background image

La  presenza  di  preset  gestiti  da  DSP  permette  di  ottimizzare  la 
configurazione  acustica  in  un  sistema  in  line-array.    Al  crescere  degli 
elementi dell'array le basse frequenze si sommano in qualsiasi direzione 
essendo i singoli moduli poco direzionali a queste frequenze. A frequenze 
alte invece il singolo diffusore è molto direttivo e di fatto l'interazione tra i 
moduli è molto bassa. Ogni preset corrisponde ad una diversa curva di 
equalizzazione allo scopo di ottenere sempre una risposta in frequenza 
neutra  e  bilanciata  all'aumentare  dei  diffusori  presenti  nell'array, 
compensando questo fenomeno. Ovviamente ad ogni configurazione del 
sistema dovrebbe corrispondere una precisa curva di equalizzazione per 
avere esattamente la stessa risposta nel punto di ascolto; essendo i preset 
in numero limitato, ad ogni gruppo di   configurazioni ne è stato associato 
uno e questo inevitabilmente introduce delle zone di confine dove entrambi 
i  preset  adiacenti  possono  essere  impostati  per  avere  il  massimo  dalle 
prestazioni del sistema. 
Per  questo  l'utilizzatore  deve  considerare  il  settaggio  del  preset  un 
suggerimento  del  produttore,  un  punto  di  partenza,  senza  limitare  la 
sperimentazione,  dato  che  le  configurazioni  possibili  e  gli  ambienti  da 
sonorizzare sono molteplici. 
  

PRESET

Presence  of  DSP  managed  presets  allows  to  optimize  the  acoustic 
configuration  in  a  line-array  system.

As  the  number  of  array  elements 

 

increases, bass frequencies add up in all directions, since single modules 
are not directional at these frequencies. At high frequencies, instead, each 
speaker  is  extremely  directional  and,  actually,  there  is  poor  interaction 
between speakers. 
Each preset corresponds to a different equalisation curve in order to obtain 
a  constantly  flat  and  balanced  frequency  response  as  the  number  of 
speakers included in the array increases, compensating for this change.
Obviously,  each  system  configuration  should  correspond    to  a  specific 
equalisation  curve  in  order  to  obtain  the  same  response  in  a  certain 
listening point.
Since  the  number  of  presets  is  limited,  each  group  of  configurations  is 
associated to a preset.This necessarily creates a border zone where both 
adjacent presets can be set to obtain the best system performance.
This is why users shall consider  preset settings as a suggestion  by the 
manufacturer, a starting point, not a limit to their experiments. Since there 
are infinite possible system configurations and environments where sound 
can be spread, choosing the best preset will be the responsibility of the 
user. 

La présence de préréglages gérés DSP permet d’optimiser la configuration 
acoustique dans un système à réseau linéaire.  Si les éléments de l'array 

 

augmentent,  les  fréquences  basses  s'ajoutent  dans  n'importe  quelle 
direction puisque chaque module n'est que peu lié à ces fréquences.  En 
cas  de  fréquences  hautes,  par  contre,  chaque  diffuseur  est  très 
directionnel et donc l'interaction entre les diffuseurs est très basse.
Chaque preset correspond à une courbe d'égalisation différente afin de 
toujours obtenir une réponse en fréquence neutre et équilibrée par rapport 
à  l'augmentation  des  diffuseurs  dans  l'array,  en  compensant  ce 
phénomène. 
C'est évident qu'à chaque configuration du système on devrait avoir une 
courbe d'égalisation précise afin d'obtenir exactement la même réponse au 
point d'écoute. 
Puisque le nombre des presets est limité, un preset a été associé à chaque 
groupe de configurations. Cela implique qu'il y a des zones de frontière où 
les  deux  presets  proches  peuvent  être  réglés  pour  obtenir  le  plus  de 
performance du système.
Pour cette raison, l'utilisateur doit tenir compte de la configuration du preset 
en tant que conseil du producteur, point de départ, sans aucune limitation 
de  l'expérimentation.  Étant  donné  que  les  configurations  possibles  du 
système  et  les  environnements  à  sonoriser  sont  infinis,  c'est  toujours 
l'utilisateur qui doit choisir le preset le plus adéquat.

Das Vorhandensein von DSP-verwalteten Voreinstellungen ermöglicht die 
Optimierung der akustischen Konfiguration in einem Line-Array-System. 

Bei  Zunahme  der  Array-Elemente  summieren  sich  die  niedrigen 
Frequenzen  in  jeder  Richtung,  da  die  einzelnen  Module  bei  diesen 
Frequenzen wenig gerichtet sind.  Bei hohen Frequenzen ist der einzelne 
Lautsprecher sehr gerichtet und in der Tat ist die Wechselwirkung zwischen 
den Lautsprechern sehr niedrig.
Jede  Preset  entspricht  einer  unterschiedlichen  Entzerrungskurve,  damit 
immer ein neutraler und ausgewogener Frequenzbereich erreicht wird im 
Falle  der  Zunahme  der  im  Array  vorhandenen  Lautsprecher,  wodurch 
dieses Phänomen kompensiert wird.
N a t ü r l i c h   m ü s s t e   j e d e r   S y s t e m k o n f i g u r a t i o n   e i n e   p r ä z i s e 
Entzerrungskurve  entsprechen,  damit  man  dieselbe  Rückgabe  im 
Hörbereich erzielt. 
Da  die  Presets  in  begrenzter  Anzahl  vorhanden  sind,  wurde  jeder 
Konfigurationsgruppe ein Preset zugeordnet. Dies führt unvermeidlich in 
die Grenzbereiche, wo beide aneinandergrenzenden Presets eingestellt 
werden, um ein Maximum der Systemleistungen zu erzielen.
Aus diesem Grund hat der Benutzer die Einstellungen der Presets als eine 
Empfehlung des Herstellers, als einen Ausgangspunkt zu betrachten, ohne 
sich bei m Experimentieren einschränken zu lassen. Angesichts dessen, 
dass  die  möglichen  Systemkonfigurationen  und  die  zu  vertonenden 
Umgebungen unendlich viele sind, liegt die angebrachteste Auswahl der 
Presets stets beim Benutzer.

PRESET CHART

2 WAY+SUB SYSTEM

SUB : SAT RATIO

VHA406A (HF+LF)

VHA112SA (SUB)

V H A 1 1 2 S A

PRESET CHART

2 WAY+SUB SYSTEM

VHA406A (HF+LF)

VHA112SA (SUB)

3 WAY SYSTEM

1:1 RATIO

VHA406A (HF+MF)

VHA112SA (LF)

3 WAY SYSTEM

VHA406A (HF+MF)

VHA112SA (LF)

1:1 RATIO

V H A 4 0 6 A

Rapporto tra quantità di VHA 112SA e VHA 406A che compongono l'array in 
modalità 2-WAY + SUB.

Ratio between quantities of VHA 112SA and VHA 406A that compose the 
array in 2-WAY+SUB mode.

Rapport entre quantité de VHA 112SA et VHA 406A composant l'array en 
mode 2-WAY + SUB.

Mengenverhältnis zwischen VHA 112SA und VHA 406A, die den Array in der 
Modalität 2-WAY + SUB bilden.

Numero di VHA 406A che compongono l'array nelle modalità 2-WAY + SUB o 
3-WAY.  La  modalità  3-WAY  non  è  realizzabile  se  non  è  presente  nella 
configurazione il modello VHA 112SA; in questo caso la scelta dei preset sarà 
limitata ai primi quattro (A-B-C-D). 

Number  of  VHA  406A  that  compose  the  array  in  2-WAY+SUB  or  3-WAY 
modes.  The  3-WAY  mode  is  not  feasible  if  the  VHA  112SA  model  is  not 
present in the configuration; in this case the choice of the pre-sets will be 
limited to the first four (A-B-C-D).

Nombre de VHA 406A composant l'array dans les modes 2-WAY + SUB ou 3-
WAY.  Le  mode  3-WAY  n'est  pas  disponible  en  l'absence  du  modèle  VHA 
112SA  ;  dans  ce  cas,  le  choix  des  pré-réglages  se  limitera  aux  quatre 
premiers (A-B-C-D).

Anzahl VHA 406A, die den Array in den Modalitäten 2-WAY + SUB oder 3-
WAY bilden. Die Modalität 3-WAY ist nicht möglich ohne das Modell VHA 
112SA  in  der  Konfiguration;  in  diesem  Fall  ist  die  Vorauswahl  der 
Voreinstellungen auf die ersten vier (A-B-C-D) beschränkt.

UN APPROFONDIMENTO  SULLA  DESCRIZIONE  DEI  PRESET  DELLA 
SERIE FBT HORIZON È ALLEGATA AL PRESENTE MANUALE 

PLUS D'INFORMATIONS SUR LA DESCRIPTION DES PRESETS DE LA 
SÉRIE FBT HORIZON EST ANNEXÉ À CE MANUEL

A MORE INFORMATION ON THE DESCRIPTION OF THE PRESETS OF 
THE FBT HORIZON SERIES IS ANNEXED TO THIS MANUAL

MEHR  INFORMATIONEN  ÜBER  DIE  BESCHREIBUNG  DER  PRESETS 
DER FBT HORIZON-SERIE IST DIESEM HANDBUCH ANGEBUNDEN

11

Il rapporto tra quantità di VHA 112SA e VHA 406A è fissato in 1:1.
Es. Una configurazione con 4 diffusori deve avere n. 2 modelli VHA 112SA e 
n. 2 modelli VHA 406A. Inoltre i due moduli devono rispettare una regola sul 
loro  posizionamento  reciproco.  (vedi  documento  allegato  al  presente 
manuale)

The ratio between the quantities of VHA 112SA and VHA 406A is fixed at 1:1. 
E.g. A configuration with 4 speakers must have no. 2 VHA 112SA models and 
no. 2 VHA 406A models. Furthermore, the two modules must respect a rule 
on their mutual positioning. (see document attached to this manual)

Le rapport entre quantité de VHA 112SA et VHA 406A est fixé à 1:1. Ex. Une 
configuration avec 4 diffuseurs doit avoir 2 modèles VHA 112SA et 2 modèles 
VHA 406A. Les deux modules doivent aussi respecter une règle concernant 
leur positionnement réciproque. (voir document joint à ce manuel)

Das  Mengenverhältnis  zwischen  VHA  112SA  und  VHA  406A  ist  auf  1:1 
beschränkt. Bsp. Eine Konfiguration mit 4 Lautsprechern muss 2 Modelle 
VHA 112SA und 2 Modelle VHA 406A haben. Außerdem müssen die beiden 
Module eine Regel zu ihrer reziproken Positionierung einhalten. (Siehe das 
diesem Handbuch beigefügte Dokument)

Содержание Horizon VHA 112SA

Страница 1: ...VERTICAL HORIZONTAL LINE ARRAY VHA 112SA VHA 406A ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...n Installation mode TECHNICAL SPECIFICATIONS 1 1 2 2 2 4 4 5 6 7 8 9 9 10 11 12 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 DESCRIPTION Module amplificateur ATTENTION Informations de sécurité importantes Précautions CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES VHA 406A VHA 112SA ALIMENTATION CONNECTEURS DIMENSIONS CONTRÔLES FONCTIONS VHA 406A VHA 112SA PRESET INSTALLATION Avertissements Mecanique de crochetage Accessoires Instal...

Страница 4: ...cre à libération rapide peut être configurée dans des réseaux horizontaux ou directement dans une pile au sol L alimentation est confiée au module d amplification logé dans un boîtier en aluminium moulé sous pression complètement scellé de 600 300W en classe D pour le modèle VHA 406A et de 1 200 W pour le modèle VHA112SA Pour compléter et renforcer le système HORIZON VHA le subwoofer actif VHA118S...

Страница 5: ...2 ...

Страница 6: ...3 ...

Страница 7: ......

Страница 8: ......

Страница 9: ...A VHA ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY ALIMENTATION STROMVERSORGUNG ALIMENTAZIONE 220 230V POWER SUPPLY 220 230V ALIMENTATION 220 230V STROMVERSORGUNG 220 230V POWER SUPPLY 120V ALIMENTATION 120V STROMVERSORGUNG 120V 6 ...

Страница 10: ...io are wired as shown in fig 1 La connexion XLR est un branchement équilibré permettant de connecter des appareils à grande distance sans la perte de qualité due au bruit de fond capté Ceci est possible grâce à la présence non seulement de la masse broche 1 mais aussi de deux câbles un câble de signal broche 2 et un câble de signal déphasé de 180 broche 3 Du côté opposé par rapport à la source du ...

Страница 11: ...DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS MAßE 24 1 612mm 15 6 397mm 14 2 360mm 20 Û Û Û 8 ...

Страница 12: ...ll intervento dei circuiti di limitazione per evitare sovraccarico termico HF LEVEL this control corresponds to a HI SHELVING filter aimed to provide the system with a frequency response as even as possible through the whole listening area The HF LEVEL control is extremely useful and can be used in two ways AMPLITUDE SHADING top speakers are generally configured with the HF LEVEL set at dB whereas...

Страница 13: ...he acoustics of the listening area DELAY Controllo di una linea di ritardo digitale che agisce sul segnale di ingresso in questo modo è possibile compensare il disallineamento sul piano verticale di sub e satellite Il delay è espresso in metri e va da 0 a 3 5mt a passo di 50cm LEVEL Regola il livello generale del segnale PRESET Seleziona otto preset ad ognuno dei quali corrisponde una configurazio...

Страница 14: ...inzelnen Module bei diesen Frequenzen wenig gerichtet sind Bei hohen Frequenzen ist der einzelne Lautsprecher sehr gerichtet und in der Tat ist die Wechselwirkung zwischen den Lautsprechern sehr niedrig Jede Preset entspricht einer unterschiedlichen Entzerrungskurve damit immer ein neutraler und ausgewogener Frequenzbereich erreicht wird im Falle der Zunahme der im Array vorhandenen Lautsprecher w...

Страница 15: ...stallation des diffuseurs acoustiques HORIZON VHA en utilisant les accessoires de suspension décrits dans ce manuel et les instructions de montage spécifiques ne devra être effectuée que par du personnel qualifié dans le respect des règles et des normes de sécurité en vigueur dans la pays où cette installation a lieu Les accessoires de suspension FBT sont construits pour l emploi axclusif avec des...

Страница 16: ...nd in a stacked configuration 3 Anchorage system through dedicated accessory for horizontal array configuration Les modules HORIZON VHA disposent d un système de suspension intégré à la structure pour un montage facile et rapide tant dans la configuration suspendue que dans l empilage au sol 1 Système de fixation pour connecter le dispositif fly bar au premier module avec la goupille de sécurité c...

Страница 17: ...R VERTICALE VERTICAL FLYBAR FLYBAR VERTICAL VERTIKALE FLYBAR VHA B 406 BASE PER ARRAY A TERRA O SOPRA SUBWOOFER BASE TO GROUND ARRAY OR STACK ON SUB BASE POUR RÉSEAU DE SOL OU SUBWOOFER AU DESSUS BASE FÜR BODENREIHE ODER OBEN SUBWOOFER VHA FH 406 5 VHA T 406 TROLLEY CON PIEDI STABILIZZATORI TROLLEY WITH STABILIZER FEET TROLLEY AVEC PIEDS STABILISATEURS WAGEN MIT STABILISATORFÜSSEN VHA RC 406 RAIN ...

Страница 18: ...155 186 68 34 136 68 205 02 273 37 341 71 410 05 26 52 78 104 130 156 57 32 114 64 171 96 229 28 286 60 343 92 QUANTITÀ QUANTITY QUANTITÉ ANZAHL PESO WEIGHT POIDS GEWICHT I sistemi HORIZON VHApossono essere installati in sospensione o a terra il tipo di configurazione dell impianto è in funzione della situazione della sonorizzazione che occorre realizzare e dei vincoli di montaggio imposti Nella m...

Страница 19: ...clination it is necessary to adequately secure the installation with suitable mechanical means or straps Il est possible de prédisposer au maximum 4 modules au sol et 3 modules sur le caisson des basses avec les accessoires spécifiques Ajouter les modules un à un avec l angle évalué précédemment ATTENTION positionner le système sur une surface plane et non glissante en cas de surface de support pr...

Страница 20: ...enomena to which it may be subjected Never use the handles or other elements of the speaker to suspend the modules Pour chaque fly bar il est possible de prédisposer au maximum 6 modules dans la configuration d array vertical et 5 modules dans la configuration d array horizontal Ajouter un à un les modules avec l angle calculé précédemment et effectuer les branchements de reprise audio et alimenta...

Страница 21: ... each operation to block pins A and B Always make sure at the end of assembly that all the pins are fully inserted and locked Le montage de deux modules prévoit seulement quelques étapes simples Pour accrocher le premier module à la fly bar extraire la goupille de blocage A en la tournant pour la mettre en position UNLOCK mettre en place la fly bar puis s assurer que la goupille une fois insérée f...

Страница 22: ...pin D turning it into the LOCK position Always make sure that all the pins are fully inserted and locked at the end of assembly Pour accrocher les modules en array horizontal procéder comme suit Utiliser la fly bar VHA FH 406 1 Extraire la goupille de blocage D en la tournant pour la mettre en position UNLOCK accrocher les pieds E dans leur siège F puis faire coulisser en arrière la fly bar et enf...

Страница 23: ...ake sure that all the pins are fully inserted and locked at the end of assembly Dans les configurations à empilage au sol ou sur le caisson des basses Utiliser la base VHA B 406 à positionner sur le caisson des basses ou la base VHA T406 au sol La bride G à positionner à l arrière du diffuseur a pour but de donner un support supplémentaire et une plus grande sécurité aux modules qui font partie du...

Страница 24: ...ificateur intégré Max peak Réponse en fréquence 6dB Unité basses fréquences Impèdance d entrée SPL max cont peak Dispersion Fréquence de croisement Consommation électrique Connecteurs d entrée Dimensions Dimensions avec emballage Poids Poids avec emballage 2 voies reflex 600W LF 300W HF 1200W LF 600W HF 65Hz 20kHz 4 x 165mm bobine 38mm 22 kOhm 128 133 dB 90 O x 20 V 1 2 kHz 640 W XLR avec loop Kon...

Страница 25: ...14 x D 20 27 inch Configuration Amplificateur intégré Max Amplificateur intégré Max peak Réponse en fréquence 6dB Unité basses fréquences Impèdance d entrée SPL max cont peak Dispersion Fréquence de croisement Consommation électrique Connecteurs d entrée Dimensions Dimensions avec emballage Poids Poids avec emballage 1 voies reflex 1200 W 2400 W 50Hz dépend du préréglage 1 x 320mm bobine 76mm 22 k...

Страница 26: ... ...

Страница 27: ......

Страница 28: ...code 42224 12_2018 ...

Отзывы: