background image

5 - VEDRA

Herramientas y materiales necesarios • Eines i utils necessaris • Tools and materials required • Outils et matériel requis • Attrezzatura necessaria • Ferramentas e materiais 

necessários • Erforderliche werkzeuge und materialien • Gereedschap en materiaal dat u nodig hebt • Τουμενα εργαλεια και υλικα • Список необходимых инструментов 

и материалов • Požadované materiály a nástroje • Narzędzie i potrzebne przyrządy • Необходими инструменти и материали • Požadované nástroje a materiály

ESPAÑOL - 

herramientas y materiales necesarios

Antes de empezar con la instalación, controle si tiene a mano todas las piezas necesarias. 

Saque el motor del embalaje. Para no dañar las superficies de la carcasa, monte el motor 

sobre una superficie blanda o utilice la espuma suministrada en el embalaje. No apoye el 

motor de lado, ya que podría dañarlo. 

CATALÀ - 

eines i estris necessaris

Abans de començar l’ instal·lació miri que tingui totes led peces necessàries. Tregui el 

motor de la caixa. Per no fer malbé la carcassa monti el motor en una superfície tova o faci 

servir el protector inclòs a l‘embalatge. No posi el motor de costat, el podria fer malbé. 

ENGLISH - 

tools and materials required

Verify you have all parts before beginning the installation. Check foam insert closely for 

missing parts. Remove motor from packing. To avoid damage to finish, assemble motor on 

soft padded surface or use the original foam inset in motor box. Do not lay fan on its side 

as this could result in shifting of motor in decorative enclosure.

FRANÇAIS - 

outils et matériel requis

Vérifiez qu’il ne manque aucune pièce avant de commencer l’installation. Recherchez les 

pièces manquantes éventuelles dans les encarts de mousse. Sortez le moteur du carton 

d’emballage. Pour éviter de rayer la finition, assemblez le moteur sur une surface douce 

matelassée ou utilisez la mousse du boîtier moteur. Ne posez pas le ventilateur sur le côté 

pour ne pas détériorer la finition décorative.

ITALIANO - 

attrezzatura necessaria

Assicurarsi di avere tutti le parti prima di iniziare l’installazione. Controllare attentamente 

l’imballaggio in caso di parti mancanti. Disimballare il motore. Per evitare danni, assembla-

re il motore su una superficie morbida o sulla spugna usata per l’imballaggio.

Non appoggiare la ventola su di un lato per non provocare uno spostamento del motore.

PORTUGÊS - 

ferramentas e materiais necessários

Verifique se tem todas as peças antes de começar a instalação. Verifique a espuma 

para ver se existem peças em falta. Retire o motor da embalagem. Para evitar danos no 

acabamento, monte o motor numa superfície almofadada suave ou use a espuma original 

dentro da caixa do motor. Não ponha a ventoinha de lado pois pode mover o motor para a 

carcaça decorativa.

NEDERLANDS - 

gereedschap en materiaal dat u nodig hebt

Controleer of u alle onderdelen hebt vooraleer met de installatie te beginnen. Controleer 

zorgvuldig of eventueel ontbrekende onderdelen niet in de schuimverpakking gevonden 

kunnen worden. Neem de motorbehuizing uit de verpakking. Om beschadiging aan de 

afwerking te voorkomen, monteer de motor op een zachte ondergrond of gebruik de ori

-

ginele schuimverpakking van de motordoos. Leg de ventilator niet op zijn kant daar dit de 

motor in het decoratieve omhulsel zou kunnen doen verschuiven.

DEUSTCH - 

erforderliche werkzeuge und materialien

Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind, bevor Sie die Installation beginnen. Prüfen Sie 

das Polstermaterial, wenn ein Teil fehlen sollte. Nehmen Sie den Motor aus der Verpac

-

kung. Um Schäden an der Oberfläche zu vermeiden, bauen Sie den Motor auf einer 

weichen Unterlage oder auf dem originalen Polstermaterial zusammen. Legen Sie den 

Ventilator nicht auf die Seite, da dies verursachen kann, dass der Motor aus seinem 

Gehäuse rutscht.

EΛΛΗΝΙΚΗ - 

τουμενα εργαλεια και υλικα

Πριν αρχίστε την εγκατάσταση, ελέγξτε εάν έχετε κοντά σας όλα τα απαραίτητα κομμάτια. 

Ελέγξτε εάν η σακούλα που σας παρέχεται περιέχει όλα τα κομμάτια. Βγάλτε τη μηχανή 

από τη συσκευασία. Για να μην καταστρέψετε τις επιφάνειες του καλύμματος, τοποθετείστε 

τη μηχανή σε μια μαλακή επιφάνεια ή χρησιμοποιείστε τον αφρό που παρέχεται στη 

συσκευασία. Μην ακουμπάτε τον κινητήρα στην άκρη, διότι θα μπόρεσε να καταστραφεί.

РУССКИЙ- 

список необходимых инструментов и материалов

Выньте вентилятор из упаковки и проверьте комплектность содержимого. Не 

выбрасывайте картон, так как в случае, если в течение гарантийного срока 

потребуется заменить или починить вентилятор, его надо будет отсылать в 

той упаковке, в которой он был доставлен. Выньте из упаковки все детали. Не 

кладите двигатель на пол боком, так как это могло бы погнуть или повредить его 

декоративный корпус. 

 

ČESKY- 

požadované materiály a nástroje

Před zahájením montáže zkontrolujte, zda máte k dispozici všechny potřebné součásti. 

Vyjměte motor z obalu. Pro ochranu skříně před poškozením provádějte montáž motoru na 

měkké podložce nebo použijte pěnový materiál dodávaný v balení. Motor nepokládejte na 

bok, mohlo by dojít k jeho poškození. 

 

POLSKI- 

narzędzie i potrzebne przyrządy

Przed rozpoczęciem instalacji należy upewnić się, że pod ręką znajdują się wszystkie 

potrzebne przyrządy. Wyjmij silnik z opakowania. Aby nie uszkodzić powierzchni obudowy, 

silnik należy instalować na miękkiej powierzchni lub należy użyć gąbki dołączone do 

opakowania. Nie należy ustawiać silnika bokiem, aby go nie uszkodzić.

БЪЛГАРСКИ - 

необходими инструменти и материали

Преди да започнете инсталацията, проверете дали имате под ръка всички 

необходими части. Извадете мотора от кутията. За предпазване на покривния слой, 

монтирайте мотора върху мека повърхност или използвайте порестия материал, 

осигурен в кутията. Не опирайте мотора на една страна, защото може да се повреди.

SLOVENČINA- 

požadované nástroje a materiály

Skôr než začnete s inštaláciou zariadenia, skontrolujte, či máte k dispozícii všetky potrebné 

súčasti. Vyberte motor z balenia. Položte motor na penu dodanú v balení alebo iný mäkký 

povrch, aby sa nepoškodil povrch jeho kostry. Neumiestňujte motor na bočnú stranu, 

pretože by sa mohol poškodiť.

Содержание 33450

Страница 1: ...vedra Ref 33450 1 2 6 5 3 4 W 19 22 34 37 RPM 327 369 495 515 incl 220V 240V 50Hz ...

Страница 2: ...ing caring for and operating the unit FRANÇAIS 1 Protection de classe I L équipement a une conexion à la prise de terre Le câble de terre jaune vert doit éter connecté au clip marqué d une croix 2 Cet équipement doit être installé dans des pièces hors de toute projection d eau 3 Consommation em W selon la vitesse du moteur 4 Tours minute 5 Régulateur mural de 4vitesses incluse Peut comprendre une ...

Страница 3: ...ngebaut werden gemäß den Installationsvorschriften Die gesamte Verkabelung und elektrischen Anschlüsse müssen in Übereinstimmung mit den jeweiligen nationalen bzw lokalen Niederspannungsvorschriften ausgeführt werden Sollten Sie keine Kenntnis von diesen oder der Ausführung von elektrischen Installationen besitzen muss in jedem Fall ein qualifizierter Elektriker zu Rate gezogen werden In der feste...

Страница 4: ...y o instalacjach elektrycznych Jeśli nie znają się Państwo dobrze na instalowaniu urządzeń elektrycznych należy skorzystać z usług wykwalifikowanego elektryka Aby zmniejszyć ryzyko obniesienia obrażeń ciała nie należy wyginać systemu mocowania skrzydeł podczas instalacji ustawiania i czyszczenia wentylatora Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów między skrzydłami wentylatora podczas gdy jest on...

Страница 5: ...erdelen niet in de schuimverpakking gevonden kunnen worden Neem de motorbehuizing uit de verpakking Om beschadiging aan de afwerking te voorkomen monteer de motor op een zachte ondergrond of gebruik de ori ginele schuimverpakking van de motordoos Leg de ventilator niet op zijn kant daar dit de motor in het decoratieve omhulsel zou kunnen doen verschuiven DEUSTCH erforderliche werkzeuge und materia...

Страница 6: ...sou šrouby ke stropu dobře upevněny POLSKI INSTALACJA ELEMENTU MOCUJĄCEGO Upewnić się że śruby są przymocowane do sufitu БЪЛГАРСКИ ИНСТАЛИРАНЕ НА ОПОРАТА Проверете дали болтовете са добре укрепени към тавана SLOVENČINA INŠTALÁCIA PODSTAV CA Skrutky pevne priskrutkujte k stropu 1 1 2 1 1 2 2 2 6 VEDRA Cómo montar el ventilador Com muntar el ventilador How to install the fan Comment monter le ventil...

Страница 7: ...Σ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ Βεβαιωθείτε ότι οι συνδέσεις είναι σωστές Αν έχετε απορία συμβουλευτείτε τεχνικό РУССКИЙ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ Убедитесь в правильности подключения Если у вас есть сомнения проконсультируйтесь с техническим специалистом ČESKY ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ Překontrolujte správnost zapojení vodičů V případě nejasností kontaktujte odborníka POLSKI PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZ NEGO Upewnij się że podł...

Страница 8: ...montare il ventilatore Montar o ventilador Monta ge des ventilators Installatie van ventilator Οδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα Установка вентилятора Návod k závěsné montáži ventilátoru Sposób instalacji wentylatora Монтиране на вентилатора Montáž ventilátora 4 5 ESPAÑOL MONTE LAS PALAS Ase gúrese de que los tornillos quedan bien apretados CATALÀ MUNTI DE LES PALES Asseguri s que els cargols que...

Страница 9: ...оложение двигателя ČESKY Nastavení polohy motoru POLSKI Ustawienia pozycji silnika БЪЛГАРСКИ Настройване на позиция motor SLOVENČINA Set up polohy motora 6 ESP Velocidades del ventilador 1 rápida 4 rápida lenta 0 STOP CAT Velocitats del ventilador 1 ràpida 4 lenta 0 STOP ENG Fan speeds 1 high 4 low 0 STOP FRA Vitesses du ventilateur 1 rapide 4 lente 0 STOP ITA Velocità di ventilazione 1 veloce 4 l...

Страница 10: ... cargolades en els suports de les pales 2 Assegurar que tots els suports de les pales estiguin fermament subjectes al motor 3 Assegurar que el escudete i els suports de muntatge estiguin fermament estrets a la biga del sostre 4 La majoria dels problemes de tentinejo del ventilador es deuen al fet que els nivells de les pales estan desiguals Comprovar aquest nivell seleccionant un punt en el sostre...

Страница 11: ... naturais variam em densidade o que pode provocar a oscilação do ventilador embora as pás estejam emparelhadas por peso Os procedimentos seguintes devem eliminar a maior parte das oscilações Reveja a oscilação depois de cada passo 1 Reveja que todas as pás estão firmemente aparafusadas aos suportes das pás 2 Certifique se de que todos os suportes das pás estão firmemente fixos ao motor 3 Certifiqu...

Страница 12: ... Η πλειοψηφία των θορύβων των συνδεδεμένων με έναν καινούργιο ανεμιστήρα εξαφανίζονται μετά από αυτή την περίοδο Ο ανεμιστήρας ταλαντεύεται Όλα τα πτερύγια έχουν σταθμιστεί λάθος και είναι συγκεντρωμένα ανά βάρος Τα φυσικά κομμάτια ξύλου ποικίλουν σε πυκνότητα κάτι που μπορεί να προκαλέσει την ταλάντευση του ανεμιστήρα ακόμα κι αν είναι οι έλικες ζευγαρωμένοι ανά βάρος Οι παρακάτω διαδικασίες πρέπ...

Страница 13: ...żej silnika Aby podwyższyć skrzydło włóż podkładkę nie jest częścią zestawu między skrzydło i element mocujący skrzydła pod dwie śruby znajdujące się najdalej od silnika Jeśli wentylator wciąż się chybocze zamień dwa sąsiednie skrzydła aby przywrócić od powiedni balans wentylatora i zapewnić mniej uciążliwe działanie БЪЛГАРСКИ 1 Някои връзки могат да се разхлабят поради естественото движение на ве...

Страница 14: ...he repair of articles which have defects of a technical nature C If any of the parts of your ceiling fan other than the motor s is faulty at any moment within the 2 year period since its purchase date due to an original material defect or manu facturing the replacing of the part or its repair will be completely free of charge D If the motor of your ceiling fan is faulty at any moment within the 15...

Страница 15: ...n unautorisiertem Zubehör oder Ersatzteilen oder auch für unsachgemäßem Gebrauch und Installation oder für eine irgendeinen anderen Ausfall bei dem es sich nicht um einen ursprünglichen Defekt des Ventilators handelt G Die Garantie ist nicht gültig wenn der Ventilator nicht innerhalb der Europäischen Union gekauft und installiert wurde H Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte Rechte die je nach de...

Страница 16: ...не поради материален или фабричен дефект ще пристъпим безплатно към нейната поправка или замяна D Ако моторът на Вашия вентилатор за таван спре да функционира в определен момент в следващите 15 години след покупката поради материален или фабричен дефект ще пристъпим към неговата поправка или към подмяна на дефектната част по наш избор без никакви разходи за частта или за извършената работа когато ...

Отзывы: