background image

Každý kus dreva v prírode má odlišnú hustotu. Hoci sú jednotlivé lopatky spárované podľa 

hmotnosti, tento fakt môže zapríčiňovať kývanie ventilátora. Vo väčšine prípadov kývanie 

prestane po vykonaní nasledujúcich krokov. Po každom kroku skontrolujte, či sa ventilátor 

ešte stále kýva.

1. Skontrolujte, či sú všetky lopatky pevne priskrutkované k nosníkom.

2. Skontrolujte, či sú nosníky lopatiek poriadne pripevnené k motoru.

3. Ubezpečte sa, či je podstavec s krytom pevne primontovaný k stropu.

4. Kývanie ventilátora je vo väčšine prípadov spôsobené tým, že jednotlivé lopatky sú 

umiestnené v rôznych úrovniach v závislosti od stropu. Zvoľte si bod na strope nad špičkou 

niektorej z lopatiek a potom odmerajte vzdialenosť bodu od špičky. Potom ventilátor 

pootočte a nasledujúcu lopatku nastavte do požadovanej úrovne s presnosťou na 3 mm. 

Tento krok zopakujte s každou lopatkou. Lopatky môžete do požadovanej úrovne nastaviť 

nasledujúcim spôsobom. Ak chcete posunúť špičku niektorej lopatky smerom nadol, vložte 

pod skrutku spájajúcu danú lopatku s nosníkom vhodnú podložku (nie je súčasťou balenia). 

Podložku umiestnite pod skrutku, ktorá je čo najbližšie k motoru. Ak chcete posunúť špičku 

niektorej lopatky smerom nahor, vložte pod skrutky spájajúce danú lopatku s nosníkom 

vhodnú podložku (nie je súčasťou balenia). Podložku umiestnite pod dve skrutky, ktoré sú 

čo najďalej od motora.

Ak je kývanie lopatky stále zreteľné, skúste navzájom vymeniť susediace lopatky, aby sa 

vhodnejšie rozmiestnila ich váha. Môžete tak dosiahnuť plynulejšiu prevádzku ventilátora.

ESPAÑOL

GARANTÍA: Cumpliendo con la Ley 23/2003. CONDICIONES:

A. La garantía del presente artículo será reconocida por parte de Lorefar S.L. siempre que 

la ficha que se adjunta esté en poder de Lorefar S.L. debidamente cumplimentada (adviér

-

tase que las bombillas no son parte del ventilador de techo)

B. La responsabilidad de Lorefar S.L. está limitada a la reparación del artículo que tenga 

alguna deficiencia de carácter técnico.

C. Si alguna pieza de su ventilador de techo que no sea del motor fallara en cualquier 

momento dentro del período de 2 años desde la fecha de compra debido a un defecto ori-

ginario de los materiales o de fabricación, procederemos a su reparación o a la reposición 

de la pieza de forma gratuita.

D. Si el motor de su ventilador de techo fallara en cualquier momento en los 15 años 

siguientes a la compra debido a un defecto originario de los materiales o de fabricación, 

procederemos a su reparación o a la sustitución de la pieza defectuosa, a nuestra elec-

ción, sin coste alguno por la pieza o trabajo realizado, siempre que éste se entregue en su 

embalaje original y con todos sus accesorios.

E. Todas las reparaciones que se efectúen bajo la presente garantía deberán realizarse 

por un establecimiento debidamente autorizado por Lorefar S.L. Deberá entregarse el 

ventilador junto con el recibo de compra u otro documento acreditativo de la adquisición. 

El ventilador deberá entregarse correctamente embalado y en ningún caso Lorefar SL se 

responsabilizará de los daños que pudiera sufrir en el envío.

F. Esta garantía no cubre defectos, mal funcionamiento o averías del ventilador que 

tuvieran su origen en una reparación realizada por personal no autorizado por Lorefar SL, 

en el uso de accesorios o recambios no autorizados, en el mal uso del ventilador, en la ins-

talación impropia del mismo o en cualquier otra clase de incidencia que no sea un defecto 

originario del ventilador

G. La garantía no será válida si el ventilador no se ha adquirido e instalado en la Unión 

Europea. 

H. Esta garantía le concede a ud ciertos derechos que pueden variar en función de la 

comunidad autónoma correspondiente. Nada en la garantía expresa del excluye, restringe 

o modifica ninguna condición, garantía, dcho o remedio de los que le confiere la Ley 

23/2003, de 10 de julio, de Garantías en la Venta de Bienes de Consumo y demás legisla-

ción relevante en materia de protección de los consumidores.

CATALÀ

 

GARANTIA: Complint amb la Llei 23/2003. CONDICIONS:

A. La garantia del present article serà reconeguda per part de Lorefar S.L. sempre que la 

fitxa que s’adjunta estigui en poder de Lorefar S.L. degudament emplenada (adverteixi’s 

que les bombetes no són part del ventilador de sostre)

B. La responsabilitat de Lorefar S.L. està limitada a la reparació de l’article que tingui 

alguna deficiència de caràcter tècnic.

C. Si alguna peça del seu ventilador de sostre que no sigui del motor fallés en qualsevol 

moment dins del període de 2 anys des de la data de compra a causa d’un defecte origina-

ri dels materials o de fabricació, procedirem a la seva reparació o a la reposició de la peça 

de forma gratuïta.

D. Si el motor del seu ventilador de sostre fallés en qualsevol moment en els 15 anys 

següents a la compra a causa d’un defecte originari dels materials o de fabricació, procedi-

rem a la seva reparació o a la substitució de la peça defectuosa, a la nostra elecció, sense 

cost algun per la peça o treball realitzat, sempre que aquest es lliuri en el seu embalatge 

original i amb tots els seus accessoris.

I. Totes les reparacions que s’efectuïn sota la present garantia hauran de realitzar-se per 

un establiment degudament autoritzat per *Lorefar S.L. Haurà de lliurar-se el ventilador 

juntament amb el rebut de compra o un altre document acreditatiu de l’adquisició. El venti-

lador haurà de lliurar-se correctament embalat i en cap cas Lorefar SL es responsabilitzarà 

dels danys que pogués sofrir en l’enviament.

F. Aquesta garantia no cobreix defectes, malament funcionament o avaries del ventilador 

que tinguessin el seu origen en una reparació realitzada per personal no autoritzat per 

*Lorefar SL, en l’ús d’accessoris o recanvis no autoritzats, en el mal ús del ventilador, en 

la instal·lació impròpia del mateix o en qualsevol altra classe d’incidència que no sigui un 

defecte originari del ventilador

G. La garantia no serà vàlida si el ventilador no s’ha adquirit i instal·lat en la Unió Europea. 

H. Aquesta garantia li concedeix certs drets que poden variar en funció de la comunitat 

autònoma corresponent. Gens en la garantia expressa de l’exclou, restringeix o modifica 

cap condició, garantia, *dcho o remei dels quals li confereix la Llei 23/2003, de 10 de juliol, 

de Garanties en la Venda de Béns de Consum i altra legislació rellevant en matèria de 

protecció dels consumidors.

ENGLISH

 

GUARANTEE: In Compliance with the General Law 23/2003. CONDITIONS

A. This product guarantee will be accepted by Lorefar S.L. provided that it is correctly com

-

pleted and send to Lorefar S.L. (note that the light bulbs are not part of the ceiling fan)

B. Lorefar S.L.’s liability is limited to the repair of articles which have defects of a technical 

nature.

C. If any of the parts of your ceiling fan other than the motor’s is faulty at any moment 

within the 2 year period since its purchase date due to an original material defect or manu

-

facturing, the replacing of the part or its repair will be completely free of charge

D. If the motor of your ceiling fan is faulty at any moment within the 15 years since its 

purchase due to an original material defect or manufacturing, the replacing of the part or its 

repair (we Hill consider it) completely free of charge for the part or the work carried out, as 

long as the part is delivered in its original package together with all its accessories.

E. All repairs which are carried out under the present guarantee should be performed by 

an establishment which is duly authorized by Lorefar S.L. The fan will have to be delivered 

together with the purchase receipt or any other document proving its purchase. The fan will 

have to be delivered properly packaged and under no circumstance will Lorefar SL be held 

responsible for the damages suffered during transport

F. This guarantee does not cover defects, poor working or breakdowns of the fan which 

have their origin in repairs carried out by staff other than that authorised by Lorefar SL, in 

the use of non authorised accessories or spare parts, in the bad operation of the fan, in its 

bad installation or in any other type of incidence that is not an original defect of the fan

G. The guarantee will be void if the fan has not been purchased and installed in the Euro

-

pean Union. 

H. This guarantee gives you certain rights that may vary depending on the corresponding 

Local Government. Nothing in this guarantee expresses or excludes, restricts or modifies 

any condition, guarantee, right or remedy other than those stated by the Law 23/2003, of 

July, 10th on Guarantees on the Sale of Consumer Goods and other relevant legislation on 

matters of consumer protection.

 

FRANÇAIS

GARANTIE: En respectant la Loi 23/2003. CONDITIONS

A. La garantie du présent article sera reconnue de la part de Lorefar S.L. chaque fois que 

la fiche jointe sera dûment remplie et signée et envoyée à Lorefar S.L. (Remarquez que les 

ampoules ne font pas partie du ventilateur de plafond)

B. La responsabilité de Lorefar S.L. se limite a la réparation de I’article qui présenterait 

quelconque déficience de type technique.

C. Si une pièce de votre ventilateur de plafond, qui ne fait pas partie du moteur, faille au 

cours d’une période de 2 ans à partir de la date d’achat, de par un défaut original des 

matériaux ou de la fabrication, nous procèderons à la réparation ou au remplacement de la 

pièce gratuitement.

D. Si le moteur de votre ventilateur de plafond faillait à n’importe quel moment lors les 

15 années suivants à l’achat au produit, du a un défaut de fabrication ou a un défaut des 

matériaux d’origine, à notre choix, sans valeur ajoutée suite au changement de la pièce 

a la man d’œuvre, le produit devra être remis dans son emballage original avec tous les 

accessoires. 

E. Toutes les réparations qui s’effectuent sous la présente garantie devront être effectuées 

par un établissement dûment autorisé par Lorefar S.L. Le ventilateur devra être remis avec 

le reçu d’achat ou tout autre document accréditant l’acquisition. Le ventilateur devra a être 

correctement et strictement bien emballé, en aucune façon Lorefar, SL pourra être tenu 

responsable des dommages encourus lors du transport du produit.

F. Cette garantie ne couvre pas les défauts, le mauvais fonctionnement ou les avaries du 

ventilateur à l’ origine d’une réparation effectuée par du personnel non agrée par Lorefar, 

SL dans l’usage d’accessoires ou de pièces de rechange non a agrées dans le mauvais 

usage du ventilateur, dans l’installation inappropriée de celui-ci ou dans tout autre type 

d’incident que ne serait pas du a défaut du ventilateur.

G. La garantie ne sera pas valide si le ventilateur n’a pas été acheté et installé dans l’Union 

Européenne. 

H. Cette garantie vous attribue certains droits qui peuvent varier en fonction de la Région 

correspondante. Rien dans la garantie expresse n’exclut, limite ou modifie une des con

-

dition, garantie, droit ou remède conférés par la Loi 23/2003, du 10 juillet , de Garanties 

dans la Vente de Biens de Consommation et autres législation éminente en matière de 

protection des 

ITALIANO

GARANZIA: Ai sensi della Legge 23/2003. CONDIZIONI:

A. La garanzia del presente articolo sarà riconosciuta da Lorefar S.L a condizione che la 

scheda allegata sia in possesso di Lorefar S.L opportunamente compilata e firmata (si 

avvisa che le lampadine non sono comprese nel ventilatore da soffitto)

B. La responsabilità di Lorefar S.L. è limitata alla riparazione dell’articolo qualora questi 

presenti difetti di natura tecnica.

C. Nel caso in cui qualche componente del vostro ventilatore da soffitto, purché non sia 

del motore, dovesse guastarsi in qualsiasi momento entro il termine di 2 anni dalla data di 

acquisto a causa di un difetto originario dei materiali o di fabbrica, ci incaricheremo della 

riparazione o sostituzione del componente a titulo gratuito.

D. Se il motore del vostro ventilatore da soffitto dovesse guastarsi in qualsiasi momento 

entro i 15 anni successivi all’acquissto a causa di un difetto originario dei materiali o di 

fabbrica, ci incaricheremo della riparazione o sostituzione del pezzo difettoso, a nostra 

discrezione, senza addebitare alcun costo aggiuntivo per il pezzo o il lavoro eseguito, a 

patto che lo stesso venga consegnato all’interno del proprio imballaggio originario insieme 

a tutti gli accessori corrispondenti

E. Le riparazioni coperte dalla presente garanzia dovranno essere eseguite presso sedi 

previamente autorizzate da Lorefar S.L. Oltre al ventilatore, sarà necessario consegnare 

anche lo scontrino di acquisto o qualsiasi altro documento che certifichi l’avvenuto acquis

-

to. Consegnare il ventilatore correttamente imballato. In nessun caso, Lorefar SL assumerà 

alcuna responsabilità per eventuali danni subiti durante la spedizione.

F. La presente garanzia non copre difetti, malfunzionamenti o guasti del ventilatore attribui-

bili a riparazioni eseguite da personale non autorizzato da Lorefar SL, uso di accessori o 

pezzi di ricambio non autorizzati, cattivo uso del ventilatore, installazione inadeguata dello 

stesso o a qualsiasi altro tipo di problema che non sia un difetto originario del ventilatore.

G. La presente garanzia perderà la propria validità nei casi in cui il ventilatore non sia stato 

acquistato ed installato all’interno dell’Unione Europea.

H. In virtù della presente garanzia agli acquirenti spettano determinati diritti che possono 

variare a seconda della regione corrispondente. Nessuna clausola della presente garanzia 

esclude, restringe o modifica alcuna condizione, garanzia, diritto o misura sanciti dalla 

Содержание 33450

Страница 1: ...vedra Ref 33450 1 2 6 5 3 4 W 19 22 34 37 RPM 327 369 495 515 incl 220V 240V 50Hz ...

Страница 2: ...ing caring for and operating the unit FRANÇAIS 1 Protection de classe I L équipement a une conexion à la prise de terre Le câble de terre jaune vert doit éter connecté au clip marqué d une croix 2 Cet équipement doit être installé dans des pièces hors de toute projection d eau 3 Consommation em W selon la vitesse du moteur 4 Tours minute 5 Régulateur mural de 4vitesses incluse Peut comprendre une ...

Страница 3: ...ngebaut werden gemäß den Installationsvorschriften Die gesamte Verkabelung und elektrischen Anschlüsse müssen in Übereinstimmung mit den jeweiligen nationalen bzw lokalen Niederspannungsvorschriften ausgeführt werden Sollten Sie keine Kenntnis von diesen oder der Ausführung von elektrischen Installationen besitzen muss in jedem Fall ein qualifizierter Elektriker zu Rate gezogen werden In der feste...

Страница 4: ...y o instalacjach elektrycznych Jeśli nie znają się Państwo dobrze na instalowaniu urządzeń elektrycznych należy skorzystać z usług wykwalifikowanego elektryka Aby zmniejszyć ryzyko obniesienia obrażeń ciała nie należy wyginać systemu mocowania skrzydeł podczas instalacji ustawiania i czyszczenia wentylatora Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów między skrzydłami wentylatora podczas gdy jest on...

Страница 5: ...erdelen niet in de schuimverpakking gevonden kunnen worden Neem de motorbehuizing uit de verpakking Om beschadiging aan de afwerking te voorkomen monteer de motor op een zachte ondergrond of gebruik de ori ginele schuimverpakking van de motordoos Leg de ventilator niet op zijn kant daar dit de motor in het decoratieve omhulsel zou kunnen doen verschuiven DEUSTCH erforderliche werkzeuge und materia...

Страница 6: ...sou šrouby ke stropu dobře upevněny POLSKI INSTALACJA ELEMENTU MOCUJĄCEGO Upewnić się że śruby są przymocowane do sufitu БЪЛГАРСКИ ИНСТАЛИРАНЕ НА ОПОРАТА Проверете дали болтовете са добре укрепени към тавана SLOVENČINA INŠTALÁCIA PODSTAV CA Skrutky pevne priskrutkujte k stropu 1 1 2 1 1 2 2 2 6 VEDRA Cómo montar el ventilador Com muntar el ventilador How to install the fan Comment monter le ventil...

Страница 7: ...Σ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ Βεβαιωθείτε ότι οι συνδέσεις είναι σωστές Αν έχετε απορία συμβουλευτείτε τεχνικό РУССКИЙ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ Убедитесь в правильности подключения Если у вас есть сомнения проконсультируйтесь с техническим специалистом ČESKY ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ Překontrolujte správnost zapojení vodičů V případě nejasností kontaktujte odborníka POLSKI PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZ NEGO Upewnij się że podł...

Страница 8: ...montare il ventilatore Montar o ventilador Monta ge des ventilators Installatie van ventilator Οδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα Установка вентилятора Návod k závěsné montáži ventilátoru Sposób instalacji wentylatora Монтиране на вентилатора Montáž ventilátora 4 5 ESPAÑOL MONTE LAS PALAS Ase gúrese de que los tornillos quedan bien apretados CATALÀ MUNTI DE LES PALES Asseguri s que els cargols que...

Страница 9: ...оложение двигателя ČESKY Nastavení polohy motoru POLSKI Ustawienia pozycji silnika БЪЛГАРСКИ Настройване на позиция motor SLOVENČINA Set up polohy motora 6 ESP Velocidades del ventilador 1 rápida 4 rápida lenta 0 STOP CAT Velocitats del ventilador 1 ràpida 4 lenta 0 STOP ENG Fan speeds 1 high 4 low 0 STOP FRA Vitesses du ventilateur 1 rapide 4 lente 0 STOP ITA Velocità di ventilazione 1 veloce 4 l...

Страница 10: ... cargolades en els suports de les pales 2 Assegurar que tots els suports de les pales estiguin fermament subjectes al motor 3 Assegurar que el escudete i els suports de muntatge estiguin fermament estrets a la biga del sostre 4 La majoria dels problemes de tentinejo del ventilador es deuen al fet que els nivells de les pales estan desiguals Comprovar aquest nivell seleccionant un punt en el sostre...

Страница 11: ... naturais variam em densidade o que pode provocar a oscilação do ventilador embora as pás estejam emparelhadas por peso Os procedimentos seguintes devem eliminar a maior parte das oscilações Reveja a oscilação depois de cada passo 1 Reveja que todas as pás estão firmemente aparafusadas aos suportes das pás 2 Certifique se de que todos os suportes das pás estão firmemente fixos ao motor 3 Certifiqu...

Страница 12: ... Η πλειοψηφία των θορύβων των συνδεδεμένων με έναν καινούργιο ανεμιστήρα εξαφανίζονται μετά από αυτή την περίοδο Ο ανεμιστήρας ταλαντεύεται Όλα τα πτερύγια έχουν σταθμιστεί λάθος και είναι συγκεντρωμένα ανά βάρος Τα φυσικά κομμάτια ξύλου ποικίλουν σε πυκνότητα κάτι που μπορεί να προκαλέσει την ταλάντευση του ανεμιστήρα ακόμα κι αν είναι οι έλικες ζευγαρωμένοι ανά βάρος Οι παρακάτω διαδικασίες πρέπ...

Страница 13: ...żej silnika Aby podwyższyć skrzydło włóż podkładkę nie jest częścią zestawu między skrzydło i element mocujący skrzydła pod dwie śruby znajdujące się najdalej od silnika Jeśli wentylator wciąż się chybocze zamień dwa sąsiednie skrzydła aby przywrócić od powiedni balans wentylatora i zapewnić mniej uciążliwe działanie БЪЛГАРСКИ 1 Някои връзки могат да се разхлабят поради естественото движение на ве...

Страница 14: ...he repair of articles which have defects of a technical nature C If any of the parts of your ceiling fan other than the motor s is faulty at any moment within the 2 year period since its purchase date due to an original material defect or manu facturing the replacing of the part or its repair will be completely free of charge D If the motor of your ceiling fan is faulty at any moment within the 15...

Страница 15: ...n unautorisiertem Zubehör oder Ersatzteilen oder auch für unsachgemäßem Gebrauch und Installation oder für eine irgendeinen anderen Ausfall bei dem es sich nicht um einen ursprünglichen Defekt des Ventilators handelt G Die Garantie ist nicht gültig wenn der Ventilator nicht innerhalb der Europäischen Union gekauft und installiert wurde H Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte Rechte die je nach de...

Страница 16: ...не поради материален или фабричен дефект ще пристъпим безплатно към нейната поправка или замяна D Ако моторът на Вашия вентилатор за таван спре да функционира в определен момент в следващите 15 години след покупката поради материален или фабричен дефект ще пристъпим към неговата поправка или към подмяна на дефектната част по наш избор без никакви разходи за частта или за извършената работа когато ...

Отзывы: