Farfisa Hero TD2000HE Скачать руководство пользователя страница 26

- 26 -

Mi 2565

y, si es necesario, la dirección de la cámara prioritaria (

CAM 

auxiliar principal

). Al presionar la tecla 

 aparecen los si-

guientes elementos, mientras que con la tecla

 

 regresa al 

menú anterior.

- Cámara auxiliar

1... Cámara auxiliar8

(Por defecto 255.) Para programar la dirección de la primera 

cámara adicional, seleccione 

Cámara auxiliar1

 del menú y 

presione la tecla 

. Para ingresar la dirección, consulte el 

párrafo 

Introducción de un valor numérico

. Si es necesa-

rio, continúe de la misma manera con la programación de 

las direcciones de las cámaras adicionales desde 

Cámara 

auxiliar2 a Cámara auxiliar8

; de lo contrario, continúe con 

otra programación.

CAM auxiliar principal

(Por defecto 255, que coresponde a la cámara ne la placa 

de calle). Cuando se hace la llamada o cuando se inicia una 

conexion automática con la placa de calle, la cámara priori-

taria es la cámara que se muestra primero (se puede decidir 

ver una cámara cuya dirección está presente en una de las 

ubicaciones Cámara auxiliar1 - Cámara auxiliar8). Para pro-

gramar la dirección de la cámara prioritaria, seleccione este 

elemento y presione la tecla 

; para ingresar la dirección 

vea el párrafo 

Ingresando un valor numérico

.

Video OFF 

En esta sección, es posible programar las direcciones de inicio 

y finalización de dos grupos de usuarios que no deben reci

-

bir la señal de video (por ejemplo, usuarios que tengan solo 

telefonillos  o actuadores que se puedan activar directamente 

desde la placa de calle).

Al presionar la tecla 

 aparecen los siguientes elementos, 

mientras que con la tecla  

 regresa al menú anterior.

- Video OFF-1-Start

- Video OFF-1-End

- Video OFF-2-Start

- Video OFF-2-End

Al seleccionar la opción deseada entre las cuatro opciones 

posibles y presionar la tecla 

,

 tiene la opción de configurar 

el bloque y la dirección respectivamente de los usuarios del 

inicio y final del primer grupo y los usuarios del inicio y final del 

segundo grupo.

Aparecen las opciones siguientes:

Bloque

(Por defecto 255.) Bloque del sistema al que pertenece el 

usuario, de 01 a 99; para ingresar la dirección vea el párrafo 

Ingresando un valor numérico

.

Si el sistema no necesita division en bloques, deje el valor 

de fábrica.

Dirección

(Por defecto 255.) Se permiten direcciones de 001 a 220. 

Para ingresar la dirección, vea el párrafo 

Introducción de 

un valor numérico

.

Relé

 

Al relé auxiliar se le puede asignar una dirección de actuador 

(211-220) o una dirección de usuario (001-200) o la dirección 

255. Dependiendo de la dirección programada, el relé auxiliar 

se comporta de manera diferente.

- Dirección del actuador.

 Si se programa 

la dirección de un 

actuador, por lo tanto, bloque entre 00 y 99 o 255 y direc-

ción entre 211 y 220

, el relé auxiliar se comporta como un 

actuador y, cuando se le llama, se activa con el modo confi

-

gurado en el menú 

“Sistema” 

 “Temporizaciones” 

 

“Activar relé”

.

- Dirección de usuario.

 Si se memoriza 

la dirección de un 

usuario, por lo tanto, dirección de bloque entre 00 y 99, 

y dirección de usuario entre 001 y 200

, el relé auxiliar se 

activa, en lugar de S + / S-, solo cuando el comando de aper

-

tura puerta llega de un usuario que tiene una dirección igual 

o mayor que la programada. Si se programa la dirección 00-

000, el relé auxiliar se activará cuando llegue el comando de 

apertura puerta de cualquier usuario. Sin embargo del con-

tacto S+/S- que, por lo tanto ya no serán accesibles por los 

Servicios internos. El modo de activación es el configurado 

en el menú 

“Sistema” 

 “Temporizaciones” 

 “Activar 

relé”

.

- Dirección 255.

 Programando esta dirección, el relé auxiliar 

se activa cuando llega el comando de abertura puerta, simul-

táneamente con la activación de S + / S-. El modo de activa

-

ción es el configurado en el menú 

“Sistema” 

 “Tempori-

zaciones” 

 “Activar relé”

.

Para la programación, los siguientes elementos aparecen cu-

ando se presiona la tecla 

, mientras que la tecla 

 vuelve 

al menú anterior.

Bloque

(Por defecto 255.) Bloque del sistema al que pertenece el 

dispositivo, del 01 al 99. Para ingresar la dirección, consulte 

el párrafo 

Introducción de un valor numérico

. Si el sistema 

de videoportero no necesita la división en bloques, mantenga 

la configuración de fábrica o ingrese el valor 0.

Direccion

(Por defecto 211.) Se permiten direcciones de 0 a 200, de 

211 a 220 y 255. Para ingresar la dirección, vea el párrafo 

Introducción de un valor numérico

.

 Advertencia:

 para identificar a los usuarios con direcci

-

ones superiores a la almacenada, también es necesario tener 

en cuenta la dirección de bloque (por ejemplo, el usuario 03-

123 tiene una dirección superior a la del usuario 02-200).

Accionador1.. Accionador4 

(Por defecto 255, no programada). Es posible programar has-

ta 4 direcciones del mismo número de actuadores DUO pre-

sentes en el sistema que pueden activarse al componer una 

de las contraseñas almacenadas en los contactos (dirección 

entre 211 y 220). Los actuadores a su vez deben programarse 

para activarse desde la unidad externa. Con la tecla 

 in-

gresa a la programación, mientras que con la tecla 

 regresa 

al menú anterior. Para ingresar la dirección ver párrafo 

Intro-

ducción de un valor numérico.

Temporizaciones 

En esta sección, pueden programarse las temporizaciones de 

las ejecuciones de sistema. Con la tecla 

 se entra en la pro-

gramación, mientras que con la tecla 

 se vuelve al menú 

anterior. Las siguientes son las programaciones posibles:

- Activar S+S-:

 tiempo de activación del circuito de apertura 

de la cerradura presente en la unidad externa (terminales S 

+ y S-).

- Activar relé:

 tiempo de activación del relé auxiliar presente 

en la unidad externa (terminales C, NC y NO).

Use las flechas 

 o 

 para seleccionar la función a progra-

mar, mientras usa la tecla 

 para confirmar la selección.

Activar S+S-

 

(Por defecto 1 seg.) Use la tecla 

 para ingresar a la pro-

gramación. Valores permitidos 0 - 9 (0 contacto desactivado). 

Para ingresar la duración, vea el párrafo 

Introducción de un 

valor numérico

.

Activar relé

 

(Por defecto 1 seg.) Use la tecla 

 para ingresar a la progra-

mación. Valores permitidos 0-99 (0 contacto biestable). Para 

ingresar la duración, vea el párrafo 

Introducción de un valor 

numérico.

Parámetros PN 

 

   

Al  presionar  cualquier  botón  conectado  a  las  entradas  PB/

PB, P2 (J2) y P3 (J3) es posible asociar la ejecución de una 

o más acciones. Presione la tecla 

 para ingresar al menú y 

aparecerán los siguientes elementos:

- PB

Содержание Hero TD2000HE

Страница 1: ...uators J3 Input P3 for manual activation of actuators FR Plaque de rue vid ophonique anti vandale TD2000HE avec Braille et synth se vocale pour syst me DUO Plaque de rue 14 grandes 25x25mm touches r t...

Страница 2: ...sez pas les vis four nies avec le produit mais celles fournies avec le TD2000HE ES Montaje del m dulo Bluetooth Para reparar el m dulo XE2921 XE2922 nouselostornillossuminis trados con el producto sin...

Страница 3: ...s or other direct lights or intense reflections do not hit the camera lens FR A Avant de murer le boitier prot gerlestrousdefixationdelaplaque B Positionner la plaque de rue de tellefa onquelesrayonss...

Страница 4: ...ara ajustar el vol men del micr fono actuar sobre el trimmer Regulaci n del volumen del altavoz Paraajustarelvolumendelaltavoz procedadelasiguientemanera cuando el sistema est en reposo acceda al modo...

Страница 5: ...a relay 24Vdc as reported in the diagram at the end of the page IMPORTANT To comply with the European Standards on Electromagnetic Com patibilityandtoincreasethereliabilityoftheproduct itisnecessary...

Страница 6: ...UO System El empleo de otros cables puede afectar el correcto funcionamiento del sistema y no asegura sus buenas prestaciones Datos t cnicos del cable art 2302 2302E N mero de los conductores 2 rojo n...

Страница 7: ...s en pr voyant la possibilit de diviser l installation en 99 unit Pour obtenir ces prestations il est n cessaire utiliser le s parateur de montants 2231Q qui divisent le syst me en blocs afin que cha...

Страница 8: ...tre las memorizadas en los par metros de C mara auxiliar1 a C mara auxiliar8 Para volver a definir como telec mara principal la telec mara que se encuentra en la placa de calle TD2000HE es necesario m...

Страница 9: ...esente e digitare il nuovo valore agendo sui tasti 0 9 premere il tasto comparir una finestra che invita a salvare le modifiche Premere ancora il tasto per salvare e passare alla programmazione succes...

Страница 10: ...cio unastringaformatada1a5caratteri lettere numeri e simboli speciali con la quale si pu effettuare la chiamata indipendentemente dall indirizzo del dispositivo Per inserire l Alias vedi paragrafo Imm...

Страница 11: ...iono le seguenti voci mentre con il tasto si torna al men precedente TLC AUX1 TLC AUX8 Di fabbrica 255 Per la programmazione dell indirizzo della primatelecameraaggiuntivaselezionare dalmen TLCAUX1 e...

Страница 12: ...ica o immettere il valore 0 Indirizzo Di fabbrica 255 non programmato Indirizzo dell impianto cui inviare le azioni Call e Ring me o la eventuale Gate info da 001 a 200 sono ammessi anche gli indirizz...

Страница 13: ...figurazione ha influenza anche per l inserimento dellepassword Premendoiltasto compaionoleseguentivoci Disabilita Abilita utilizzare le frecce o per scegliere l opzione desiderata poi premere il tasto...

Страница 14: ...next programming PROGRAMMING MENU In the manual programming mode the main menu has the follow ing items Language Users System Miscellaneous Default Use the and arrows to scroll through functions use k...

Страница 15: ...mming Attention If an access code has one or more validity time slots associated but the device is not synchronised with the system clock or password synchronisation is lost it will no longer be valid...

Страница 16: ...o which the user belongs from 01 to 99 see paragraph Entering a numeric value to learn how to enter addresses If the video intercom system is not to be used with block splitting keep the default setti...

Страница 17: ...cannot log in and program the device without it Miscellaneous In this menu section you can program the general functions of the system which are Welcome messages Date format External CAM key to call...

Страница 18: ...se the and arrows to select the desidered option and press key to confirm Press key to return to the previous men LCD contrast 42 by default With this function you can adjust the con trast of the LCD...

Страница 19: ...leur au moyen des touches 0 9 presser la touche pour afficher la fen tre invitant sau vegarder les modifications Presser nouveau la touche pour sauvegarder et passer la programmation suivante MENU DE...

Страница 20: ...alable Les 8 tranches horaires ne sont programmables qu avec une connexion Bluetooth et n ces sitent du module XE2921 ou XE2922 Dans cette rubrique de programmation il n est possible que de les attrib...

Страница 21: ...er relais Adresse utilisateur En m morisant l adresse d unutilisa teur puis une adresse de bloc entre 00 et 99 ou bien 255 et une adresse utilisateur entre 001 et 200 le relais auxi liaire s active la...

Страница 22: ...s sont as soci es une entr e mais que le dispositif n est pas synchro nis l horloge de syst me ou perd la synchronisation les actions ne pourront plus tre effectu es tant qu on ne l aura pas synchroni...

Страница 23: ...t de d finir la modalit d envoi de l appel choisir entre manuel apr s avoir compos l adresse il faut presser la touche pour envoyer l appel automatique l appel est envoy automatiquement 3 sec apr s av...

Страница 24: ...a para eliminar los datos ingresados si estan e ingrese el nuevo valor actuando en las teclas 0 9 presione la tecla aparecer una ventana pidi n dole que guarde los cambios Presione la tecla nuevamente...

Страница 25: ...olo sirve para atribuir los intervalos necesarios a los distintos usuarios Para el correcto funcionamiento del dispositivo con los intervalos de tiempo es necesario instalar el accesorio XE2921 o XE29...

Страница 26: ...S S solo cuando el comando de aper tura puerta llega de un usuario que tiene una direcci n igual o mayor que la programada Si se programa la direcci n 00 000 el rel auxiliar se activar cuando llegue e...

Страница 27: ...si uno o m s intervalos de tiempo est n aso ciados a una entrada pero el dispositivo no est sincronizado con el reloj del sistema o pierde la sincronizaci n las acciones ya no se realizar n hasta una...

Страница 28: ...enviar Habilitado por defecto Con esta funci n es posible definir c mo se env a la llamada que se puede elegir entre manual despu s de marcar la direcci n es necesario pre sionar la tecla para enviar...

Страница 29: ...ra ser ratura e o i comandi associati alla password nel caso di attiva zione di S S per il tempo di azionamento si accende anche il simbolo terminata l attuazione la pulsantiera ritorna nella modalit...

Страница 30: ...s associ es la password interviennent dans le cas d activation de S S pendant le temps d actionnement le symbole s allume galement au terme de l activation le clavier retourne la modalit de fonctionne...

Страница 31: ...roximity reade Thanks to the new FARFISA SMART ACCESS app available for Android https farfisa com qr and farfisa smart access and for iOS https farfisa com qr ios farfisa smart access access features...

Страница 32: ...secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations couler le dispositif selon tout ce qu a t prescrit par les r gles...

Отзывы: