background image

Mi 2473

I

T

A

L

IA

N

O

E

N

G

L

IS

H

F

R

A

N

Ç

A

IS

E

S

P

A

Ñ

O

L

P

O

R

T

U

G

U

Ê

S

D

E

U

T

S

C

H

- 12 -

10 - Premere più volte il pulsante "

" per

scegliere il numero di squilli preferito.

11 - Premere il pulsante 

 per confermare

il numero di squilli; si udrà nuovamente la
suoneria associata alla chiamata prove-
niente dalla linea digitale.

12 - Tenere premuto il pulsante "

" per più

di 2 secondi per variare il volume di tutte le
sonerie  (i  volumi  delle  sonerie  delle  3
chiamate non sono regolabili singolarmen-
te). Superando il livello massimo si ritorna
al livello minimo per poi gradualmente au-
mentare il volume.

13 - Rilasciare il pulsante per confermare il

volume scelto.

14 - Uscire dalla programmazione sollevan-

do e riponendo il microtelefono.

Note.

- In qualsiasi momento è possibile uscire della

programmazione delle chiamate, sollevando
e riponendo il microtelefono.

- Si esce automaticamente dalla programma-

zione anche non effettuando alcuna opera-
zione in un tempo di un minuto.

- Se non occorre variare una programmazio-

ne, è sufficiente premere il pulsante 

 per

passare alla successiva.

Ripristino configurazione di fabbrica del
citofono

.

Per ripristinare tutte le configurazioni al valore
di fabbrica, occorre:
1 - entrare in programmazione come indicato

nel punto 1 del paragrafo 

"Programmazio-

ne funzioni ausiliari";

2 - premere 6 volte il pulsante "

"; ad ogni

pressione si udirà un breve tono;

3 - premere 3 volte il pulsante 

; ad ogni

pressione si udirà un breve tono;

4 - premere 2 volte il pulsante "

"; ad ogni

pressione si udirà un breve tono;

5 - premere il pulsante 

; si udirà un tono di

conferma;

6 - uscire dalla programmazione riponendo il

microtelefono.

11 - Press  the 

button  to  confirm  the

number of rings; you will once again hear
the ringer associated with the call coming
from the digital line.

12 - Press and hold the “

” button for more

than 2 seconds to vary the volume of all
the ringers (the volumes of the ringers of
3 calls are not individually adjustable). If
the maximum level is surpassed it will
return  to  the  minimum  level  and  then
gradually increase the volume.

13  -   Release  the  button  to  confirm  the

selected volume.

14  -  Exit the programming mode by lifting

and placing the handset.

Notes.

-

At any time you can exit the programming
of calls, by lifting and placing the handset.

-

The programming mode is exited automati-
cally  if  no  operation  is  made  during  1
minute.

-

If you do not need to change a program,
simply press the 

button to move to the

next one.

Restoring factory settings of the intercom.

To restore all settings to the factory default,
you must:

1 - 

enter the programming mode as described

in step 1 of the section  “Programming
auxiliary functions”;

2 -

press the “

” button 6 times; each time

you will hear a short tone;

3 -

press the 

 button 3 times; each time

you will hear a short tone;

4 -

press the “

” button 2 times; each time

you will hear a short tone;

5 -

press  the  button 

;  you  will  hear  a

confirmation tone;

6 -

exit the programming mode by lifting and
placing the handset.

10 - Appuyer plusieurs fois sur le bouton

” pour choisir le nombre de sonneries

préféré.

11 - Appuyer sur le bouton 

 pour confirmer

le nombre de sonneries; on entendra de
nouveau la sonnerie associée à l’appel
provenant de la ligne digitale.

12 - Appuyer sur le bouton “

” pendant

plus de 2 secondes pour changer le volume
de toutes les sonneries (les volumes des
sonneries des 3 appels ne peuvent pas se
régler un à un). Si l’on dépasse le niveau
maximum, on retourne au niveau minimum
pour  ensuite  augmenter  le  volume
graduellement.

13 - Relâcher le bouton pour confirmer le

volume choisi.

14 - Sortir de la programmation en soulevant

et en reposant le combiné.

Notes.

- Il est possible de sortir à n’importe quel

moment de la programmation des appels en
soulevant et en reposant le combiné.

- On quitte automatiquement la programmation

également en n’effectuant aucune opération
pendant plus d’une minute.

- S’il n’est pas nécessaire de changer une

programmation, il suffit d’appuyer sur le
bouton

 pour passer à la programmation

suivante.

Restauration de la configuration d’usine
du combiné.

Pour rétablir toutes les configurations d’usine,
il faut:
1 - entrer dans la programmation comme

indiqué  au  point  1  du  paragraphe
«

Programmation  des  fonctions

auxiliaires»;

2 - appuyer  6  fois  sur  le  bouton  “

”;  à

chaque pression, on entendra un court bip;

3 - appuyer 3 fois sur le bouton 

; à chaque

pression, on entendra un court bip;

4 - appuyer  2  fois  sur  le  bouton  “

”;  à

chaque pression, on entendra un court bip;

5 - appuyer sur le bouton 

; on entendra un

bip de confirmation;

6 - sortir de la programmation en soulevant et

en reposant le combiné.

Содержание EX310DG

Страница 1: ...de la plaque de rue 300m Temp rature de fonctionnement 0 40 C Humidit max admissible 90 RH DE HAUSTELEFON MIT INTE GRIERTEMDECODIERMODUL HaustelefonderSerieExhitomitintegrierter Decodiereinheitf rFN40...

Страница 2: ...on channel ground positive voltage input 12Vdc DB data line AE auxiliary functions output ground command FP floor call or intercommunicating input ground command P P service button max 0 3A Bornes F1...

Страница 3: ...trischesT rschloss 12Vac 1Amax PA Pulsanteapriporta opzionale Door release push button optional Bouton poussoirouvreporte optionnel Pulsadorabrepuerta opcional Bot o para abrir a porta opcional T r ff...

Страница 4: ...rel cher le bouton poussoir Note Lesyst mequitteautomatiquement laphasedeprogrammationsiaucuneop rationn esteffectu ependantuneminute 2 Composersurleclavierdelaplaquederue oudustandarddeconciergeriel...

Страница 5: ...ualqueropera o osistemasai automaticamente dafasedeprograma o 2 Compor do teclado da botoneira ou da centraldaportaria on merodoapartamento quesedesejaindicaraotelefoneepressionar envio noalto falante...

Страница 6: ...eforonesecond 3 Continue with the codes you want to change and press the Enter button to confirm orexittheprogrammingmode hanging upthehandset Codes of the auxiliary functions Intercoms in parallel wi...

Страница 7: ...te do telefone se ouvir por um segundo o somdeconfirma o 3 continuaracomposi odosc digosque se deseja variar confirmando os com a press o da tecla envio ou sair da programa o recolocando o micro telef...

Страница 8: ...ti di effettuare chiamate intercomunicanti oc correprocederecomesegue 1 entrareinprogrammazionecomeindi catonelpunto1delparagrafo Program mazionedellefunzioniausiliarie 2 tenere premuto per pi di 2 se...

Страница 9: ...o dos bot es e para chamadas de intercomunica o Osbot es e s oprogramados def bricaparaenviarreservas scentrais deportaria quepodemestarpresentesna instala o Parapermitiraosbot esefectuarchamadas de i...

Страница 10: ...iano chiamataintercomunicante Proceduradiprogrammazione Laprogrammazionedellechiamatepu avve niresoloconmicrotelefonoagganciato 1 Tenerepremutoilpulsante siudir unmomentaneotonodiavvisoediseguito unto...

Страница 11: ...s chamadas chamada proveniente da linha digital postosexternosprincipais secund riose oucentraldeportaria chamadadepatamar chamadaintercomunicante Procedimentodeprograma o Aprograma odaschamadaspodeoc...

Страница 12: ...can exit the programming of calls by lifting and placing the handset Theprogrammingmodeisexitedautomati cally if no operation is made during 1 minute If you do not need to change a program simply pre...

Страница 13: ...chamadas levantandoe recolocandoomicrotelefone A sa da da programa o autom tica mesmo que n o se efetue qualquer opera onoprazodeumminuto Sen oforprecisovariarumaprograma o suficientepremerobot o para...

Страница 14: ...euserwillbecalledagain Thedissuasiontoneisheardifthehandset is picked up in the next 10 seconds Dissuasiontoneisalsoheardiftheinstallation hasnoexchanger Intercommunicationcall Tomakeanintercommunicat...

Страница 15: ...em reservas ser ouvidoumsinaldeconfirma oeousu rioser chamadonovamente Levantando outra vez o micro telefone no espa ode10segundosapartirdareserva ser ouvidoumsinaldedesist ncia Umsinaldedesist nciapo...

Страница 16: ...tuare prenotazioni Indicatesthatnoreservations can be made Indique l impossibilit d effectuer des r servations Indica la imposibilidad de ponerse en lista de espera Indica a impossibilidade de efectua...

Отзывы: