Einsetzen-Abnehmen des Saugschlauchs
Installing-removing of suction hose
Montage-enlever du flexible daspiration
Incorporación-desmontaje del tubo flexible
de aspración
Regulierung der Saugleistung
Suction control
Réglage du débit dair
Regulador de aspiración
18
Das Gerät ist mit einem integrierten
Saugstutzen mit patentierter Fakir-Steck-
Kupplung ausgestattet. Saugschlauch in die
Öffnung des Saugstutzens bis zum hörba-
ren Einrasten schieben.
Entriegelungsknopf seitlich am Saugstutzen
drücken und Saugschlauch herausziehen.
Fexible suction hose with nadle, suction control
and Fakir-patented plug-in fastening of the
hose. Push the suction hose into the opening of
the suction socket until it snaps in audibly.
Press the release button at the side of the suc-
tion hose socket and pull out the suction hose.
Tuyau flexible avec poignée, régulateur daspi-
ration et fixation du flexible, breveté de Fakir.
Pousser le flexible dans louverture du tuyau de
rallonge jusquà la butée (déclic audible).
Appuyer sur le bouton de déverrouillage, sur le
côtéd du manchon daspiration et sortir le fle-
xible de son logement.
Manga aspiradora con mango y regulador aspira-
do y fijación del tubo flexible, patentado de Fakir.
Correr el tube flexible en la apertura del tubo de
empalme hasta que enclave audiblemente.
Presionar el botón de desbloqueoque se encuen-
tra en la parte lateral de la boca de empalme y
extraer el tubo flexible de aspiración.
Regulierung der Saugleistung:
Max. = Schieber nach vorne
(Öffnung zu)
Min. = Schieber nach hinten
(Öffnung sichtbar)
Adjustment of suction power:
max.
= slider upward
(opening closed)
min.
= slider downgrade
(opening visible)
Réglage de la puissance daspiration:
max.
= coulisse contre-haut
(fentes douverture fermées)
min.
= coulisse bas
(fentes douverture visibles)
Regulación de la potencia de aspiración:
max.
= Cursor por delante
(Ranuras de abertura cerradas)
min.
= Cursor hacia atrás
(Ranuras de abertura visibles)
è
çè
çè
TRENDLINE-1C.qxd 24.01.02 09:02 Seite 18