d'écoute. À chaque fois que la zone à 
sonoriser  se  trouve  à  un  seul  niveau  au-dessous  d'un  point  d'ancrage 
disponible et s'étend pour une certaine longueur, alors la suspension de 
l'installation est la solution la meilleure, puisqu'elle permet une distribution 
meilleure de la pression sonore sur toute la zone sonorisée.

Die HORIZON VHA Systeme können hängend oder aufgestellt   (ground 
stack)  montiert  werden.  Die  Montage  der  Anlage  wird  bezüglich  der 
notwendigen  Raumbeschallung  und  der  aufersetzten  Montagegrenzen 
ausgeführt.  In  den  meisten  Fällen  wird  die  Anlage  bei  normalen 
Anwendungen aufgehängt, da man somit eine gleiförmigere Deckung des 
Zuhörbereichs erlangt. Jedes Mal, wenn der zu beschallende Raum sich 
an einer einzigen Höhe unter dem Befestigungspunkt befindet und sich 
über  eine  gewisse  Länge  ausstreckt,  ist  die  Hängeanlagee  die  beste 
Lösung,  da  diese  eine  bessere  Verteilung  des  Schalldrucks  auf  den 
gesamten beschallten Bereich erlaubt. 

UN  APPROFONDIMENTO  SULLE  VARIE  CONFIGURAZIONI  DEL 
SISTEMA  DELLA  SERIE  FBT  HORIZON  È  CONSULTABILE  SUL  SITO 
www.fbt.it 

UN APERÇU DES DIFFÉRENTES CONFIGURATIONS DU SYSTÈME DE 
LA SÉRIE FBT HORIZON EST DISPONIBLE SUR LE SITE www.fbt.it

AN OVERVIEW OF THE VARIOUS CONFIGURATIONS OF THE SYSTEM 
OF THE FBT HORIZON SERIES IS AVAILABLE ON THE SITE www.fbt.it

EIN  ÜBERBLICK  ÜBER  DIE  VERSCHIEDENEN  KONFIGURATIONEN 
DES  SYSTEMS  DER  FBT  HORIZON  SERIE  IST  AUF  DER  WEBSITE 
www.fbt.it verfügbar

15

Содержание Horizon VHA 112SA

Страница 1: ...VERTICAL HORIZONTAL LINE ARRAY VHA 112SA VHA 406A ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...n Installation mode TECHNICAL SPECIFICATIONS 1 1 2 2 2 4 4 5 6 7 8 9 9 10 11 12 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 DESCRIPTION Module amplificateur ATTENTION Informations de sécurité importantes Précautions CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES VHA 406A VHA 112SA ALIMENTATION CONNECTEURS DIMENSIONS CONTRÔLES FONCTIONS VHA 406A VHA 112SA PRESET INSTALLATION Avertissements Mecanique de crochetage Accessoires Instal...

Страница 4: ...cre à libération rapide peut être configurée dans des réseaux horizontaux ou directement dans une pile au sol L alimentation est confiée au module d amplification logé dans un boîtier en aluminium moulé sous pression complètement scellé de 600 300W en classe D pour le modèle VHA 406A et de 1 200 W pour le modèle VHA112SA Pour compléter et renforcer le système HORIZON VHA le subwoofer actif VHA118S...

Страница 5: ...2 ...

Страница 6: ...3 ...

Страница 7: ......

Страница 8: ......

Страница 9: ...A VHA ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY ALIMENTATION STROMVERSORGUNG ALIMENTAZIONE 220 230V POWER SUPPLY 220 230V ALIMENTATION 220 230V STROMVERSORGUNG 220 230V POWER SUPPLY 120V ALIMENTATION 120V STROMVERSORGUNG 120V 6 ...

Страница 10: ...io are wired as shown in fig 1 La connexion XLR est un branchement équilibré permettant de connecter des appareils à grande distance sans la perte de qualité due au bruit de fond capté Ceci est possible grâce à la présence non seulement de la masse broche 1 mais aussi de deux câbles un câble de signal broche 2 et un câble de signal déphasé de 180 broche 3 Du côté opposé par rapport à la source du ...

Страница 11: ...DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS MAßE 24 1 612mm 15 6 397mm 14 2 360mm 20 Û Û Û 8 ...

Страница 12: ...ll intervento dei circuiti di limitazione per evitare sovraccarico termico HF LEVEL this control corresponds to a HI SHELVING filter aimed to provide the system with a frequency response as even as possible through the whole listening area The HF LEVEL control is extremely useful and can be used in two ways AMPLITUDE SHADING top speakers are generally configured with the HF LEVEL set at dB whereas...

Страница 13: ...he acoustics of the listening area DELAY Controllo di una linea di ritardo digitale che agisce sul segnale di ingresso in questo modo è possibile compensare il disallineamento sul piano verticale di sub e satellite Il delay è espresso in metri e va da 0 a 3 5mt a passo di 50cm LEVEL Regola il livello generale del segnale PRESET Seleziona otto preset ad ognuno dei quali corrisponde una configurazio...

Страница 14: ...inzelnen Module bei diesen Frequenzen wenig gerichtet sind Bei hohen Frequenzen ist der einzelne Lautsprecher sehr gerichtet und in der Tat ist die Wechselwirkung zwischen den Lautsprechern sehr niedrig Jede Preset entspricht einer unterschiedlichen Entzerrungskurve damit immer ein neutraler und ausgewogener Frequenzbereich erreicht wird im Falle der Zunahme der im Array vorhandenen Lautsprecher w...

Страница 15: ...stallation des diffuseurs acoustiques HORIZON VHA en utilisant les accessoires de suspension décrits dans ce manuel et les instructions de montage spécifiques ne devra être effectuée que par du personnel qualifié dans le respect des règles et des normes de sécurité en vigueur dans la pays où cette installation a lieu Les accessoires de suspension FBT sont construits pour l emploi axclusif avec des...

Страница 16: ...nd in a stacked configuration 3 Anchorage system through dedicated accessory for horizontal array configuration Les modules HORIZON VHA disposent d un système de suspension intégré à la structure pour un montage facile et rapide tant dans la configuration suspendue que dans l empilage au sol 1 Système de fixation pour connecter le dispositif fly bar au premier module avec la goupille de sécurité c...

Страница 17: ...R VERTICALE VERTICAL FLYBAR FLYBAR VERTICAL VERTIKALE FLYBAR VHA B 406 BASE PER ARRAY A TERRA O SOPRA SUBWOOFER BASE TO GROUND ARRAY OR STACK ON SUB BASE POUR RÉSEAU DE SOL OU SUBWOOFER AU DESSUS BASE FÜR BODENREIHE ODER OBEN SUBWOOFER VHA FH 406 5 VHA T 406 TROLLEY CON PIEDI STABILIZZATORI TROLLEY WITH STABILIZER FEET TROLLEY AVEC PIEDS STABILISATEURS WAGEN MIT STABILISATORFÜSSEN VHA RC 406 RAIN ...

Страница 18: ...155 186 68 34 136 68 205 02 273 37 341 71 410 05 26 52 78 104 130 156 57 32 114 64 171 96 229 28 286 60 343 92 QUANTITÀ QUANTITY QUANTITÉ ANZAHL PESO WEIGHT POIDS GEWICHT I sistemi HORIZON VHApossono essere installati in sospensione o a terra il tipo di configurazione dell impianto è in funzione della situazione della sonorizzazione che occorre realizzare e dei vincoli di montaggio imposti Nella m...

Страница 19: ...clination it is necessary to adequately secure the installation with suitable mechanical means or straps Il est possible de prédisposer au maximum 4 modules au sol et 3 modules sur le caisson des basses avec les accessoires spécifiques Ajouter les modules un à un avec l angle évalué précédemment ATTENTION positionner le système sur une surface plane et non glissante en cas de surface de support pr...

Страница 20: ...enomena to which it may be subjected Never use the handles or other elements of the speaker to suspend the modules Pour chaque fly bar il est possible de prédisposer au maximum 6 modules dans la configuration d array vertical et 5 modules dans la configuration d array horizontal Ajouter un à un les modules avec l angle calculé précédemment et effectuer les branchements de reprise audio et alimenta...

Страница 21: ... each operation to block pins A and B Always make sure at the end of assembly that all the pins are fully inserted and locked Le montage de deux modules prévoit seulement quelques étapes simples Pour accrocher le premier module à la fly bar extraire la goupille de blocage A en la tournant pour la mettre en position UNLOCK mettre en place la fly bar puis s assurer que la goupille une fois insérée f...

Страница 22: ...pin D turning it into the LOCK position Always make sure that all the pins are fully inserted and locked at the end of assembly Pour accrocher les modules en array horizontal procéder comme suit Utiliser la fly bar VHA FH 406 1 Extraire la goupille de blocage D en la tournant pour la mettre en position UNLOCK accrocher les pieds E dans leur siège F puis faire coulisser en arrière la fly bar et enf...

Страница 23: ...ake sure that all the pins are fully inserted and locked at the end of assembly Dans les configurations à empilage au sol ou sur le caisson des basses Utiliser la base VHA B 406 à positionner sur le caisson des basses ou la base VHA T406 au sol La bride G à positionner à l arrière du diffuseur a pour but de donner un support supplémentaire et une plus grande sécurité aux modules qui font partie du...

Страница 24: ...ificateur intégré Max peak Réponse en fréquence 6dB Unité basses fréquences Impèdance d entrée SPL max cont peak Dispersion Fréquence de croisement Consommation électrique Connecteurs d entrée Dimensions Dimensions avec emballage Poids Poids avec emballage 2 voies reflex 600W LF 300W HF 1200W LF 600W HF 65Hz 20kHz 4 x 165mm bobine 38mm 22 kOhm 128 133 dB 90 O x 20 V 1 2 kHz 640 W XLR avec loop Kon...

Страница 25: ...14 x D 20 27 inch Configuration Amplificateur intégré Max Amplificateur intégré Max peak Réponse en fréquence 6dB Unité basses fréquences Impèdance d entrée SPL max cont peak Dispersion Fréquence de croisement Consommation électrique Connecteurs d entrée Dimensions Dimensions avec emballage Poids Poids avec emballage 1 voies reflex 1200 W 2400 W 50Hz dépend du préréglage 1 x 320mm bobine 76mm 22 k...

Страница 26: ... ...

Страница 27: ......

Страница 28: ...code 42224 12_2018 ...

Отзывы: