background image

1. 

upevňovací knoflík

2. 

bezpečná rukojeť

1

2

1. 

adaptér držáku

2. 

otočný knoflík adaptéru

3. 

tlačítko

4. 

spodní část zařízení

5. 

drážka

5

4

1

2

3

1. 

zajištění

2. 

vnitřní kotouč

3. 

podstavec vícefunkčního držáku

4. 

otočný knoflík

5. svorník

6. náboj

7. 

vnější kotouč

8. 

otvor vodicí lišty vykružovačky

1.  Nasaďte vícefunkční držák.

2.  Nastavte omezovač hloubky řezu.

3.  Odšroubujte vnitřní kotouč od vnějšího kotouče.

4.  Umístěte  vnitřní  kotouč  v  podstavci  držáku. 

Věnujte  pozornost  tomu,  aby  zoubky  vnitřního 

kotouče  byly  správně  umístěny  v  zoubcích 

podstavce držáku.

5.  Otvor vodicí lišty vykružovačky je nutné umístit na 

plášti  vnitřního  kotouče.  Ujistěte  se,  zda  svorník 

směřuje směrem dolů.

6.  Nasaďte  vnější  kotouč  na  vnitřní  kotouč 

a dotáhněte (nedotahovat příliš silně). Ujistěte se, 

zda byl náboj správně osazen v otvoru.

7.  Povolte  otočný  knoflík,  nastavte  poloměr  kruhu 

a dotáhněte otočný knoflík.

8.  Nasaďte odpovídající břit a dotáhněte. 

Montáž omezovače šířky řezu:

1. 

otočný knoflík omezovače šířky řezu 

2. 

omezovač šířky řezu

1.  Povolte otočné knoflíky omezovačů šířky řezu.

2.  Posunujte omezovač šířky řezu po podstavci.

3.  Pak  nastavte  šířku  řezu  a  dotáhněte  otočné 

knoflíky omezovačů šířky řezu.

1

2

6. 

Ujistěte se, že drážky na břitu jsou viditelné. Stisknutí 

adaptéru na nich může způsobit prasknutí bitu.

7. 

Po  nasazení  bitu  do  adaptéru  je  nutné  stisknout 

tlačítko blokády a dotáhnout matici tak silně, jak je 

to jen možné, ve směru pohybu hodinových ručiček.

8. 

K přišroubování matice použijte klíč ɸ16 mm.

Montáž víceúčelového držáku:

1. 

Povolte otočný knoflík zařízení.

2. 

Nasaďte adaptér držáku do spodní části zařízení.

3. 

Srovnejte tlačítko s drážkou.

4. 

V okamžiku, kdy jsou tlačítko a drážka v jedné úrovni, 

vložte adaptér až do konce.

 

UPOZORNĚNÍ! Adaptér držáku je nutné zatlačit tak 

hluboko, jak je to jen možné.

5. 

Upevněte  adaptér  držáku  utažením  otočného 

knoflíku.

6. 

Pro sundání držáku postupujte v opačném pořadí.

 

UPOZORNĚNÍ! 

Nepoužívejte 

zařízení 

bez 

vícefunkčního držáku! 

Nastavení bezpečné rukojeti:

Bezpečnou rukojeť lze dle potřeby přizpůsobit.

Způsob umístění bezpečné rukojeti:

• 

vodorovně, pokud zařízení používáte jako pilu

• 

svisle  nebo  pod  úhlem,  pokud  zařízení  používáte 

jako vykružovačku

• 

vzhůru nohama, v závislosti na konané práci

Způsob montáže bezpečné rukojeti:

1. 

Povolte upevňovací knoflík.

2. 

Nastavte bezpečnou rukojeť ve vybrané poloze.

3. 

Zašroubujte upevňovací knoflík

4.2 Příprava k práci 

Nastavení hloubky řezu:

1. 

otočný knoflík omezovače 

hloubky řezu

2. 

podstavec omezovače 

hloubky řezu

1. 

Povolte  podstavec  omezovače  hloubky  řezu 

a  pak  nastavte  požadovanou  výšku  posunováním 

podstavce  omezovače  hloubky  řezu  dolů  nebo 

nahoru.

2. 

Pak dotáhněte podstavec omezovače hloubky řezu.

3. 

Zkontrolujte  hloubku  bitu  a  ujistěte  se,  že  adaptér 

s bitem jsou bezpečně upevněny.

 

UPOZORNĚNÍ!  Řezací  bit  musí  přesahovat  hloubku 

řezu  materiálu  o  4mm!  Příklad:  Pro  rozříznutí 

materiálu o šířce 10 mm musí řezací bit vyčnívat 14 

mm pod dolní plochu podstavce omezovače hloubky 

řezu (4mm za materiál)!

Montáž válcového vedení:

1

2

2

1

8

3

4

5

6

7

26

Rev. 22.02.2018

1. 

kroužek odsávání

2. 

otvor odsávání

3. 

přípojka odsávání

 

Vložte  nástavec  kroužku  odsávání  do  otvoru 

odsávání  a  do  přípojky  odsávání  vložte  nástavec 

hadice vysavače.

 

UPOZORNĚNÍ!  Pokud  nástavec  přípojky  odsávání 

není kompatibilní s hadicí odsávání, použijte adaptér 

(např. kousek gumové hadice).

Montáž diamantové korunky (děrovky):

1. 

příruba

2. 

tlačítko upevnění vřetena

3. matice

4. 

nástavec děrovky

1. 

Ujistěte se, zda je zařízení odpojeno od napájení.

2. 

Vyjměte řezací bit (je-li upevněn).

3. 

Ujistěte  se,  zda  je  ve  vřetenu  namontován  adaptér 

ɸ6,35 mm, pokud ne, musíte jej tam namontovat.

4. 

Namontujte nástavec diamantové korunky (děrovky).

5. 

V  okamžiku,  kdy  je  nástavec  správně  namontován 

v  přírubě,  je  nutné  stisknout  tlačítko  upevnění 

vřetene  a  pak  dotáhnout  matici  rukou  ve  směru 

pohybu hodinových ručiček.

6. 

K dotažení matice použijte klíč ɸ16 mm, neutahujte ji 

však příliš silně.

Montáž nástavců k nástavci děrovky:

1. 

klíč

2. 

upevňovací otvor

3. matice

4. nástavec

1. 

Aby  se  zabránilo  otáčení  vřetena,  vložte  klíč  do 

upevňovacího otvoru.

2. 

Otáčejte  maticí  tak  dlouho,  až  se  klíč  zasune  do 

otvoru.

3. 

Pak povolte matici. 

4. 

Vložte nástavec do adaptéru a dotáhněte klíčem ɸ 10 

mm.

Ujistěte  se,  zda  je  nasazený  nástavec  stabilní  (např. 

otáčením adaptérem).

4.3 Práce se zařízením 

Zapněte  zařízení  spínačem  ON/OFF  a  podle  potřeby 

nastavte otáčky voličem pro nastavení otáček.

UPOZORNĚNÍ!  Čím  tvrdší  materiál,  tím  menší  má  být 

rychlost. Pro tvrdé materiály a dřevo používejte pomalejší 

otáčky, při vrtání do kovu a při práci s brusnými nástroji 

používejte vysoké otáčky.

2

1

3

2

3
4

1

1

2

3

4

Montáž přípojek k odsávání nečistot:

Zkušební řezání:

Před  vykonáním  plánované  práce  se  doporučuje  provést 

zkušební řezy, aby se zabránilo chybám. Zkoušku proveďte 

na stejném materiálu, který bude použit při práci.

Pro provedení zkušebního řezu je nutné: 

1. 

Nakreslete na kousku materiálu vzor.

2. 

Nasaďte  víceúčelový  držák,  řezací  bit,  nastavte 

hloubku řezu a příslušné otáčky.

3. 

Uchopte  zařízení  pevně  oběma  rukama.  Hranu 

podstavce držáku je nutné umístit na pracovní ploše 

v úhlu 45°:

 

UPOZORNĚNÍ! Břit se nesmí dotýkat materiálu před 

zapnutím.

4. 

Zapněte zařízení. 

 

UPOZORNĚNÍ! Držte zařízení pevně oběma rukama, 

protože po zapnutí sebou zařízení škubne nebo se 

otočí doleva!

5. 

Jakmile  zařízení  začne  pracovat  na  nejvyšších 

otáčkách, vjeďte břitem opatrně do materiálu.

6. 

Jakmile břit prořízne materiál, posunujte zařízení ve 

směru pohybu hodinových ručiček a přitom vyvíjejte 

jemný tlak.

 

UPOZORNĚNÍ!  Řezání  je  nutné  provádět  ve  směru 

pohybu  hodinových  ručiček  s  výjimkou  řezání 

obkladů a sádrokartonových desek.

7. 

Po vypnutí zařízení chvíli vyčkejte, až se úplně zastaví, 

a pak je odstraňte z materiálu.

Vyřezávání otvorů v sádrokartonových deskách a obkladech:

UPOZORNĚNÍ!  Neprovádějte  řez  v  místech,  kde  jsou 

uloženy elektrické kabely! Ujistěte se, zda byly odstraněny!

1. 

Před namontováním obkladů nebo sádrokartonových 

desek zatlačte kabely do krabic tak hluboko, jak je to 

jen možné a označte na papíru střed krabice.

2. 

Nastavte hloubku řezu na hodnotu o 4 mm větší než 

je  tloušťka  sádrokartonové  desky,  uchopte  zařízení 

pevně do rukou a zapněte je.

3. 

Po  dosažení  maximálních  otáček  zařízení  vjeďte 

břitem do stěny do označení středu krabice:

4. 

Posunujte břit směrem doprava do okamžiku, kdy se 

bit dotkne okraje krabic.

5. 

Zařízení  pak  posunujte  směrem  nahoru  v  souladu 

s tvarem krabice a po celou dobu přitlačujte zařízení 

k okraji krabice. Po dojetí k hornímu okraji krabice 

posunujte  zařízení  doleva.  Přitlačujte  zařízení 

k okraji krabice a posunujte je proti směru pohybu 

hodinových ručiček, dokud nevyříznete celý tvar.

6. 

Po  vypnutí  zařízení  počkejte,  až  se  zařízení  úplně 

vypne a pak je vyjměte z materiálu.

27

Rev. 22.02.2018

Содержание MSW-TAS287

Страница 1: ...User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Návod k použití BEDIENUNGSANLEITUNG E X P O N D O D E TWIST A SAW MSW TAS287 ...

Страница 2: ...INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN WERDEN Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der deutschen Sprache 2 Nutzungsbedingungen Elektrische Geräte Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts muss auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend den in dieser Anleitung angeführten Vorgaben ...

Страница 3: ...m Zustand Überprüfen Sie vor jeder Arbeit ob allgemeine Schäden vorliegen oder Schäden an beweglichen Teilen Bruch von Teilen und Komponenten oder andere Bedingungen die den sicheren Betrieb der Maschine beeinträchtigen könnten Im Falle eines Schadens muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben werden f Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern g Reparatur und Wartung von Gerä...

Страница 4: ...cheibe von der externen Scheibe ab 4 Setzen Sie die interne Scheibe in den Unterbau des Griffes ein Vergewissern Sie sich dass die Scheibenzähne der inneren Scheibe richtig in die Zähne des Griffunterbaus eingeführt wurden 5 Setzen Sie das Loch für die Führung der Stichsäge auf die Lauffläche der Innenscheibe Achten Sie darauf dass der Bolzen nach unten zeigt 6 Stecken Sie die externe Scheibe auf ...

Страница 5: ...ungsschiene darf den Werkstoff erst dann berühren wenn das Gerät die volle Drehzahl erreicht hat 6 Während der Motor bereits mit den höchsten Drehzahlen läuft bringen Sie die Maschine in eine vertikale Position und führen Sie die Spitze in den Werkstoff ein 7 Wenn die Maschine den Werkstoff durchtrennt bewegen Sie es mit leichtem Druck im Uhrzeigersinn 8 Schneiden Sie die Kreisform aus indem Sie d...

Страница 6: ...switch the device off and report it to a supervisor without delay d If there are any doubts as to the correct operation of the device contact the manufacturer s support service e Only the manufacturer s service point may repair the device Do not attempt any repairs independently f If a fire starts use solely powder or carbon dioxide CO2 fire extinguishers suitable for use on live devices to put it...

Страница 7: ...5 key 1 Loosen the ring knob 2 Install the holder ring to the bottom of the device 3 Align the button with the key 4 When the button with key is on one level it is necessary to put the ring to the end WARNING The holder ring must be pressed as deep as possible 5 Fasten the holder ring by clamping the knob 6 In order to remove the holder it is necessary to proceed in reverse order WARNING Do not us...

Страница 8: ...ding accessories Trial cuts Before performing the intended work it is recommended to make trial cuts in order to eliminate errors the test must be carried out on the same material that will be used for work In order to perform the cutting test it is necessary to 1 Draw a pattern on a piece of material 2 Install the multi function holder cutting tip adjust the cutting depth and set the correct rota...

Страница 9: ...s używania urządzenia b Nie używaj urządzenia w strefie zagrożenia wybuchem na przykład w obecności łatwopalnych cieczy gazów lub pyłów Urządzenia wytwarzają iskry mogące zapalić pył lub opary c W razie stwierdzenia uszkodzenia lub nieprawidłowości w pracy urządzenia należy je bezzwłocznie wyłączyć i zgłosić to do osoby uprawnionej d W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie należy skont...

Страница 10: ... przycisk blokady 2 nakrętka 3 klucz 4 końcówka tnąca 1 Należy zdjąć plastykową osłonę z końcówki jeżeli jest założona 2 Należy wcisnąć przycisk blokady następnie obracać nakrętką do momentu w którym nastąpi zablokowanie przycisku 3 Należy poluzować nakrętkę W tym celu należy wcisnąć przycisk blokady i płaskim kluczem ɸ16mm przekręcać nakrętkę w kierunku przeciwnym do kierunku wskazówek zegara 4 J...

Страница 11: ... urządzenie UWAGA Należy trzymać urządzenie mocno obiema rękoma gdyż podczas włączenia urządzenie odskoczy lub przekręci się w lewo 5 Gdy urządzenie pracuje już na najwyższych obrotach należy delikatnie ostrze wprowadzić w materiał 6 Gdy ostrze przetnie materiał należy przesuwać urządzenie w kierunku zgodnym z kierunkiem wskazówek zegara wywierając jednocześnie lekki nacisk UWAGA Cięcie należy pro...

Страница 12: ... přesně podle technických údajů s použitím nejnovějších technologií a komponentů a se zachováním nejvyšších jakostních standardů PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A SNAŽTE SE JEJ POCHOPIT Pro zajištění dlouhého a spolehlivého fungování zařízení provádějte pravidelný servis a údržbu v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu Technické údaje a specifikace uvedené v návodu k obsl...

Страница 13: ...adí jste li unaveni nebo pod vlivem drog alkoholu nebo léků které mají negativní vliv na schopnost obsluhovat zařízení b Při práci se zařízením buďte pozorní řiďte se zdravým rozumem Chvilka nepozornosti při práci může vést k vážnému úrazu c Používejte osobní ochranné pomůcky vyžadované pro práci se zařízením specifikované v bodě 1 vysvětlením symbolů Používání vhodných atestovaných osobních ochra...

Страница 14: ...mpatibilní s hadicí odsávání použijte adaptér např kousek gumové hadice Montáž diamantové korunky děrovky 1 příruba 2 tlačítko upevnění vřetena 3 matice 4 nástavec děrovky 1 Ujistěte se zda je zařízení odpojeno od napájení 2 Vyjměte řezací bit je li upevněn 3 Ujistěte se zda je ve vřetenu namontován adaptér ɸ6 35 mm pokud ne musíte jej tam namontovat 4 Namontujte nástavec diamantové korunky děrovk...

Страница 15: ...des composants les plus modernes ainsi qu en conformité avec les plus hauts standards de qualité AVANT LA MISE EN SERVICE LES INSTRUCTIONS D UTILISATION DOIVENT ÊTRE LUS ET COMPRISES DE FAÇON PRÉCISE Pour garantir un fonctionnement durable et fiable de l appareil une attention particulière doit être portée à la manipulation et à l entretien correct conformément aux instructions données dans ce man...

Страница 16: ...n et l entretien d appareils doivent être exclusivement effectués par un personnel spécialisé qualifié et avec des pièces de rechange originales Une utilisation en toute sécurité est ainsi garantie h Afin de garantir l intégrité de fonctionnement prévue de l appareil les couvercles et vis montés en usine ne doivent pas être retirés i Lors du transport et du déplacement de l appareil du lieu de sto...

Страница 17: ...idage de la scie sauteuse sur la surface de roulement du disque interne Veillez à ce que le pivot soit orienté vers le bas 32 Rev 22 02 2018 6 Insérez le disque externe sur le disque interne et serrez le bien mais pas trop Assurez vous que le moyeu est correctement placé dans le trou 7 Desserrez le bouton rotatif réglez le rayon du cercle et serrez le bouton rotatif 8 Insérez la lame appropriée et...

Страница 18: ...sez l embout dans le matériau à découper 34 Rev 22 02 2018 150 mm Leggere attentamente le istruzioni Prodotto riciclabile ATTENZIONE o AVVERTENZA o NOTA per richiamare l attenzione su determinate circostanze indicazione generale di avvertenza Indossare una protezione per l udito Indossare una protezione per gli occhi Utilizzare una protezione contro la polvere protezione dell apparato respiratorio...

Страница 19: ... derivanti da un uso improprio AVVERTENZA Quando si lavora con questa unità i bambini e le persone non coinvolte devono essere protetti 3 3 Sicurezza personale a Non è consentito l uso del dispositivo in uno stato di affaticamento malattia sotto l influenza di alcol droghe o farmaci se questi limitano la capacità di utilizzare il dispositivo b Fare attenzione e usare il buon senso quando si utiliz...

Страница 20: ...ell arresto della profondità di taglio 4 mm oltre il materiale Montaggio della guida 38 Rev 22 02 2018 6 Inserire la rondella esterna nella rondella interna e serrarla non troppo stretta Assicurarsi che il mozzo sia inserito correttamente nel foro 7 Allentare la manopola regolare il raggio del cerchio e serrare la manopola 8 Inserire la lama corrispondente e fissarla Installazione del limitatore d...

Страница 21: ... protectores auditivos Utilice siempre gafas de protección Utilice siempre una máscara de protección Utilice guantes de seguridad Utilice zapatos de seguridad Este equipo tiene un aislamiento de clase II doble aislamiento ATENCIÓN En este manual se incluyen fotos ilustrativas que podrían no coincidir exactamente con la apariencia real del producto El texto en alemán corresponde a la versión origin...

Страница 22: ...enga la unidad fuera del alcance de los niños g La reparación y el mantenimiento de los equipos solo pueden ser realizados por personal cualificado y siempre empleando piezas de repuesto originales Esto garantiza la seguridad durante el uso h A fin de garantizar la integridad operativa del dispositivo no se deben retirar las cubiertas o los tornillos instalados de fábrica i Al transportar y trasla...

Страница 23: ... de ancho la punta de corte debe sobresalir 14 mm más allá del fondo del tope de profundidad de corte 4 mm más allá del material Montaje de la guía de corte 44 Rev 22 02 2018 Instalación del limitador de anchura de corte 1 Perillas para la limitación del ancho de corte 2 Tope de ancho de corte 1 Afloje las perillas del limitador de anchura de corte 2 Inserte el limitador de anchura de corte en la ...

Страница 24: ...erial 9 Después de apagar la unidad espere hasta que se haya detenido completamente y retírela del material Utilización de la punta giratoria 1 Fije la punta de corte 2 Encienda la unidad sin tocar la cuchilla y mantenga la cabeza de la unidad giratoria 3 Si el dispositivo se sujeta como un lápiz es posible ranurar lijar o pulir el material ATENCIÓN Cuando grabe y ranuree no utilice la punta sino ...

Страница 25: ...aration ceases to be valid in the event that the use of the product is not in conformance with the conditions specified in the applicable regulations and in the product s technical documentation The technical documentation can be obtained at the premises of EXPONDO Polska sp z o o sp k and is available from the authorised person Piotr R Gajos Deklaracja ta odnosi się wyłącznie do maszyny w stanie ...

Страница 26: ...50 Rev 22 02 2018 NOTES NOTIZEN 51 Rev 22 02 2018 NOTES NOTIZEN ...

Страница 27: ...ch über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektr...

Отзывы: