5.1
C/. Dinámica, nº1 - Polígono Industrial Santa Rita - 08755 Castellbisbal - Barcelona - Spain
Tel. 902 165 166 - +34 93 772 39 49 - Fax. +34 93 772 00 18 [email protected] - www.faro.es LAKKI pag. 7
5
4.4
nederlands
eλληνικη
česky
ȉȢȓȋȈȘșȒȐ
русский
polski
slovenčina
Coloque el pasador y la horquilla.
Apriete el tornilllo que sugeta el pasador.
Col·loqui el passador i la forqueta.
Estrenyi el clau que subjecta el passador.
Insert the pin and clevis.
Tighten the screw holding the pin in place.
Fixez la broche et l'agrafe.
Serrez la vis qui sert à fixer la broche.
Collocare il perno e la coppiglia.
Serrare la vite che fissa il perno.
Coloque o passador e o gancho.
Aperte o parafuso que fixa o passador.
Setzen Sie den Stift und die Gabel ein.
Ziehen Sie die Schraube, die den Stift hält, fest.
Zet de veiligheidspen en de splitpen vast.
Draai de schroef die door de veiligheidspen gaat goed aan.
Τοποθετήστε το μπουλόνι και τη φουρκέτα.
ȪɍɕɇɋȾɋɀɆȻɕȽȺɃȺɂɊɋȾɉȾɚɊɋȾɋɈɅƇɈɌɄɗɆɂ
Установите штифт и вилку.
Зажмите винт, который удерживает штифт.
Vložte kolík a zajistěte závlačkou.
Dotáhněte šroub, který upevňuje kolík
Załóż zawleczkę i uchwyt.
Dokręć śrubę podtrzymującą zawleczkę.
Coloque el pasador y la horquilla.
Apriete el tornilllo que sugeta el pasador.
Cez kolík pretiahnite svorku.
Dotiahnite skrutku, ktorá pripevňuje kolík.
català
español
english
français
italiano
portugês
deustch
4.5
CÓMO MONTAR EL VENTILADOR - COM MUNTAR EL VENTILADOR - HOW TO
INSTALL THE FAN - COMMENT MONTER LE VENTILATEUR - COME MONTARE IL
VENTILATORE - MONTAR O VENTILADOR - MONTAGE DES VENTILATORS -
INSTALLATIE VAN VENTILATOR - ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ -
КАК УСТАНОВИТЬ ВЕНТИЛЯТОР - NÁVOD K ZÁVĚSNÉ MONTÁŽI VENTILÁTORU
SPOSÓB INSTALACJI - МОНТИРАНЕ НА ВЕНТИЛАТОРА - MONTÁŽ VENTILÁTORA
POMOCOU
4
COLGAR EL VENTILADOR - PENJAR EL VENTILADOR - HANGING THE FAN - SUSPEN-
DRE LE VENTILATEUR - FISSARE IL VENTILATORE - PENDURAR O VENTILADOR
AUFHÄNGEN DES VENTILATOR- DE VENTILATOR PLAATSEN - ΑΝΑΡΤΗΣΗ ΤΟΥ
ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ - КАК ПОДВЕСИТЬ ВЕНТИЛЯТОР - ZAVĚŠENÍ VENTILÁTORU -
ZAKŁADANIE WENTYLATORA - ОКАЧАВАНЕ НА ВЕНТИЛАТОРА - ZAVESENIE
VENTILÁTORA
5.2
5.3
Asegurese de que el conector está bien colocado.
Asseguri's que el connector està ben col·locat.
Make sure the connector is properly in place.
Assurez-vous que le connecteur est bien placé.
Controllare che il connettore sia collocato correttamente.
Assegure-se de que o conector está bem colocado.
Versichern Sie sich, dass die Kabelmuffe richtig angebracht ist.
Controleer of de connector goed is geplaatst.
ȚȾȻȺɂɐɁȾɕɋȾɗɋɂɋɈȻɘɊɅȺɓɎȾɂɋɈƇɈɁȾɋɀɁȾɕɃȺɄɒ
Убедитесь в том, что коннектор хорошо установлен.
Ujistěte se, že je konektor správně umístěn.
Upewnij się, że złączka jest prawidłowo założona.
Проверете дали съединителят е добре поставен.
Skontrolujte, či je konektor dobre zapojený.
català
español
english
français
italiano
portugês
deustch
nederlands
eλληνικη
česky
ȉȢȓȋȈȘșȒȐ
русский
polski
slovenčina
Содержание Lakki
Страница 1: ...Lakki Ref 33317 1 7 2 3 4 5 IP20 7 Ñ 6 8 ...