background image

REGISTRO DI MANUTENZIONE

Date

Description de l’inter

vention

Signatures

1

Te

chnicien 

Client 

2

Te

chnicien 

Client 

3

Te

chnicien 

Client 

4

Te

chnicien 

Client 

5

Te

chnicien 

Client 

6

Te

chnicien 

Client 

7

Te

chnicien 

Client 

8

Te

chnicien 

Client 

9

Te

chnicien 

Client 

10

Te

chnicien 

Client 

Installateur

Client

Ty

pe d’installation

N° de série

Date d’installation

Activation

COMPOS

ANT

MODÈLE

N° DE SERIE

Opérateur

Dispositif de sécurité 1

Dispositif de sécurité 2

Pa

ire de photocellules 1

Pa

ire de photocellules 2

Dispositif de commande 1

Dispositif de commande 2

Radiocommande

Lampe clignotante

Données de l’installation

Configuration de l’installation

Indication des risques résiduels et de l’usage impropre prévisible

REGISTRE D’ENTRETIEN

Содержание 740-24V

Страница 1: ...740 24V...

Страница 2: ......

Страница 3: ...re un secondo impulso per ottenere la richiusura Un impulso di apertura dato durante la fase di richiusura provoca sempre l inver sione del movimento Un impulso di stop se previsto arresta sempre il m...

Страница 4: ...oppia fotocellule 2 Dispositivo di comando 1 Dispositivo di comando 2 Radiocomando Lampeggiante Nr Data Descrizione intervento Firme 1 Tecnico Cliente 2 Tecnico Cliente 3 Tecnico Cliente 4 Tecnico Cli...

Страница 5: ...utomatically after the selected pause time has elapsed If the semi automatic operation was set a second pulse must be sent to close the gate again An opening pulse during re closing always causes move...

Страница 6: ...chnician Customer 9 Technician Customer 10 Technician Customer Installer Customer Type of system Serial No Installation date Start up PART MODEL SERIAL NUMBER Operator Safety device 1 Safety device 2...

Страница 7: ...me impulsion pour obtenir la refermeture Une impulsion d ouverture donn e durant la phase de refermeture provoque toujours l inversion du mouvement Une impulsion de stop si pr vue arr te toujours le...

Страница 8: ...nicien Client Installateur Client Type d installation N de s rie Date d installation Activation COMPOSANT MOD LE N DE SERIE Op rateur Dispositif de s curit 1 Dispositif de s curit 2 Paire de photocell...

Страница 9: ...Wurde der halbautomatische Betrieb eingestellt mu ein zweiter Impuls gegeben werden um das Tor erneut zu schlie en Ein ffnungsimpuls der w hrend der erneuten Schlie ungsphase gegeben wird f hrt stets...

Страница 10: ...hniker Kunde 10 Techniker Kunde Monteur Kunde Art der Anlage Seriennummer Installationsdatum Inbetriebnahme BAUTEIL MODELL SERIENNUMMER Antrieb Sicherheitsvorrichtung 1 Sicherheitsvorrichtung 2 Fotoze...

Страница 11: ...mente la cancela Un impulso de apertura dado durante la fase de nuevo cierre provoca siempre la inversi n del movimiento Un impulso de stop si estuviera previsto detiene siempre el movimiento La se al...

Страница 12: ...e 10 T cnico Cliente Instalador Cliente Tipo de equipo N de serie Fecha de instalaci n Activaci n COMPONENTE MODELO N DE SERIE Operador Dispositivo de seguridad 1 Dispositivo de seguridad 2 Par de fot...

Страница 13: ...sche werking is ingesteld moet een tweede impuls worden gegeven om de poort weer te sluiten Een impuls voor opening die gegeven wordt tijdens de sluitingsfase veroorzaakt altijd omkering van de bewegi...

Страница 14: ...0 Technicus Klant Installateur Klant Type installatie Serienummer Datum installatie Activering ONDERDEEL MODEL SERIENUMMER Aandrijving Veiligheidsvoorziening 1 Veiligheidsvoorziening 2 Paar fotocellen...

Страница 15: ......

Страница 16: ...n in vorliegendem Handbuch sind unverbindlich FAAC beh lt sich das Recht vor ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Ger tes zu ver ndern und ohne Verbindlichkeiten in Bezug auf die Neufassung der...

Отзывы: