28
5) Fare ruotare la ruota e contemporaneamente fare avanzare il
disco stallonatore a brevi scatti seguendo il più possibile con il disco
il profilo del cerchio.
6) Avanzare fino al completo distacco del primo tallone.
Per agevolare l'operazione, con la ruota in movimento, lubrificare
il tallone e la balconata del cerchione con l'apposito grasso o con
soluzione saponata.
ATTENZIONE!
Il disco stallonatore non deve fare pressione sul
cerchio ma sul tallone del pneumatico.
DANGER!
The bead breaker disk must NOT be pressed
against the rim but against the tyre bead.
5) Rotate the wheel and at the same time, advance the bead-breaker
plate with small forward movements following the profile of the rim,
with the plate.
6) Continue until the first bead is fully detached.
To facilitate this operation, lubricate the bead and the edge of the rim
with tyre lubricant whilst the wheel is rotated.
ATTENZIONE!
Per evitare qualsiasi rischio effettuare le operazioni di
lubrificazione dei talloni ruotando in senso
ORARIO se si opera sul fianco esterno, o in
senso ANTIORARIO se su quello interno.
Ricordare inoltre che l'avanzamento del disco deve essere tanto
più lento quanto maggiore é l'aderenza del pneumatico al cerchio.
7) Allontanare il braccio porta utensili (14, fig.F) dal bordo del cerchio.
Sganciare il cricchetto, sollevare il braccio in posizione di fuori lavoro,
traslarlo e riagganciarlo nella seconda posizione di lavoro (fig.G).
ATTENZIONE!
Non tenere le mani sull'utensile quando lo si
riporta in posizione di lavoro:
potrebbero schiacciarsi tra l'utensile
stesso e la ruota
8) Azionare l'interruttore 9 (9, fig.C) e ruotare di 180° l'utensile che
si bloccherà automaticamente.
Ripetere le operazioni precedentemente descritte ai punti 5 e 6 fino
al completo distacco del secondo tallone.
N.B.: Durante la stallonatura l'utensile a becco (18, fig.G) può essere
abbassato in modo da non costituire ostacolo.
9) Portarsi con la colonnetta mobile in posizione di
lavoro D.
CAUTION!
To avoid all risk, lubricate the beads turning the wheel
CLOCKWISE if you are working on the outside
plane and ANTICLOCKWISE if working on
the inside plane.
Remember that the stronger the tyre’s adherence to the rim, the
slower must be the disk’s penetration.
7) Bring the tool carrier arm (14, Fig. F) back from the edge of the
rim. Release the hook, raise the arm to its non-working position, shift
it and rehook it in its second work position (Fig. G).
DANGER!
Do not hold your hands on the tool when you
bring it back to its work position.
Your hand(s) could be trapped between
the tool and the wheel.
8) Push the double headed tool lever (9, fig.C) and turn the head180°
until it locks automatically. Then slide the tool-holder arm along the
sliding table and lock it in position.
Repeat the operation previously described until the second bead is
completely broken.
N.B.: During the bead breaking, the claw (18, fig.G) can be lowered
so that it is out of the way.
9) Take the mobile control unit to work position D.
F
4) Agendo sul manipolatore posizionare la ruota in modo che il profilo
esterno del cerchio sfiori il disco stallonatore (fig.F).
4) Operating from the mobile control centre, manoeuvre the wheel
until the outside of the rim skims the bead-breaker disk (fig. F).
G
14
18
Содержание RGU-566
Страница 64: ...64 SCHEMA ELETTRICO SCHEMA ELECTRIQUE ELECTRIC DIAGRAM SCHALTPLAN 1...
Страница 65: ...65 SCHEMA ELETTRICO SCHEMA ELECTRIQUE ELECTRIC DIAGRAM SCHALTPLAN 2...
Страница 66: ...66 SCHEMA ELETTRICO SCHEMA ELECTRIQUE ELECTRIC DIAGRAM SCHALTPLAN 3...
Страница 67: ...67 SCHEMA IDRAULICO SCHEMA HYDRAULIQUE HYDRAULIC DIAGRAM HYDRAULIKPLAN...