22
75036138 - KJ44/LS – rev 00 - ( 04-2021 )
KJ 44/LS
GB
F
I
f4
f5
f6
POSA IN OPERA DELL’INSERTO
(fig.
f4-f5-f6
)
Verificare che il gruppo tirante filettato (
A
) e testina (
B
) montato sulla rivettatrice sia adeguato alla misura dell’inserto che si vuole utilizzare. Regolare la corsa come riportato
(fig.
f2-f3)
. Inserire l’inserto sul tirante (
A
) ed esercitare su di esso una leggera pressione come indicato in figura
f4
, in questo modo l’inserto si avvita automaticamente
sul tirante filettato. Assicurarsi che la testa dell’inserto vada in battuta con la testina (
B
) verificando che il tirante (
A
) fuoriesca di
2mm
dall’inserto.
In caso di ulteriore regolazione del tirante (
A
) procedere come riportato a pag. 28.
E' possibile ora procedere alla messa in posa dell' inserto, premendo il pulsante (
D
) (fig.
f5-f7
) fino alla tirata completa dell' inserto, per il disimpegno del tirante premere
il pulsante (
P
) (fig.
f7
).
Per una corretta posa ed un corretto funzionamento della macchina è necessario che gli inserti utilizzati siano adeguatamente puliti.
Nota:
Se necessario, in funzione del serraggio desiderato, compiere ulteriori regolazioni della corsa della rivettatrice, mediante la rotazione del pomello (
M
) (fig.
f2-f3-f6
).
Deformazione insufficiente =
l’inserto potrebbe ruotare all’interno dell’alloggiamento pregiudicandone l’utilizzo e la resistenza.
Deformazione eccessiva =
possibili danneggiamenti dell’inserto e tirante (
A
) con probabili rotture di entrambi i componenti.
PLACING OF THE INSERT
(fig.
f4-f5-f6
)
Check that the threaded tie rod (
A
) and head (
B
) couple assembled on the riveting tool is suitable to the size of the insert to be used.
Adjust the stroke as indicated (fig.
f2-f3
).
Introduce the insert on the tie rod (
A
) and push slightly on it as indicated in figure
f4
, so as to make it clamp automatically on the threaded tie rod. Make sure that the insert
head touches the head (
B
) checking that the tie rod (
A
) comes out of 2mm from the insert.
In case of further adjustments of the tie rod (
A
) follow the instructions of page 28.
It is now possible to place the insert pushing the button (
D
) (fig
.
f5-f7
) until the insert is completely pulled, and push the button (
P
) to release the tie rod (fig.
f7
).
For a correct placing and right working of the machine, the inserts to be used should be properly cleaned.
Note:
According to the desired clamping, carry out other adjustments of the riveting tool stroke, rotating the knob (
M
) (fig.
f2-f3-f6
), if necessary.
Insufficient deformation =
the insert could rotate inside the housing compromising its use and resistance.
Excessive deformation =
possible damages of the insert and tie rod (
A
) with eventual breaks of both components.
POSE DE L’INSERT
(fig.
f4-f5-f6
)
S’assurer que le groupe tirant fileté (
A
) et tête (
B
) monté sur la riveteuse est adapté à la taille de l’insert à utiliser.
Régler la course comme indiqué (fig.
f2-f3
).
Introduire l’insert sur le tirant (
A
) et exercer sur celui-ci une légère pression comme indiqué sur la figure
f4
, de sorte que l’insert se visse automatiquement sur le tirant fileté. S’assurer
que la tête de l’insert est en butée contre la tête (
B
) en s’assurant que le tirant (
A
) dépasse de l’insert de 2 mm.
En cas de nouveau réglage du tirant (
A
), procéder comme indiqué page 28.
Il est à présent possible de procéder à la pose de l’insert, en appuyant sur le bouton (
D
) (fig.
f5-f7
)
jusqu’au sertissage complet de l’insert, pour le dégagement du tirant pressez sur le bouton (
P
) (fig.
f7
).
Pour assurer correctement la pose et donc le bon fonctionnement de la machine, il est nécessaire que les inserts utilisés soient parfaitement propres.
Note:
Au besoin, en fonction du serrage voulu, effectuer de nouveaux réglages de la course de la riveteuse, par rotation du pommeau (
M
) (fig.
f2-f3-f6
).
Déformation insuffisante =
l’insert pourrait tourner à l’intérieur du logement et compromettre le fonctionnement et la résistance.
Déformation excessive =
possibles dommages de l’insert et du tirant (
A
) et probable rupture des deux composants.
D
B
A
M
Содержание KJ 44/LS
Страница 40: ...40 75036138 KJ44 LS rev 00 04 2021 KJ 44 LS RUS...
Страница 63: ......