background image

 

WARNING! The blade must not touch the material 

before switching on.

1. 

Switch on the device. 

 

WARNING! Hold the device firmly with both hands 

because the device will jump or turn to the left in the 

course of switching on!

2. 

When the device is already operating at its highest 

rotational speed it is necessary to gently introduce 

the blade into the material.

3. 

When the blade cuts through the material, move the 

device clockwise while applying light pressure.

 

WARNING! Cutting must be carried out clockwise 

with the exception of linings and cardboard-gypsum 

panels.

4. 

After  turning  off  the  device  it  is  necessary  to  wait 

until it stops completely and then remove it from the 

material.

Cutting out of holes in cardboard-gypsum panels and 

claddings:

WARNING! It is not allowed to cut in places where there are 

electric cables! Make sure that they have been removed!

1. 

Before installing the cladding or cardboard-gypsum 

panels, press the cables into the boxes as deeply as 

possible and mark the centre of the box on paper.

2. 

Set the cutting depth to a value 4 mm higher than 

the thickness of the cardboard-gypsum panel and 

while holding the device firmly in your hands switch 

it on.

3. 

When the device is operating at its highest rotational 

speed it is necessary to introduce the blade into the 

wall into the marking of the centre of the box:

14

1. 

knob of the cutting width limiter

2. 

cutting width limiter

1.  Loosen the knobs of the cutting width limiters.

2.  Move the cutting width limiter on the base.

3.  Then set the cutting width and tighten the knobs 

of the cutting width limiters.

Installation of connections for sucking -off pollutants:

1. 

ring of the sucking-off device

2. 

hole of the sucking-off device

3. 

connection of the sucking-off device

 

Insert  the  tip  of  the  ring  of  the  sucking-off  device 

into the hole of the sucking-off device and the end 

of the pipe of the vacuum cleaner must be inserted 

into the connection of the sucking-off device.

 

WARNING! If the end of the connection of the 

sucking-off device does not fit to the vacuum cleaner 

pipe, it is necessary to use an adapter (e.g. a piece of 

rubber hose).

Installation of diamond bit (hole saw):

1. collar

2. 

spindle fastening button

3. nut

4. 

tip of the hole saw

1. 

Make sure that the device is disconnected from the 

power supply.

2. 

Remove the cutting tip (if installed).

3. 

Make sure that the Ø6.35mm ring is installed in the 

spindle, and if not, install it.

4. 

Install the tip of the diamond bit (hole saw).

5. 

When the tip is properly installed in the flange, press 

the spindle fastening button and then tighten the 

nut by hand clockwise.

6. 

Use a ɸ16mm spanner in order to tighten the nut, do 

not overtighten.

Tip installation for the hole saw tips:

1. spanner

2. 

fastening hole

3. nut

4. tip

1. 

In order to prevent the spindle from rotating, insert 

the spanner into the fastening hole.

2. 

Rotate the nut until the spanner slides into the hole.

3. 

Then loose the nut.

4. 

Insert the tip into the ring and tighten with the 

ɸ10mm spanner.

Make sure that the installed tip is stable (e.g. by rotating 

the ring).

2

1

3

2

3
4

1

1

2

3

4

4.3 Device use 

Switch on the device with the ON/OFF switch and adjust 

the rotational speed with the knob for adjustment of the 

rotational speed as required.

WARNING! The harder the material, the lower rotational 

speeds should be used. Use slower rotations for hard 

materials and wood, high rotational speeds must be used 

for drills for metal and grinding accessories.

Trial cuts:

Before performing the intended work, it is recommended 

to make trial cuts in order to eliminate errors, the test must 

be carried out on the same material that will be used for 

work.

In order to perform the cutting test, it is necessary to:

Draw a pattern on a piece of material.

2. 

Install the multi-function holder, cutting tip, adjust 

the cutting depth and set the correct rotational 

speed.

3. 

Hold the device firmly with both hands. The edge of 

the holder base must be placed at an angle of 45° on 

the work surface:

Rev. 22.02.2018

15

4. 

Move the blade clockwise until the tip touches the 

edge of the box.

5. 

The device must be moved up according to the 

shape of the can all the time pushing the device to 

the edge of the box. After reaching the upper edge 

of the box it is necessary to move the device to the 

left. While pressing the device against the edge of 

the box it is necessary to move the device counter-

clockwise until the shape has been cut out.

6. 

After turning off the device, wait until it is completely 

turned off and then remove it from the material.

Using the circular guide:

1. 

Mark the centre of the circle to be cut out and drill 

a hole with the diameter of 4.76 mm (3/16") for the 

needs of the axis.

2. 

Adjust the cutting tip so that it protrudes beyond the 

thickness of the material up to 4mm.

3. 

Set the appropriate radius of the circle.

4. 

Place the edge of the base of the multifunction 

holder at an angle of 45° and set the pin to the hole:

5. 

Turn on the device. 

 

WARNING! The guide rail must not touch the 

material until the machine has reached its full 

rotational speed!

6. 

While the engine is already running at the highest 

rotational speed, set the device to the vertical 

position and introduce the tip into the material.

7. 

When the device cuts the material through it must 

be moved clockwise, while exerting gentle pressure 

on it.

8. 

Cut the circle out while holding the device vertically 

and holding the base of the multi-purpose holder 

flat on the material.

9. 

After turning off the device, wait until it completely 

stops and then remove it from the material.

Using the rotary tip:

1. 

Insert the cutting tip.

2. 

Turn the device on without touching the blade and 

holding the head of the rotating device.

3. 

Holding the device like a pencil, it is possible to 

groove, grind or polish the material.

 

WARNING! When engraving and grooving, it is 

necessary to use the edge of the tip not its top!

 

WARNING! Always hold the rotating tip when it is 

turned on. Its jumping or falling down may result in 

serious injury!

 

WARNING! Do not place the device on flat surfaces, 

the device should be hanged on the hook above the 

workpiece, thanks to which the work will be more 

effective and the risk of overheating of the rod will 

be reduced!

 

WARNING! Do not bend the rod of the rotating tip to 

a diameter less than 150mm (6 ") in order not to lead 

to overheating!

As far as possible rotating tips must be stored without 

bends.

4.4 Cleaning and maintenance

• 

Disconnect from electricity when cleaning 

equipment.

• 

Use cleaners without corrosive substances to clean 

each surface.

• 

Dry all parts well after cleaning before the device is 

used again.

• 

Store the unit in a dry, cool location, free from 

moisture and direct exposure to sunlight.

• 

Do not spray the device with a stream of water.

• 

Remove accumulated dust and contaminants 

regularly using compressed air followed by a soft 

and dry brush. 

• 

Do not use solvents in plastic elements. Solvents 

such as petrol, thinner, benzene, alcohol, ammonium 

or oil may damage plastic elements. Use a soft cloth 

and mild detergent to clean those elements.

150 mm

Rev. 22.02.2018

Содержание MSW-TAS287

Страница 1: ...User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Návod k použití BEDIENUNGSANLEITUNG E X P O N D O D E TWIST A SAW MSW TAS287 ...

Страница 2: ...INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN WERDEN Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der deutschen Sprache 2 Nutzungsbedingungen Elektrische Geräte Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts muss auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend den in dieser Anleitung angeführten Vorgaben ...

Страница 3: ...m Zustand Überprüfen Sie vor jeder Arbeit ob allgemeine Schäden vorliegen oder Schäden an beweglichen Teilen Bruch von Teilen und Komponenten oder andere Bedingungen die den sicheren Betrieb der Maschine beeinträchtigen könnten Im Falle eines Schadens muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben werden f Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern g Reparatur und Wartung von Gerä...

Страница 4: ...cheibe von der externen Scheibe ab 4 Setzen Sie die interne Scheibe in den Unterbau des Griffes ein Vergewissern Sie sich dass die Scheibenzähne der inneren Scheibe richtig in die Zähne des Griffunterbaus eingeführt wurden 5 Setzen Sie das Loch für die Führung der Stichsäge auf die Lauffläche der Innenscheibe Achten Sie darauf dass der Bolzen nach unten zeigt 6 Stecken Sie die externe Scheibe auf ...

Страница 5: ...ungsschiene darf den Werkstoff erst dann berühren wenn das Gerät die volle Drehzahl erreicht hat 6 Während der Motor bereits mit den höchsten Drehzahlen läuft bringen Sie die Maschine in eine vertikale Position und führen Sie die Spitze in den Werkstoff ein 7 Wenn die Maschine den Werkstoff durchtrennt bewegen Sie es mit leichtem Druck im Uhrzeigersinn 8 Schneiden Sie die Kreisform aus indem Sie d...

Страница 6: ...switch the device off and report it to a supervisor without delay d If there are any doubts as to the correct operation of the device contact the manufacturer s support service e Only the manufacturer s service point may repair the device Do not attempt any repairs independently f If a fire starts use solely powder or carbon dioxide CO2 fire extinguishers suitable for use on live devices to put it...

Страница 7: ...5 key 1 Loosen the ring knob 2 Install the holder ring to the bottom of the device 3 Align the button with the key 4 When the button with key is on one level it is necessary to put the ring to the end WARNING The holder ring must be pressed as deep as possible 5 Fasten the holder ring by clamping the knob 6 In order to remove the holder it is necessary to proceed in reverse order WARNING Do not us...

Страница 8: ...ding accessories Trial cuts Before performing the intended work it is recommended to make trial cuts in order to eliminate errors the test must be carried out on the same material that will be used for work In order to perform the cutting test it is necessary to 1 Draw a pattern on a piece of material 2 Install the multi function holder cutting tip adjust the cutting depth and set the correct rota...

Страница 9: ...s używania urządzenia b Nie używaj urządzenia w strefie zagrożenia wybuchem na przykład w obecności łatwopalnych cieczy gazów lub pyłów Urządzenia wytwarzają iskry mogące zapalić pył lub opary c W razie stwierdzenia uszkodzenia lub nieprawidłowości w pracy urządzenia należy je bezzwłocznie wyłączyć i zgłosić to do osoby uprawnionej d W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie należy skont...

Страница 10: ... przycisk blokady 2 nakrętka 3 klucz 4 końcówka tnąca 1 Należy zdjąć plastykową osłonę z końcówki jeżeli jest założona 2 Należy wcisnąć przycisk blokady następnie obracać nakrętką do momentu w którym nastąpi zablokowanie przycisku 3 Należy poluzować nakrętkę W tym celu należy wcisnąć przycisk blokady i płaskim kluczem ɸ16mm przekręcać nakrętkę w kierunku przeciwnym do kierunku wskazówek zegara 4 J...

Страница 11: ... urządzenie UWAGA Należy trzymać urządzenie mocno obiema rękoma gdyż podczas włączenia urządzenie odskoczy lub przekręci się w lewo 5 Gdy urządzenie pracuje już na najwyższych obrotach należy delikatnie ostrze wprowadzić w materiał 6 Gdy ostrze przetnie materiał należy przesuwać urządzenie w kierunku zgodnym z kierunkiem wskazówek zegara wywierając jednocześnie lekki nacisk UWAGA Cięcie należy pro...

Страница 12: ... přesně podle technických údajů s použitím nejnovějších technologií a komponentů a se zachováním nejvyšších jakostních standardů PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A SNAŽTE SE JEJ POCHOPIT Pro zajištění dlouhého a spolehlivého fungování zařízení provádějte pravidelný servis a údržbu v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu Technické údaje a specifikace uvedené v návodu k obsl...

Страница 13: ...adí jste li unaveni nebo pod vlivem drog alkoholu nebo léků které mají negativní vliv na schopnost obsluhovat zařízení b Při práci se zařízením buďte pozorní řiďte se zdravým rozumem Chvilka nepozornosti při práci může vést k vážnému úrazu c Používejte osobní ochranné pomůcky vyžadované pro práci se zařízením specifikované v bodě 1 vysvětlením symbolů Používání vhodných atestovaných osobních ochra...

Страница 14: ...mpatibilní s hadicí odsávání použijte adaptér např kousek gumové hadice Montáž diamantové korunky děrovky 1 příruba 2 tlačítko upevnění vřetena 3 matice 4 nástavec děrovky 1 Ujistěte se zda je zařízení odpojeno od napájení 2 Vyjměte řezací bit je li upevněn 3 Ujistěte se zda je ve vřetenu namontován adaptér ɸ6 35 mm pokud ne musíte jej tam namontovat 4 Namontujte nástavec diamantové korunky děrovk...

Страница 15: ...des composants les plus modernes ainsi qu en conformité avec les plus hauts standards de qualité AVANT LA MISE EN SERVICE LES INSTRUCTIONS D UTILISATION DOIVENT ÊTRE LUS ET COMPRISES DE FAÇON PRÉCISE Pour garantir un fonctionnement durable et fiable de l appareil une attention particulière doit être portée à la manipulation et à l entretien correct conformément aux instructions données dans ce man...

Страница 16: ...n et l entretien d appareils doivent être exclusivement effectués par un personnel spécialisé qualifié et avec des pièces de rechange originales Une utilisation en toute sécurité est ainsi garantie h Afin de garantir l intégrité de fonctionnement prévue de l appareil les couvercles et vis montés en usine ne doivent pas être retirés i Lors du transport et du déplacement de l appareil du lieu de sto...

Страница 17: ...idage de la scie sauteuse sur la surface de roulement du disque interne Veillez à ce que le pivot soit orienté vers le bas 32 Rev 22 02 2018 6 Insérez le disque externe sur le disque interne et serrez le bien mais pas trop Assurez vous que le moyeu est correctement placé dans le trou 7 Desserrez le bouton rotatif réglez le rayon du cercle et serrez le bouton rotatif 8 Insérez la lame appropriée et...

Страница 18: ...sez l embout dans le matériau à découper 34 Rev 22 02 2018 150 mm Leggere attentamente le istruzioni Prodotto riciclabile ATTENZIONE o AVVERTENZA o NOTA per richiamare l attenzione su determinate circostanze indicazione generale di avvertenza Indossare una protezione per l udito Indossare una protezione per gli occhi Utilizzare una protezione contro la polvere protezione dell apparato respiratorio...

Страница 19: ... derivanti da un uso improprio AVVERTENZA Quando si lavora con questa unità i bambini e le persone non coinvolte devono essere protetti 3 3 Sicurezza personale a Non è consentito l uso del dispositivo in uno stato di affaticamento malattia sotto l influenza di alcol droghe o farmaci se questi limitano la capacità di utilizzare il dispositivo b Fare attenzione e usare il buon senso quando si utiliz...

Страница 20: ...ell arresto della profondità di taglio 4 mm oltre il materiale Montaggio della guida 38 Rev 22 02 2018 6 Inserire la rondella esterna nella rondella interna e serrarla non troppo stretta Assicurarsi che il mozzo sia inserito correttamente nel foro 7 Allentare la manopola regolare il raggio del cerchio e serrare la manopola 8 Inserire la lama corrispondente e fissarla Installazione del limitatore d...

Страница 21: ... protectores auditivos Utilice siempre gafas de protección Utilice siempre una máscara de protección Utilice guantes de seguridad Utilice zapatos de seguridad Este equipo tiene un aislamiento de clase II doble aislamiento ATENCIÓN En este manual se incluyen fotos ilustrativas que podrían no coincidir exactamente con la apariencia real del producto El texto en alemán corresponde a la versión origin...

Страница 22: ...enga la unidad fuera del alcance de los niños g La reparación y el mantenimiento de los equipos solo pueden ser realizados por personal cualificado y siempre empleando piezas de repuesto originales Esto garantiza la seguridad durante el uso h A fin de garantizar la integridad operativa del dispositivo no se deben retirar las cubiertas o los tornillos instalados de fábrica i Al transportar y trasla...

Страница 23: ... de ancho la punta de corte debe sobresalir 14 mm más allá del fondo del tope de profundidad de corte 4 mm más allá del material Montaje de la guía de corte 44 Rev 22 02 2018 Instalación del limitador de anchura de corte 1 Perillas para la limitación del ancho de corte 2 Tope de ancho de corte 1 Afloje las perillas del limitador de anchura de corte 2 Inserte el limitador de anchura de corte en la ...

Страница 24: ...erial 9 Después de apagar la unidad espere hasta que se haya detenido completamente y retírela del material Utilización de la punta giratoria 1 Fije la punta de corte 2 Encienda la unidad sin tocar la cuchilla y mantenga la cabeza de la unidad giratoria 3 Si el dispositivo se sujeta como un lápiz es posible ranurar lijar o pulir el material ATENCIÓN Cuando grabe y ranuree no utilice la punta sino ...

Страница 25: ...aration ceases to be valid in the event that the use of the product is not in conformance with the conditions specified in the applicable regulations and in the product s technical documentation The technical documentation can be obtained at the premises of EXPONDO Polska sp z o o sp k and is available from the authorised person Piotr R Gajos Deklaracja ta odnosi się wyłącznie do maszyny w stanie ...

Страница 26: ...50 Rev 22 02 2018 NOTES NOTIZEN 51 Rev 22 02 2018 NOTES NOTIZEN ...

Страница 27: ...ch über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektr...

Отзывы: