background image

2 - VEDRA

ESPAÑOL

1- Protección clase I: El aparato tiene toma de tierra. El cable de toma de tierra (amarillo / 
verde) debe ser conectado al clip marcado con el símbolo 

 .

2- Este aparato solamente puede ser instalado en habitaciones donde el contacto directo 

con el agua sea imposible.

3- Consumo en W, según velocidad del motor.

4- Revoluciones por minuto.

5- Incluye regulador de pared. Puede incorporar control remoto. Se vende por separado.

6- Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capa-

cidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se 

les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera 

segura y comprenden los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. 

La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin 

supervisión.

ADVERTENCIAS

• Lea todo este manual cuidadosamente antes de comenzar la instalación y guarde estas 

instrucciones.

• Para reducir el riesgo de lesiones personales, fije el ventilador directamente a la estructu

-

ra de soporte de la casa o edificio de acuerdo con estas instrucciones y use solamente los 

herrajes suministrados.

• Para evitar un posible choque eléctrico, antes de instalar su ventilador desconecte la elec-

tricidad, apagando los interruptores de circuito o disyuntores que alimentan la caja eléctrica 

donde se va a instalar al ventilador y el interruptor de pared asociado.

• Todo el cableado y las conexiones se deben hacer de acuerdo con los códigos eléctricos 

nacional y local. Si no conoce bien la forma de hacer la instalación eléctrica, deberá usar 

los servicios de un electricista cualificado.

• Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble el sistema de fijación de las palas 

cuando instale, equilibre o limpie el ventilador. Nunca inserte objetos extraños entre las 

palas del ventilador cuando este girando.

• Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o daños al motor, no levante ni cargue 

el ventilador sosteniéndolo por los cables eléctricos.

• Las palas del ventilador no pueden quedar a una altura menor de 2,3 m sobre el suelo.

Las instrucciones y las normas de seguridad contenidas en el presente manual no pueden 

prevenir todas las condiciones y situaciones que pudieran presentarse. Por razones obvias, 

el presente manual no puede incluir factores como la precaución y el cuidado. Estos 

factores deberán ser asumidos por la(s) persona(s) que instalan, mantienen y utilizan el 

producto. 

CATALÀ

1- Protecció classe I: el ventilador te presa de terra, el cable de color groc-verd, que està 
marcat amb aquest icona 

 .

2- Només es pot instal·lar a on el contacte directe amb l’aigua sigui impossible.

3- Consum en W, segons la velocitat del motor.

4- Revolucions per minut.

5- Inclou regulador de paret. Por incorporar control remot. Es ven per separat. 

6- Aquest aparell poden utilitzar-ho nens amb edat de 8 anys i superior i persones amb 

capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o falta d’experiència i coneixement, si se’ls 

ha donat la supervisió o formació apropiades respecte a l’ús de l’aparell d’una manera segura 

i comprenen els perills que implica. Els nens no han de jugar amb l’aparell. La neteja i el 

manteniment a realitzar per l’usuari no han de realitzar-los els nens sense supervisió. 

ADVERT[ENCIES

• Llegeixi tot el manual a abans de començar l’ instal·lació i guardi-les per a futures consul-

tes. 

• Per reduir el risc de lesions personals fixi el ventilador a l’estructura de la casa o edifici i 

faci servir només el material subministrat.

• Per evitar un xoc elèctric desconnecti el corrent principal.

• Totes les connexions s’han de fer d’acord amb els codis elèctrics nacionals i locals. Si no 

els coneix be, faci servir els serveis de personal qualificat. 

• Per reduir les lesions personals no doblegui les pales quan les instal·li, equilibri o netegi 

les pales. Mai posi objectes entres les pales quan el ventilador estigui girant. 

• Per reduir el risc de xoc elèctric, incendi o danys al motor, no aixequi mai el ventilador 

agafant-lo pel cablejat elèctric. 

• Les pales del ventilador no poden quedar a una alçada inferior de 2,3m sobre el terra. 

Les instruccions i les normes de seguretat d’aquest manual no poden prevenir totes les 

condicions i situacions que poden presentar-se. Per raons obvies aquest manual no pot 

incloure factors com la precaució i la cura. Aquests factors han de ser assumits per la(es) 

persona (es) que instal·lin i facin servir el ventilador.

ENGLISH

1- Protection class I: The fitting has an earthing connection: The earth wire wire (yellow / 

green ) has to be connected to the clip marked with 

 .

2- This fitting should only be installed in rooms where direct contact with water is impossi

-

ble.

3- Consumptiom in W, according to the speed of the motor.

4- Revolutions per minute.

5- Wall speed controller is included. May be operated with a remote control, not included.

6- This device can be used by children aged 8 and above as well as people with reduced 

physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge, as long as they 

were given appropriate training regarding the use of the device or are being supervised, 

understanding the hazards involved. Children should not play with the device. Children must 

be supervised when cleaning or doing maintenance of the device. 

WARNINGS

• Read entire booklet carefully before beginning installation and save these instructions. 

• To reduce the risk of personal injury, attach the fan directly to the support structure of the 

building according to these instructions, and use only the hardware supplied.

• To avoid possible electrical shock, before installing your fan, disconnect the power by 

turning off the circuit breakers to the outlet box and associated wall switch location. 

• All wiring must be in accordance with national and local electrical codes. If you are unfa

-

miliar with wiring, you should use a qualified electrician.

• To reduce the risk of personal injury, do not bend the blade attachment the system when 

installing, balancing or cleaning the fan. Never insert foreign objects between rotating fan 

blades.

• To reduce the risk of fire, electrical shock or motor damage, do not lift or carry the fan by 

the lead wires.

• The fan blades cannot be installed lower than 2,3m from the floor.

The important precautions, safeguards and instructions appearing in this manual are not 

meant to cover all possible conditions and situations that may occur. It must be understood 

that common sense, caution and carefulness are factors which cannot be built into this 

product. These factors must be supplied by the person(s) installing, caring for and operating 

the unit.

 

FRANÇAIS

1- Protection de classe I: L’équipement a une conexion à la prise de terre. Le câble de terre 
(jaune / vert) doit éter connecté au clip marqué d’une croix 

 .

2- Cet équipement doit être installé dans des pièces hors de toute projection d’eau.

3- Consommation em W, selon la vitesse du moteur.

4- Tours / minute.

5- Régulateur mural de 4vitesses, incluse. Peut comprendre une télécommande. Vendue 

séparément. 

6- Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant 

des aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de 

connaissances, si elles sont sous surveillance ou avec la formation concernant l’utilisation de 

l’appareil appropriée d’une manière sûre et comprennent les dangers impliqués. Les enfants 

ne devraient pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien à réaliser par l’utilisateur ne 

doit pas être exécuté par des enfants sans surveillance.

MISE EN GARDE

• Lisez tout ce manuel soigneusement avant de commencer l’installation et gardez ces 

instructions.

• Pour réduire le risque de lésions personnelles, fixez le ventilateur directement à la 

structure de support de la maison ou du bâtiment en accord avec ces instructions et utilisez 

seulement les pièces fournies. 

• Pour éviter un possible choc électrique, avant l’installation du ventilateur arrêtez 

l’alimentation électrique en enlevant les fusibles ou en interrompant les disjoncteurs.

• Toutes les connexions électriques doivent être conformes aux code de l’électricité et 

règlements locaux, ou code de l’électricité national. Contacter avec un électricien qualifié si 

vous n’êtes pas familier avec l’installation de câblage électrique.

• Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure personnelle, ne pas 

plier les supports de pale lors de l’installation des supports, de l’équilibrage des pales ou du 

nettoyage du ventilateur.Ne pas insérer de corps étranger entre les pales du ventilateur en 

mouvement.

• Pour réduire le risque d’incendie, choc électrique ou dommages au moteur, ne pas lever ni 

porter le ventilateur en le soutenant par les fils électriques.

• S’assurer que l’endroit choisi pour l’installation permet un dégagement minimum de 2,3 m 

du plancher à l’extrémité des pales

Les précautions, mises en garde et consignes importantes contenues dans ce manuel ne 

sont pas destinées à couvrir toutes les conditions et situations qu’il est possible de rencon-

trer. Il faut bien comprendre que le bon sens, la prudence et l’attention sont des notions qui 

ne peuvent être comprises dans cet appareil. Ces notions doivent être utilisées par la(les) 

personne(s) qui installent, entretiennent et utilisent cet appareil.

ITALIANO

1-Protezione in classe I: l’apparecchio ha una connessione di presa a terra. Il cavo di terra 

(giallo/verde) deve essere collegato alla vite segnata con una 

 .

2- Questo apparecchio di alluminazione deve essere installato solamente in locali in cuil el 

conttato diretto con l’acqua è impossible.

3- Consumo in W secondo la velocita del motore.

4- Giri al minuto.

5- Controllo regolatore 4 velocità, incluso. Può disporre di telecomando, non incluso. 

6- Questo apparecchio puó essere utilizzato dai bambini, a partire dagli 8 anni di età, da

persone che hanno capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza 

e conoscenza, ma solo nel caso in cui siano attentamente sorvegliate o abbiamo ricevuto una 

formazione appropriata riguardo l’utilizzo in sicurezza dell’apparecchio e siano a conoscenza 

dei pericoli che questo implica. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia 

e la manutenzione deve essere realizzata dall’utilizzatore, non deve essere effettuata dai 

bambini senza la presenza di un supervisore.  

ATTENZIONES

• Leggere attentamente il presente manuale prima di iniziare l’installazione. Conservare le 

istruzioni.

• Per ridurre il rischio di incidenti, fissare il ventilatore direttamente alla struttura di supporto 

della stanza in base alle indicazioni fornite nel presente manuale. Utilizzare esclusivamente 

le guarnizioni fornite in dotazione.

• Per evitare shock elettrici, scollegare la rete elettrica prima dell’installazione, spegnere gli 

interruttori che alimentano la scatola elettrica nel luogo in cui si intende installare il ventila-

tore e il relativo interruttore a parete.

• Il cablaggio e le connessioni devono corrispondere ai codici elettrici nazionali e locali. In 

caso di dubbi relativi all’installazione, rivolgersi ad un elettricista qualificato.

• Per ridurre il rischio di incidenti, evitare di piegare il sistema di fissaggio delle pale durante 

l’installazione, l’equilibratura o la pulizia del ventilatore. Non inserire corpi estranei fra le 

pale del ventilatore durante il funzionamento.

• Per evitare incendi, shock elettrici o danni al motore, non alzare il ventilatore sostenendolo 

dai cavi elettrici.

• Disporre le pale del ventilatore ad un’altezza minima di 2,3 m.

Le precauzioni, le avvertenze e le istruzioni importanti riportate in questo manuale non co-

prono tutte le possibili condizioni e situazioni di pericolo. È necessario anche l’uso del buon 

senso e della dovuta attenzione da parte di chi si occupa dell’installazione, della manuten-

zione e dell’uso della ventola. 

PORTUGÊS

1- Protecçâo classe I: O material tem uma ligaçao Terra. O fio Terra (amarelo e verde) tem 

que ser conectado com o clip marcado com um 

 .

2- Este material só deve ser instalado em divisoes onde o contacto com a água seja 

impossível.

3- Consumo en W, de accordo com a velocidade do motor.

4- Voltas minuto.

5- Regulador de parede 4 velocidades, incluído. Pode incluir controlo remoto, não incluído.

6- Este aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos e acima e pessoas com capacidades 

físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, se tiverem 

recebido supervisão ou formação sobre o uso adequado do aparelho de forma segura e 

entendem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e 

manutenção feitas pelo utilizador não devem ser executadas por crianças sem supervisão. 

PRECAUÇÕES

• Leia cuidadosamente todo este manual antes de iniciar a instalação e guarde estas ins-

truções.

• Para reduzir o risco de lesões pessoais, fixe o ventilador directamente à estrutura de supor

-

te da casa ou edifício, de acordo com estas instruções, e use apenas as ferragens fornecidas.

• Para evitar um possível choque eléctrico, antes de instalar o ventilador, desligue a electri-

cidade, desligando todos os interruptores de circuito ou disjuntores que alimentem a caixa 

eléctrica onde se vai instalar o ventilador e o interruptor de parede associado. Devem ser 

incorporados meios de corte na instalação fixa de acordo com as normas de instalação.

• Todos os cabos e ligações devem ser feitos de acordo com os códigos eléctricos nacional e 

Содержание 33450

Страница 1: ...vedra Ref 33450 1 2 6 5 3 4 W 19 22 34 37 RPM 327 369 495 515 incl 220V 240V 50Hz ...

Страница 2: ...ing caring for and operating the unit FRANÇAIS 1 Protection de classe I L équipement a une conexion à la prise de terre Le câble de terre jaune vert doit éter connecté au clip marqué d une croix 2 Cet équipement doit être installé dans des pièces hors de toute projection d eau 3 Consommation em W selon la vitesse du moteur 4 Tours minute 5 Régulateur mural de 4vitesses incluse Peut comprendre une ...

Страница 3: ...ngebaut werden gemäß den Installationsvorschriften Die gesamte Verkabelung und elektrischen Anschlüsse müssen in Übereinstimmung mit den jeweiligen nationalen bzw lokalen Niederspannungsvorschriften ausgeführt werden Sollten Sie keine Kenntnis von diesen oder der Ausführung von elektrischen Installationen besitzen muss in jedem Fall ein qualifizierter Elektriker zu Rate gezogen werden In der feste...

Страница 4: ...y o instalacjach elektrycznych Jeśli nie znają się Państwo dobrze na instalowaniu urządzeń elektrycznych należy skorzystać z usług wykwalifikowanego elektryka Aby zmniejszyć ryzyko obniesienia obrażeń ciała nie należy wyginać systemu mocowania skrzydeł podczas instalacji ustawiania i czyszczenia wentylatora Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów między skrzydłami wentylatora podczas gdy jest on...

Страница 5: ...erdelen niet in de schuimverpakking gevonden kunnen worden Neem de motorbehuizing uit de verpakking Om beschadiging aan de afwerking te voorkomen monteer de motor op een zachte ondergrond of gebruik de ori ginele schuimverpakking van de motordoos Leg de ventilator niet op zijn kant daar dit de motor in het decoratieve omhulsel zou kunnen doen verschuiven DEUSTCH erforderliche werkzeuge und materia...

Страница 6: ...sou šrouby ke stropu dobře upevněny POLSKI INSTALACJA ELEMENTU MOCUJĄCEGO Upewnić się że śruby są przymocowane do sufitu БЪЛГАРСКИ ИНСТАЛИРАНЕ НА ОПОРАТА Проверете дали болтовете са добре укрепени към тавана SLOVENČINA INŠTALÁCIA PODSTAV CA Skrutky pevne priskrutkujte k stropu 1 1 2 1 1 2 2 2 6 VEDRA Cómo montar el ventilador Com muntar el ventilador How to install the fan Comment monter le ventil...

Страница 7: ...Σ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ Βεβαιωθείτε ότι οι συνδέσεις είναι σωστές Αν έχετε απορία συμβουλευτείτε τεχνικό РУССКИЙ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ Убедитесь в правильности подключения Если у вас есть сомнения проконсультируйтесь с техническим специалистом ČESKY ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ Překontrolujte správnost zapojení vodičů V případě nejasností kontaktujte odborníka POLSKI PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZ NEGO Upewnij się że podł...

Страница 8: ...montare il ventilatore Montar o ventilador Monta ge des ventilators Installatie van ventilator Οδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα Установка вентилятора Návod k závěsné montáži ventilátoru Sposób instalacji wentylatora Монтиране на вентилатора Montáž ventilátora 4 5 ESPAÑOL MONTE LAS PALAS Ase gúrese de que los tornillos quedan bien apretados CATALÀ MUNTI DE LES PALES Asseguri s que els cargols que...

Страница 9: ...оложение двигателя ČESKY Nastavení polohy motoru POLSKI Ustawienia pozycji silnika БЪЛГАРСКИ Настройване на позиция motor SLOVENČINA Set up polohy motora 6 ESP Velocidades del ventilador 1 rápida 4 rápida lenta 0 STOP CAT Velocitats del ventilador 1 ràpida 4 lenta 0 STOP ENG Fan speeds 1 high 4 low 0 STOP FRA Vitesses du ventilateur 1 rapide 4 lente 0 STOP ITA Velocità di ventilazione 1 veloce 4 l...

Страница 10: ... cargolades en els suports de les pales 2 Assegurar que tots els suports de les pales estiguin fermament subjectes al motor 3 Assegurar que el escudete i els suports de muntatge estiguin fermament estrets a la biga del sostre 4 La majoria dels problemes de tentinejo del ventilador es deuen al fet que els nivells de les pales estan desiguals Comprovar aquest nivell seleccionant un punt en el sostre...

Страница 11: ... naturais variam em densidade o que pode provocar a oscilação do ventilador embora as pás estejam emparelhadas por peso Os procedimentos seguintes devem eliminar a maior parte das oscilações Reveja a oscilação depois de cada passo 1 Reveja que todas as pás estão firmemente aparafusadas aos suportes das pás 2 Certifique se de que todos os suportes das pás estão firmemente fixos ao motor 3 Certifiqu...

Страница 12: ... Η πλειοψηφία των θορύβων των συνδεδεμένων με έναν καινούργιο ανεμιστήρα εξαφανίζονται μετά από αυτή την περίοδο Ο ανεμιστήρας ταλαντεύεται Όλα τα πτερύγια έχουν σταθμιστεί λάθος και είναι συγκεντρωμένα ανά βάρος Τα φυσικά κομμάτια ξύλου ποικίλουν σε πυκνότητα κάτι που μπορεί να προκαλέσει την ταλάντευση του ανεμιστήρα ακόμα κι αν είναι οι έλικες ζευγαρωμένοι ανά βάρος Οι παρακάτω διαδικασίες πρέπ...

Страница 13: ...żej silnika Aby podwyższyć skrzydło włóż podkładkę nie jest częścią zestawu między skrzydło i element mocujący skrzydła pod dwie śruby znajdujące się najdalej od silnika Jeśli wentylator wciąż się chybocze zamień dwa sąsiednie skrzydła aby przywrócić od powiedni balans wentylatora i zapewnić mniej uciążliwe działanie БЪЛГАРСКИ 1 Някои връзки могат да се разхлабят поради естественото движение на ве...

Страница 14: ...he repair of articles which have defects of a technical nature C If any of the parts of your ceiling fan other than the motor s is faulty at any moment within the 2 year period since its purchase date due to an original material defect or manu facturing the replacing of the part or its repair will be completely free of charge D If the motor of your ceiling fan is faulty at any moment within the 15...

Страница 15: ...n unautorisiertem Zubehör oder Ersatzteilen oder auch für unsachgemäßem Gebrauch und Installation oder für eine irgendeinen anderen Ausfall bei dem es sich nicht um einen ursprünglichen Defekt des Ventilators handelt G Die Garantie ist nicht gültig wenn der Ventilator nicht innerhalb der Europäischen Union gekauft und installiert wurde H Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte Rechte die je nach de...

Страница 16: ...не поради материален или фабричен дефект ще пристъпим безплатно към нейната поправка или замяна D Ако моторът на Вашия вентилатор за таван спре да функционира в определен момент в следващите 15 години след покупката поради материален или фабричен дефект ще пристъпим към неговата поправка или към подмяна на дефектната част по наш избор без никакви разходи за частта или за извършената работа когато ...

Отзывы: