background image

F. Záruka se nevztahuje na vady, špatný chod anebo poruchy ventilátoru způsobené opra

-

vami prováděnými osobami, které nemají příslušnou autorizaci firmy Lorefar S.L., použitím 

neautorizovaného příslušenství nebo náhradních dílů, nesprávným použitím ventilátoru, 

jeho nevhodnou instalací nebo jakýmkoli jiným incidentem, který nebyl zaviněn vnitřní 

vadou ventilátoru. 

G. Záruka se nevztahuje na případy pořízení a instalace ventilátoru mimo země Evropské 

unie. 

H. Práva poskytovaná touto zárukou se mohou lišit v závislosti na regionu. Obsah této 

záruky v žádném ohledu nevyjadřuje, nevylučuje, nezužuje anebo nemodifikuje kteroukoli z 

podmínek, záruk, práv nebo opatření, poskytovaných spotřebiteli zákonem č. 23/2003 z 10. 

července, o zárukách v prodeji spotřebního zboží, a ostatními zákony upravujícími ochranu 

spotřebitele. . 

 

POLSKI

GWARANCJA: Zgodna z Ustawą 23/2003. WARUNKI:

A. Gwarancja na ten produkt będzie uznana przez Lorefar S.L., jeśli załączony formularz 

gwarancji zostanie odpowiednio wypełniony i dostarczony do Lorefar S.L. (Uwaga; żarówki 

nie są częścią zestawu wentylatora sufitowego.) 

B. Odpowiedzialność Lorefar S.L. ograniczona jest do naprawy produkty, którego

usterka ma charakter techniczny.

C. W przypadku, gdy jakaś część wentylatora, za wyjątkiem części silnika, zepsuje się 

w ciągu 2 lat od daty zakupu na skutek wady jakiegoś elementu lub wady w produkcji, 

naprawa lub wymiana danego elementu jest darmowa.

D. W przypadku, gdy silnik wentylatora sufitowego zepsuje się w ciągu 15 lat od daty zaku

-

pu na skutek wady jakiegoś elementu lub wady w produkcji, naprawa lub wymiana danego 

elementu nie będzie wiązać się, według naszego uznania, z żadnymi kosztami zakupu 

wymienianej części lub kosztami robocizny, o ile silnik zostanie dostarczony w swoim orygi

-

nalnym opakowaniu wraz ze wszystkimi akcesoriami.

E. Wszystkie naprawy przeprowadzane na mocy niniejszej gwarancji muszą zostać 

wykonane przez zakład odpowiednio autoryzowany przez Lorefar S.L. Wentylator należy 

dostarczyć do naprawy wraz z rachunkiem lub innym dowodem zakupu.

F. Wentylator musi być odpowiednio zapakowany. S.L. Lorefar nie ponosi żadnej 

odpowiedzialności za uszkodzenia produktu powstałe podczas przesyłki. Niniejsza gwa

-

rancja nie obejmuje wad, nieprawidłowości w działaniu, ani usterek będących wynikiem 

prób naprawy przez osoby nieposiadające zezwolenia Lorefar SL do wykonywania tych 

czynności, będących wynikiem używania akcesoriów lub części zamiennych innych niż ory

-

ginale, niewłaściwego używania wentylatora, nieprawidłowej instalacji produktu lub będące 

wynikiem jakiegokolwiek czynnika innego niż wady samego wentylatora.

G. Gwarancja nie jest ważna, jeśli wentylator został kupiony lub zainstalowany poza Unią 

Europejską.

H. Niniejsza gwarancja jest dokumentem za pomocą którego przekazane zostają rożne 

prawa w zależności od danego regionu. Żaden przepis niniejszej gwarancji w spo

-

sób wyraźny nie wyklucza, nie ogranicza, ani nie zmienia żadnego postanowienia, 

zobowiązania, przepisu, ani środka prawnego przewidywanego przez Ustawę 23/2003 

z dnia 10 lipca 2003 r. w sprawie gwarancji związanych ze sprzedażą towarów konsump

-

cyjnych i przez pozostałe przepisy prawne związane z ochroną konsumentów.

БЪЛГАРСКИ

ГАРАНЦИЯ: В съответствие със Закон 23/2003. УСЛОВИЯ:

A. Гаранцията на настоящия продукт ще бъде призната от страна на Лорефар ООД, 

винаги когато приложеният документ е надлежно попълнен и на разположение на 

Лорефар ООД (обърнете внимание, че крушките не са част от вентилатора за таван)

B. Отговорността на Лорефар ООД е ограничена до поправката на продукта с 

технически дефект.

C. Ако някоя част от Вашия вентилатор за таван, която не е от мотора, не 

функционира в определен момент по време на двегодишния срок от датата на 

закупуване поради материален или фабричен дефект, ще пристъпим безплатно към 

нейната поправка или замяна.

D. Ако моторът на Вашия вентилатор за таван спре да функционира в определен 

момент в следващите 15 години след покупката поради материален или фабричен 

дефект, ще пристъпим към неговата поправка или към подмяна на дефектната част, 

по наш избор, без никакви разходи за частта или за извършената работа, когато бъде 

предаден в оригиналната опаковка и с всички аксесоари.

E. Всички поправки според настоящата гаранция трябва да бъдат извършени в 

учреждение, надлежно оторизирано от Лорефар ООД. Вентилаторът трябва да се 

предостави заедно с разписка за покупката или друг документ за удостоверяване 

на придобиването. Вентилаторът трябва да се предаде добре опакован и в 

никакъв случай Лорефар ООД няма да носи отговорност за повреди, причинени от 

изпращането.

F. Тази гаранция не покрива дефекти, неправилно функциониране или повреди на 

вентилатора в резултат от поправка, реализирана от неоторизиран от Лорефар 

ООД персонал, от използването на неоторизирани аксесоари и резервни части, от 

неправилната употреба на вентилатора, от неправилната му инсталация или по 

всякаква друга причина, която не е свързана с дефект на вентилатора.

G. Гаранцията няма да е валидна ако вентилаторът не е закупен и инсталиран в 

Европейската общност.

H. Тази гаранция Ви дава определени права, които могат да се различават според 

съответната автономна област. Нищо в гаранцията не изразява изключването, 

ограничението и не променя нито едно условие, гаранция, право или средство, 

предвидени в Закон 23/2003 от 10 юли за Гаранции за продажбата на потребителски 

стоки и други законодателни разпоредби за защита на потребителите.

SLOVENČINA

ZÁRUKA: Podmienky záruky sú v súlade so zákonom č. 23/2003 PODMIENKY:

A. Spoločnosť Lorefar S.L. uzná záruku vzťahujúcu sa na tento produkt iba v prípade, 

že priložený formulár záruky bude riadne vyplnený a odoslaný spoločnosti Lorefar S.L. 

(Upozorňujeme, že žiarovky nie sú súčasťou balenia stropného ventilátora.)

B. Spoločnosť Lorefar S.L. je zodpovedná iba za opravu technických porúch na produkte.

C. Ak sa v období 2 rokov od zakúpenia stropného ventilátora pokazí niektorá súčiastka ne

-

súvisiaca s motorom a pôjde o chybu materiálu alebo výrobnú chybu, pokazenú súčiastku 

vám bezplatne opravíme alebo vymeníme.

D. Ak sa v období 15 rokov od zakúpenia stropného ventilátora pokazí motor ventilátora a 

pôjde o chybu materiálu alebo výrobnú chybu, motor bezplatne opravíme, prípadne vyme

-

níme chybnú súčiastku a nahradíme ju inou súčiastkou podľa nášho výberu v prípade, že 

produkt vrátane celého príslušenstva odovzdáte v pôvodnom balení.

E. Všetky opravy uskutočnené v rámci tejto záruky musí vykonať stredisko riadne schvále

-

né spoločnosťou Lorefar S.L. Ventilátor je potrebné odovzdať spolu s pokladničným blokom 

alebo iným dokladom potvrdzujúcim jeho kúpu. Ventilátor musí byť pri odovzdaní poriadne 

zabalený. Spoločnosť Lorefar S.L. v žiadnom prípade nezodpovedá za škody vzniknuté 

počas zásielky.

F. Táto záruka sa nevzťahuje na chyby, chybnú prevádzku a poruchy ventilátora spôsobe

-

né: opravami, ktoré vykonal personál neschválený spoločnosťou Lorefar S.L.; používaním 

neschváleného príslušenstva a náhradných dielov; nesprávnym používaním alebo 

inštaláciou ventilátora ani inými typmi porúch, ktoré neboli pôvodnými chybami ventilátora.

G. Záruka nie je platná, ak bol ventilátor zakúpený a nainštalovaný mimo Európskej únie.

H. Táto záruka vám udeľuje určité práva, ktoré sa môžu líšiť v závislosti od príslušného 

regiónu. Nič z toho, čo je uvedené v tejto výslovnej záruke, nevylučuje, neobmedzuje 

ani nijak neupravuje podmienky, záruky, práva či opatrenia, ktoré vám udeľuje zákon 

č. 23/2003 o zárukách vyplývajúcich z kúpy spotrebného tovaru z 10. júla, ako aj ďalšie 

príslušné zákony zaoberajúce sa ochranou práv spotrebiteľa.

08/2017

           

     

     

     

www.faro.es

LOREFAR, SL
C/. Dinàmica, 1; 08755 Castellbisbal, Barcelona, Spain. 
[email protected]

Содержание 33450

Страница 1: ...vedra Ref 33450 1 2 6 5 3 4 W 19 22 34 37 RPM 327 369 495 515 incl 220V 240V 50Hz ...

Страница 2: ...ing caring for and operating the unit FRANÇAIS 1 Protection de classe I L équipement a une conexion à la prise de terre Le câble de terre jaune vert doit éter connecté au clip marqué d une croix 2 Cet équipement doit être installé dans des pièces hors de toute projection d eau 3 Consommation em W selon la vitesse du moteur 4 Tours minute 5 Régulateur mural de 4vitesses incluse Peut comprendre une ...

Страница 3: ...ngebaut werden gemäß den Installationsvorschriften Die gesamte Verkabelung und elektrischen Anschlüsse müssen in Übereinstimmung mit den jeweiligen nationalen bzw lokalen Niederspannungsvorschriften ausgeführt werden Sollten Sie keine Kenntnis von diesen oder der Ausführung von elektrischen Installationen besitzen muss in jedem Fall ein qualifizierter Elektriker zu Rate gezogen werden In der feste...

Страница 4: ...y o instalacjach elektrycznych Jeśli nie znają się Państwo dobrze na instalowaniu urządzeń elektrycznych należy skorzystać z usług wykwalifikowanego elektryka Aby zmniejszyć ryzyko obniesienia obrażeń ciała nie należy wyginać systemu mocowania skrzydeł podczas instalacji ustawiania i czyszczenia wentylatora Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów między skrzydłami wentylatora podczas gdy jest on...

Страница 5: ...erdelen niet in de schuimverpakking gevonden kunnen worden Neem de motorbehuizing uit de verpakking Om beschadiging aan de afwerking te voorkomen monteer de motor op een zachte ondergrond of gebruik de ori ginele schuimverpakking van de motordoos Leg de ventilator niet op zijn kant daar dit de motor in het decoratieve omhulsel zou kunnen doen verschuiven DEUSTCH erforderliche werkzeuge und materia...

Страница 6: ...sou šrouby ke stropu dobře upevněny POLSKI INSTALACJA ELEMENTU MOCUJĄCEGO Upewnić się że śruby są przymocowane do sufitu БЪЛГАРСКИ ИНСТАЛИРАНЕ НА ОПОРАТА Проверете дали болтовете са добре укрепени към тавана SLOVENČINA INŠTALÁCIA PODSTAV CA Skrutky pevne priskrutkujte k stropu 1 1 2 1 1 2 2 2 6 VEDRA Cómo montar el ventilador Com muntar el ventilador How to install the fan Comment monter le ventil...

Страница 7: ...Σ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ Βεβαιωθείτε ότι οι συνδέσεις είναι σωστές Αν έχετε απορία συμβουλευτείτε τεχνικό РУССКИЙ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ Убедитесь в правильности подключения Если у вас есть сомнения проконсультируйтесь с техническим специалистом ČESKY ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ Překontrolujte správnost zapojení vodičů V případě nejasností kontaktujte odborníka POLSKI PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZ NEGO Upewnij się że podł...

Страница 8: ...montare il ventilatore Montar o ventilador Monta ge des ventilators Installatie van ventilator Οδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα Установка вентилятора Návod k závěsné montáži ventilátoru Sposób instalacji wentylatora Монтиране на вентилатора Montáž ventilátora 4 5 ESPAÑOL MONTE LAS PALAS Ase gúrese de que los tornillos quedan bien apretados CATALÀ MUNTI DE LES PALES Asseguri s que els cargols que...

Страница 9: ...оложение двигателя ČESKY Nastavení polohy motoru POLSKI Ustawienia pozycji silnika БЪЛГАРСКИ Настройване на позиция motor SLOVENČINA Set up polohy motora 6 ESP Velocidades del ventilador 1 rápida 4 rápida lenta 0 STOP CAT Velocitats del ventilador 1 ràpida 4 lenta 0 STOP ENG Fan speeds 1 high 4 low 0 STOP FRA Vitesses du ventilateur 1 rapide 4 lente 0 STOP ITA Velocità di ventilazione 1 veloce 4 l...

Страница 10: ... cargolades en els suports de les pales 2 Assegurar que tots els suports de les pales estiguin fermament subjectes al motor 3 Assegurar que el escudete i els suports de muntatge estiguin fermament estrets a la biga del sostre 4 La majoria dels problemes de tentinejo del ventilador es deuen al fet que els nivells de les pales estan desiguals Comprovar aquest nivell seleccionant un punt en el sostre...

Страница 11: ... naturais variam em densidade o que pode provocar a oscilação do ventilador embora as pás estejam emparelhadas por peso Os procedimentos seguintes devem eliminar a maior parte das oscilações Reveja a oscilação depois de cada passo 1 Reveja que todas as pás estão firmemente aparafusadas aos suportes das pás 2 Certifique se de que todos os suportes das pás estão firmemente fixos ao motor 3 Certifiqu...

Страница 12: ... Η πλειοψηφία των θορύβων των συνδεδεμένων με έναν καινούργιο ανεμιστήρα εξαφανίζονται μετά από αυτή την περίοδο Ο ανεμιστήρας ταλαντεύεται Όλα τα πτερύγια έχουν σταθμιστεί λάθος και είναι συγκεντρωμένα ανά βάρος Τα φυσικά κομμάτια ξύλου ποικίλουν σε πυκνότητα κάτι που μπορεί να προκαλέσει την ταλάντευση του ανεμιστήρα ακόμα κι αν είναι οι έλικες ζευγαρωμένοι ανά βάρος Οι παρακάτω διαδικασίες πρέπ...

Страница 13: ...żej silnika Aby podwyższyć skrzydło włóż podkładkę nie jest częścią zestawu między skrzydło i element mocujący skrzydła pod dwie śruby znajdujące się najdalej od silnika Jeśli wentylator wciąż się chybocze zamień dwa sąsiednie skrzydła aby przywrócić od powiedni balans wentylatora i zapewnić mniej uciążliwe działanie БЪЛГАРСКИ 1 Някои връзки могат да се разхлабят поради естественото движение на ве...

Страница 14: ...he repair of articles which have defects of a technical nature C If any of the parts of your ceiling fan other than the motor s is faulty at any moment within the 2 year period since its purchase date due to an original material defect or manu facturing the replacing of the part or its repair will be completely free of charge D If the motor of your ceiling fan is faulty at any moment within the 15...

Страница 15: ...n unautorisiertem Zubehör oder Ersatzteilen oder auch für unsachgemäßem Gebrauch und Installation oder für eine irgendeinen anderen Ausfall bei dem es sich nicht um einen ursprünglichen Defekt des Ventilators handelt G Die Garantie ist nicht gültig wenn der Ventilator nicht innerhalb der Europäischen Union gekauft und installiert wurde H Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte Rechte die je nach de...

Страница 16: ...не поради материален или фабричен дефект ще пристъпим безплатно към нейната поправка или замяна D Ако моторът на Вашия вентилатор за таван спре да функционира в определен момент в следващите 15 години след покупката поради материален или фабричен дефект ще пристъпим към неговата поправка или към подмяна на дефектната част по наш избор без никакви разходи за частта или за извършената работа когато ...

Отзывы: