background image

20

21

PRZEGLĄD GŁÓWNYCH CZĘŚCI SKŁADOWYCH 

URZĄDZENIA

1.  Zbiornik na wodę

2.  Pokrywka zbiornika wody i lejka na filtr

3.  Lejek na filtr

4.  Filtr stały

5.  Urządzenie zapobiegające kapaniu (niewidoczne na 

rysunku)

6.  Pokrywka szklanego dzbanka

7.  Uchwyt

8.  Dzbanek 

szklany

9.  Płyta grzewcza

10. Wskaźnik 

poziomu wody 

(kawy)

11. Włącznik/

wyłącznik 

zasilania 

z lampką 

kontrolną

Dołączona jest 

również łyżeczka do 

odmierzania.

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

•  Przed użyciem rozwinąć całkowicie przewód 

zasilania.

•  Aby przepłukać wnętrze urządzenia, napełnij 

zbiornik (1) wodą, włącz urządzenie i przed 

wykorzystaniem wody do zaparzenia kawy 

poczekaj, aż przepłynie przez urządzenie.

KORZYSTANIE Z APARATU

1.  Otwórz (zatrzaśniętą) pokrywkę zbiornika wody i 

filtra (2) i ostrożnie nalać wymaganą ilość wody do 

zbiornika. Ponownie zamknij pokrywkę.

o  Zbiornik na wodę napełniać używając 

szklanego dzbanka. Nie nalewać więcej wody 

niż równowartość 12 filiżanek kawy (oznaczonej 

jako 12 na wskaźniku poziomu cieczy na 

szklanym dzbanku (10)).

2.  Włóż filtr (rozmiar 1 x 4) do lejka na filtr (3) i wsyp 

do niego kawę. Możesz także użyć filtra stałego (4) 

zamiast filtrów jednorazowych. Ponownie zamknij 

pokrywkę.

3.  Upewnij się, że pokrywa (6) szklanego dzbanka jest 

opuszczona, a następnie umieść dzbanek (8) na 

płycie grzewczej (9) pod lejkiem na filtr.

4.  Włącz urządzenie, ustawiając włącznik/wyłącznik 

zasilania (11) w położeniu ”I”. Lampka kontrolna 

włącznika/wyłącznika zasilania zaświeci się, a 

urządzenie rozpocznie pracę.

o  Podczas parzenia można wyjąć szklany 

dzbanek, aby nalać napoju do filiżanki. Dzięki 

funkcji automatycznego zabezpieczenia 

przed kapaniem (5) kawa nie kapie z filtra na 

płytę grzewczą. Po postawieniu dzbanka na 

płycie grzewczej proces parzenia rozpocznie 

się ponownie. Pamiętaj, aby w ciągu 

maksymalnie 30 sekund odstawić dzbanek, 

gdyż w przeciwnym razie lejek na filtr może się 

przepełnić.

o  Zawsze upewniaj się, że pokrywka szklanego 

dzbanka jest zamknięta, gdyż w przeciwnym 

razie urządzenie zapobiegające kapaniu nie 

będzie działać właściwie.

5.  Gdy kawa będzie gotowa, płyta grzewcza pod 

szklanym dzbankiem będzie utrzymywała jej 

temperaturę.

6.  Wyłącz aparat, popychając włącznik/wyłącznik 

zasilania do położenia ”0”. 

o  Aparat wyposażony jest w wyłącznik 

zabezpieczający przed przegrzaniem, który 

automatycznie go wyłącza, gdy Ty o tym 

zapomnisz.

CZYSZCZENIE
Podczas czyszczenia urządzenia należy uwzględnić 

następujące zalecenia:

•  Przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę z gniazdka 

zasilania i pozostawić urządzenie do ostygnięcia.

•  Nie zanurzać urządzenia w wodzie i upewnić się, że 

do jego środka nie dostaje się woda.

•  Urządzenie czyścić przecierając wilgotną szmatką. 

Jeżeli urządzenie jest bardzo zabrudzone, można 

dodać niewielką ilość detergentu.

•  Do czyszczenia urządzenia nigdy nie stosować 

myjek do szorowania ani żadnych rozpuszczalników 

czy silnie działających środków czyszczących, gdyż 

może to spowodować uszkodzenie zewnętrznych 

powierzchni urządzenia.

•  Lejek na filtr, filtr stały oraz szklany dzbanek można 

myć ręcznie lub w zmywarce.

•  WAŻNE! Przed kolejnym użyciem odczekać do 

wyschnięcia urządzenia. Nie stosować urządzenia, 

jeżeli jest wilgotne.

USUWANIE KAMIENIA
Zawartość wapnia w wodzie z kranu powoduje, że 

wewnątrz urządzenia może stopniowo odkładać się 

kamień. Należy go usunąć, używając kwasu octowego 

(NIE wolno używać zwykłego octu) lub specjalnych 

środków do usuwania kamienia, dostępnych w 

sklepach.

1.  Wymieszać 100 ml kwasu octowego z 300 ml 

zimnej wody lub postępować zgodnie z instrukcją 

na opakowaniu środka do usuwania kamienia.

2.  Nalej roztworu do zbiornika i włącz aparat, 

używając włącznika/wyłącznika zasilania.

3.  Poczekaj, aż połowa roztworu przepłynie przez 

ekspres, a następnie wyłącz go, używając 

włącznika/wyłącznika zasilania.

4.  Wyłącz ekspres na około 10 minut, a następnie 

włącz go ponownie i poczekaj, aż reszta roztworu 

przepłynie przez ekspres.

Содержание 245-080

Страница 1: ...DK KAFFEMASKINE 2 SE KAFFEBRYGGARE 5 NO KAFFETRAKTER 8 FI KAHVINKEITIN 11 UK COFFE MAKER 13 DE KAFFEEMASCHINE KAFFEEBEREITER 16 PL EKSPRES DO KAWY 19 245 080 245 089 245090 www adexi eu ...

Страница 2: ...et kaffe og den damp den udvikler er meget varm Vær forsigtig så du og andre undgår skoldning Apparatet må kun tændes når der er vand i vandbeholderen eller kaffe i glaskanden Kom aldrig varmt eller kogende vand i vandbeholderen Brug kun koldt vand Apparatet skal være slukket når der fyldes vand på Vandstanden i vandbeholderen må ikke overstige det øverste mærke på vandstandsmåleren Sæt aldrig gla...

Страница 3: ... udvendige flader Filtertragten det permanente filter og glaskanden kan vaskes i almindeligt opvaskevand eller i opvaskemaskine VIGTIGT Lad apparatet tørre helt efter rengøring inden det bruges igen Apparatet må ikke bruges hvis det er fugtigt AFKALKNING Da der er kalk i almindeligt postevand vil der med tiden aflejres kalk i selve apparatet Denne kalk kan løsnes ved hjælp af eddikesyre IKKE almin...

Страница 4: ...hjemmeside www adexi dk Du finder svaret ved at klikke på Spørgsmål svar i menuen Forbrugerservice hvor de oftest stillede spørgsmål er vist På vores hjemmeside finder du også kontaktinformation hvis du har brug for at kontakte os vedrørende teknik reparation tilbehør og reservedele IMPORTØR Adexi Group www adexi dk Vi tager forbehold for trykfejl ...

Страница 5: ... Var försiktig så att du inte skållar dig själv eller andra Sätt bara på apparaten om det finns vatten i behållaren eller kaffe i kaffekannan Häll aldrig hett eller kokande vatten i behållaren Använd endast kallt vatten Se till att apparaten är avstängd när den fylls med vatten Vattennivån i behållaren får inte överstiga toppmarkeringen på vattennivåmätaren Placera aldrig glaskannan på en kokplatt...

Страница 6: ... kan diskas för hand eller i diskmaskin VIKTIGT Låt torka helt efter rengöring innan du använder den igen Använd inte apparaten om den är fuktig AVKALKNING Kalket i vanligt kranvatten gör att avlagringar gradvis kan bildas inuti apparaten Dessa kalkavlagringar kan avlägsnas med ättiksyra INTE vanlig vinäger eller avkalkningsmedel som går att köpa i bl a livsmedelsbutiker 1 Blanda 100 ml ättiksyra ...

Страница 7: ...an du gå in på vår webbplats på www adexi se Gå in på menyn Konsumentservice och klicka på Frågor och svar om du vill läsa de vanligaste frågorna Du hittar även kontaktinformation om du behöver kontakta oss angående tekniska frågor reparationer och reservdelar IMPORTÖR Adexi Group www adexi se Adexi ansvarar inte för eventuella tryckfel ...

Страница 8: ...forsiktig slik at ingen skålder seg Slå aldri av apparatet uten at det er vann i beholderen eller kaffe i kaffekannen Ikke hell varmt eller kokende vann i beholderen Bruk kun kaldt vann Kontroller at apparatet er slått av før du fyller på vann Vannivået i beholderen må ikke overstige maks nivået på måleren Glasskannen må aldri plasseres på en kokeplate eller i en ovn mikrobølgeovn Ikke plasser kol...

Страница 9: ...pparatet Slike midler kan ripe opp og ødelegge apparatets overflate Filtertrakten det permanente filteret og glasskannen kan vaskes for hånd eller i oppvaskmaskin VIKTIG La apparatet tørke helt før du bruker det igjen Ikke bruk apparatet hvis det er fuktig AVKALKING Vannet i springen inneholder kalk som gradvis kan føre til kalkavleiringer inne i apparatet Kalkavleiringene kan fjernes ved hjelp av...

Страница 10: ...orsøke våre nettsider www adexi eu Gå til menyen Consumer Service og klikk på Question Answer for å se ofte stilte spørsmål Se også kontaktinformasjonen hvis du ønsker å kontakte oss vedrørende tekniske problemer reparasjoner tilbehør og reservedeler IMPORTØR Adexi Group www adexi eu Vi står ikke ansvarlig for eventuelle trykkfeil ...

Страница 11: ...llesi tai muille Laitetta ei saa koskaan kytkeä päälle ellei säiliössä ole vettä tai kannussa kahvia Älä laita vesisäiliöön kuumaa tai kiehuvaa vettä Käytä ainoastaan kylmää vettä Varmista ennen veden lisäämistä että laitteen virta on katkaistu Säiliön vesimäärä ei saa ylittää vesimäärän ilmaisimen ylärajaa Älä koskaan aseta lasikannua keittolevylle uuniin tai mikroaaltouuniin Älä aseta lasikannua...

Страница 12: ...ahappoa 3 dl aan kylmää vettä tai noudata kalkinpoistoainepakkauksessa olevia ohjeita 2 Kaada liuos vesisäiliöön ja kytke laite päälle virtakytkimellä 3 Kun puolet liuoksesta on kulkenut läpi katkaise virta virtakytkimellä 4 Anna virran olla katkaistuna noin 10 minuuttia kytke kahvinkeittimen virta sen jälkeen uudelleen ja anna lopun liuoksesta kulkea kahvinkeittimen läpi 5 Poista kalkkikerroksen ...

Страница 13: ...e on unless there is water in the reservoir or coffee in the coffee pot Never put hot or boiling water in the reservoir Use cold water only Ensure the apparatus is switched off when filling with water The water level in the reservoir must not exceed the top mark on the water level gauge Never put the glass pot on a cooking ring or in an oven microwave oven Do not place it on the hotplate when it i...

Страница 14: ... can be washed by hand or in a dishwasher IMPORTANT Allow to dry fully after cleaning before using again Do not use the appliance if damp DESCALING The lime content of ordinary tap water means limescale may gradually be deposited inside This limescale may be loosened using acetic acid NOT ordinary vinegar or descaler available in supermarkets etc 1 Mix 100 ml acetic acid with 300 ml cold water or ...

Страница 15: ...o with electrical and electronic waste GUARANTEE TERMS The guarantee does not apply if the above instructions have not been followed if the appliance has been interfered with if the appliance has been mishandled subjected to rough treatment or has suffered any other form of damage if faults have arisen as a result of faults in your electricity supply Due to the constant development of our products...

Страница 16: ...r heiß Keinesfalls berühren da sonst Verbrennungsgefahr besteht Frisch gekochter Kaffee und der davon ausgehende Dampf sind sehr heiß Achten Sie darauf dass Sie nicht sich selbst oder andere verbrühen Schalten Sie das Gerät nur ein wenn sich Wasser im Behälter oder Kaffee in der Kaffeekanne befindet Niemals heißes oder kochendes Wasser in den Wasserbehälter gießen Verwenden Sie stets kaltes Wasser...

Страница 17: ...lossen ist da der Tropfschutz sonst nicht korrekt funktioniert 5 Wenn der Kaffee fertig ist hält die Warmhalteplatte unter der Glaskanne ihn warm 6 Schalten Sie das Gerät ab indem Sie den Betriebsschalter in die 0 Stellung schieben o Das Gerät verfügt über einen Überhitzungsschutz sodass es automatisch abschaltet falls Sie das Ausschalten vergessen sollten REINIGUNG Bei der Reinigung des Gerätes s...

Страница 18: ...üll erfahren möchten GARANTIEBEDINGUNGEN Diese Garantie gilt nicht wenn die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden wenn unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden wenn das Gerät unsachgemäß behandelt Gewalt ausgesetzt oder anderweitig beschädigt worden ist bei Schäden die aufgrund von Fehlern im Leitungsnetz entstanden sind Wegen der fortlaufenden Entwicklung unserer Produkte behalten wi...

Страница 19: ...rządzenia podczas użytkowania nagrzewają się do bardzo wysokiej temperatury Nie wolno ich dotykać ze względu na ryzyko odniesienia poparzeń Świeżo zaparzona kawa i wytwarzana przez nią para są bardzo gorące Należy uważać aby nie poparzyć siebie lub innych Nigdy nie należy włączać urządzenia jeżeli w zbiorniku nie ma wody lub w dzbanku na kawę nie ma kawy Do zbiornika nie wolno wlewać gorącej ani g...

Страница 20: ...e lejek na filtr może się przepełnić o Zawsze upewniaj się że pokrywka szklanego dzbanka jest zamknięta gdyż w przeciwnym razie urządzenie zapobiegające kapaniu nie będzie działać właściwie 5 Gdy kawa będzie gotowa płyta grzewcza pod szklanym dzbankiem będzie utrzymywała jej temperaturę 6 Wyłącz aparat popychając włącznik wyłącznik zasilania do położenia 0 o Aparat wyposażony jest w wyłącznik zabe...

Страница 21: ...u Aby uzyskać więcej informacji na temat postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym należy zwrócić się do sprzedawcy dystrybutora lub władz miejskich WARUNKI GWARANCJI Gwarancja nie obowiązuje w następujących przypadkach jeżeli nie przestrzegano niniejszej instrukcji jeżeli urządzenie naprawiano lub modyfikowano samodzielnie jeżeli urządzenie było użytkowane w sposób niewłaściw...

Страница 22: ...22 ...

Отзывы: