Fantech FQ80 Скачать руководство пользователя страница 10

Instalación

La unidad debe instalarse únicamente en un cielo raso. Las viguetas deben tener como 
mínimo 5 cm de ancho por 10 cm de alto. El espacio entre dos viguetas debe ser de 
40 cm. Desde la superficie superior del cielo raso suspendido debe haber una distancia 
mínima de 23 cm al techo. (Figura 2) Seleccione las ménsulas de suspensión como se 
ilustra en la figura 3.

Tubo protector

de alimentación 

Mangueras 

Salida del

ventilador

Vigueta de

cielorraso

Cielorraso

Caja de

conexiones

Cubierta de caja

de conexiones

Barra para

colgar

Separación A en la vigueta central

Insertar ménsula de suspensión

40 cm

Figura 3-1

61 cm

Figura0 3-2

Viguetas

A

Enchufar

Figura 3

1. 

Retire la rejilla apretando suavemente los resortes de alambre y extrayéndolos 
de las ranuras de la carcasa.

2. 

Retire la cubierta de la caja de conexiones e instale las 3 ménsulas en la 
carcasa del extractor. (Figura 3-1, Figura 3-2).

Figura 3-1

Figura 3-2

3. 

Para instalar la carcasa en el cielo raso, posiciónela entre las viguetas y 
extienda las ménsulas a las viguetas adyacentes. Marque las ubicaciones de 
los tornillos (en la parte superior del orificio de alineación de cada ménsula) en 
las viguetas.

NOTA:

 

El borde inferior de la carcasa debe estar al ras de la parte inferior de la vigueta. 
(Figura 4)

4. 

Retire la carcasa e introduzca parcialmente los tornillos en las viguetas en las 
ubicaciones marcadas. (Figura 5) 

Tubo protector

de alimentación 

Mangueras 

Salida del

ventilador

Vigueta de

cielorraso

Cielorraso

Caja de

conexiones

Cubierta de caja

de conexiones

Barra para

colgar

Separación A en la vigueta central

Insertar ménsula de suspensión

40 cm

Figura 3-1

61 cm

Figura0 3-2

Viguetas

A

Enchufar

Figura 5

Tubo protector

de alimentación 

Mangueras 

Salida del

ventilador

Vigueta de

cielorraso

Cielorraso

Caja de

conexiones

Cubierta de caja

de conexiones

Barra para

colgar

Separación A en la vigueta central

Insertar ménsula de suspensión

40 cm

Figura 3-1

61 cm

Figura0 3-2

Viguetas

A

Enchufar

Figura 6

5. 

Monte la carcasa utilizando los tornillos en las viguetas y, a continuación, 
fíjelos bien. Haga todas las conexiones eléctricas en la caja de conexiones 
según el diagrama y fije la cubierta a la caja de conexiones. Fije bien el 
conducto de descarga sobre la salida del extractor.

NOTA:

 

Para que el extractor funcione de forma eficiente, mantenga el conducto de 
descarga lo más recto posible. (Figura 6)

6. 

Para finalizar la instalación, instale las lámparas (si corresponde) y monte la rejilla.

2

Tubo protector

de alimentación 

Mangueras 

Salida del

ventilador

Vigueta de

cielorraso

Cielorraso

Caja de

conexiones

Cubierta de caja

de conexiones

Barra para

colgar

Separación A en la vigueta central

Insertar ménsula de suspensión

40 cm

Figura 3-1

61 cm

Figura0 3-2

Viguetas

A

Enchufar

Figura 4

Tubo protector

de alimentación 

Mangueras 

Salida del

ventilador

Vigueta de

cielorraso

Cielorraso

Caja de

conexiones

Cubierta de caja

de conexiones

Barra para

colgar

Separación A en la vigueta central

Insertar ménsula de suspensión

40 cm

Figura 3-1

61 cm

Figura0 3-2

Viguetas

A

Enchufar

Figura 2

Содержание FQ80

Страница 1: ...r intakes or exhaust 12 Power supply wiring is to be No 14 AWG wire or larger suitable for at least 90 C 190 F 13 Not for use outdoors 14 For lighted units use only CFL type T4 26W lamp and a maxi mum...

Страница 2: ...the keyhole on each bracket on the joists NOTE The bottom edge of the housing should be flush with the bottom of the joist Figure 4 4 Remove the housing and drive the screws part way into the joists...

Страница 3: ...to the housing To clean the impeller and housing remove the motor and then wash with water or a neutral detergent as required NOTE Keep all electrical components away from water Do not use corrosive...

Страница 4: ...8 Industrial Blvd Lenexa KS 66215 Phone 800 747 1762 913 752 6000 Fax 800 487 9915 913 752 6466 www fantech net info fantech net Canada 50 Kanalflakt Way Bouctouche NB E4S 3M5 Phone 800 565 3548 506 7...

Страница 5: ...pour au moins 90 C 190 F 13 Ne doit pas tre utilis l ext rieur 14 Pour les unit s clairage utiliser uniquement des lampes fluorocompactes de type T4 de 26 W et une veilleuse de 4 W maximum 15 Le venti...

Страница 6: ...MARQUE Le bord inf rieur du bo tier doit affleurer le bord inf rieur de la solive Figure 4 4 Retirer le bo tier et enfoncer les vis mi course dans les solives aux endroits marqu s Figure 5 vercle du b...

Страница 7: ...e laver au besoin avec de l eau ou un d tergent neutre REMARQUE loigner tous les composants lectriques de l eau Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs ou d eau une temp rature sup rieure 60 C...

Страница 8: ...Industrial Blvd Lenexa KS 66215 T l phone 800 747 1762 913 752 6000 T l copieur 800 487 9915 913 752 6466 www fantech net info fantech net Canada 50 Kanalflakt Way Bouctouche NB E4S 3M5 T l phone 800...

Страница 9: ...mentaci n deben realizarse con cables calibre 14 AWG o m s gruesos aptos para al menos 90 C 13 No apto para uso externo 14 En las unidades con luces utilice nicamente una l mpara CFL tipo T4 de 26 W y...

Страница 10: ...aci n de cada m nsula en las viguetas NOTA El borde inferior de la carcasa debe estar al ras de la parte inferior de la vigueta Figura 4 4 Retire la carcasa e introduzca parcialmente los tornillos en...

Страница 11: ...a extraiga el motor y luego l velas con agua o con un detergente neutro seg n sea necesario NOTA Mantenga todos los componentes el ctricos lejos del agua No utilice productos qu micos corrosivos ni ag...

Страница 12: ...215 Tel fono 800 747 1762 913 752 6000 Fax 800 487 9915 913 752 6466 www fantech net info fantech net Canad 50 Kanalflakt Way Bouctouche NB E4S 3M5 Tel fono 800 565 3548 506 743 9500 Fax 877 747 8116...

Отзывы: